Меню

Each of which с глаголами



Each of which: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

adjective: каждый, всякий

pronoun: каждый, любой

  • please rate each — пожалуйста, оцените каждый
  • each employee has — каждый сотрудник имеет
  • see each other at — видеть друг друга в
  • each design — каждая конструкция
  • each contribution — каждый вклад
  • each associate — каждый сотрудник
  • tell each — сказать каждый
  • each daily — каждый ежедневно
  • each connecting — каждый соединительный
  • each member of the council — каждый член совета

preposition: из, о, от, об, для

  • approve of — одобрять
  • man/woman of letters — мужчина / женщина буквой
  • peal of thunder — грохот грома
  • word of god — Слово Божие
  • make a feature of — сделать особенность
  • break the neck of — сломать шею
  • liking of/for — симпатия / для
  • fondness of/for — Нежность из / для
  • make of a mind — сделать ум
  • topic of conversation — тема для обсуждений

pronoun: какой, который, что, каковой, кто

  • which i in fact — которые я на самом деле
  • regulations which apply — правила, которые применяются
  • which is commensurate — соизмеримой
  • which probably caused — что, вероятно, вызвано
  • middle class which — средний класс,
  • don’t know which — не знаю, какой
  • solution which suits — решение, которое подходит
  • which can affect — которые могут повлиять на
  • a contradiction which — противоречие, которое
  • which shall help — который должен помочь

Предложения с «each of which»

The larger formations are mainly to back up the scout forces, each of which operates on a different axis of advance. Большие формирования должны главным образом поддерживать группировки разведчиков, каждая из которых действует на своем направлении.
The Solarian hour is divided into ten decades, each of which is divided into a hundred centads. Они делятся на десять декад, каждая из которых делится на сто центад.
The day before the vessel was to be retrieved, the weighing apparatus was removed, and its mass was replaced with artifacts from thirty tribes, each of which had been weighed. Затем аппаратуру сняли, а ее вес заменили предметами быта тридцати племен.
He knew of the two disastrous attempts Jonathan had made on that treacherous face, each of which had failed to claim his life by only the narrowest margin. Он знал о двух отчаянных попытках восхождения по этой предательской стене, предпринятых Джонатаном.
Among your failures were two fatalities, each of which cost the hospital several million dollars when the families sued. Среди ваших неудач были два летальных исхода, каждый из которых стоил больнице нескольких миллионов долларов когда семьи подали в суд.
The facility contains four duplex houses, each of which has three bedrooms, two bathrooms, a kitchen, living and dining areas and a garage area. Этот комплекс состоит из четырех дуплексных жилых зданий, в каждом из которых имеются три спальни, две ванные комнаты, кухня, жилая комната и столовая, а также место для гаража.
Palau is composed of 16 states, each of which has its own local government and constitution. В состав Палау входят 16 штатов, каждый из которых имеет свое местное правительство и конституцию.
The dough produced is divided into portions, each of which is aerated, producing aerated dough. Полученное тесто делят на порции, каждую из которых сбивают с получением аэрированного теста.
It is divided into a number of categories, each of which includes dozens of types and shades across the entire colour spectrum. Этот уникальный продукт своей технологией, взглядом, ассортиментом и свойствами не может сравниться с никаким другим видом бисера.
The addressing system comprises a database containing network identifiers, each of which has a corresponding network address. Система адресации содержит базу данных с сетевыми идентификаторами, каждому из которых поставлен в соответствие сетевой адрес.
Databases not only consist of figures but may also contain documents each of which may have designated elements to facilitate search and retrieval. Базы данных состоят не только из цифр, но и могут содержать документы, каждый из которых может иметь установленные элементы для облегчения поиска и считывания информации.
Asset acquisition can be split into two separate steps, each of which has its own general ledger (GL) postings and fixed asset updates. Приобретение активов можно разделить на два отдельных действия, каждое со своими обновлениями разносок главной книги и основных средств.
This has had consequences for the United States and for Russia, each of which has been unable to achieve some of its important goals without the other. Негативные последствия возникают как для США, так и для России, которые друг без друга не могут достичь некоторых очень важных для них целей.
At a minimum, they have much that unites them, including difficulties with their immediate neighbors, each of which are supported by the United States. Как минимум, у них много общего, включая трудности в отношениях с ближайшими соседями, которые пользуются поддержкой США.
There are dozens or scores of verbs of this type, each of which shapes its sentence. Существуют десятки и сотни глаголов такого типа, каждый из которых формирует своё предложение.
What’s suddenly possible was demonstrated by three big Stanford classes, each of which had an enrollment of 100,000 people or more. Такое вдруг возможное было продемонстрировано на трёх курсах Стэнфордского университета, на каждый из которых записалось 100 000 человек.
“would allow [a person] to call upon a dozen Governments in succession, to each of which he might transfer his allegiance, to urge his claim. «позволило бы [физическому лицу] обращаться по очереди к правительствам десятка стран, передавая каждой из них свое подданство, с требованием поддержать его претензию.
You can break up the material, for example, into these short, modular units of eight to 12 minutes, each of which represents a coherent concept. Вы можете разбить материал, например, на короткие модули по 8-12 минут, каждый из который посвящён одному понятию или идее.
For instance, it is possible to construct a low risk portfolio with a high Sharpe ratio that is composed of several high risk components, each of which has a low Sharpe ratio. Например, портфель с низким риском и высоким коэффициентом Шарпа можно собрать из нескольких компонентов с высоким риском и низким коэффициентом Шарпа.
The fore and aft sections have both been outfitted with titanium cutter heads, each of which can withstand or apply thrusts of up to 50 metric tonnes. Носовые и кормовые отсеки оба покрыты титановыми бурильными головками каждая из которых может выдержать нагрузку вплоть до 50 тонн.
The Cole Group has privatized 15 public hospitals in seven years each of which now provides, or will soon provide the highest standard of medical care to their communities. Группа Коул за 7 лет приватизировала 15 общественных больниц и каждая из них обеспечивает или будет обеспечивать общественность медицинским обслуживанием высшего разряда.
And since we’ve ruled out infections and toxins. It narrows it down to any one of a dozen genetic disorders, each of which takes more than a week to run. А так как мы исключили инфекции и токсины список сужается до десятка наследственных заболеваний, каждое из которых придётся выявлять больше недели.
I have devised seven separate explanations, each of which would cover the facts as far as we know them. Я придумал семь разных версий, и каждая из них опирается на известные нам факты.
The ticking of the clock on the mantelpiece seemed to him to be dividing Time into separate atoms of agony, each of which was too terrible to be borne. Тиканье часов на камине словно разбивало время на отдельные атомы муки, один невыносимее другого.
A splendid carpet was laid down the high flight of steps, on each of which a footman in livery stood motionless as a statue. Дивный ковер покрывал ступени высокого крыльца, и на каждой ступени неподвижно, как статуя, стоял ливрейный лакей.
Lengthy theoretical discussions, each of which is built around a recurring theme. Долгие отвлеченные беседы, каждая из которых основана на одной повторяющейся теме.
. each of which is punishable under the laws of the requesting party. . каждое из которых наказуемо по законам запрашивающей стороны.
I remember three of them in my day, each of which was to endure for the course of fifty years; so that, by computation, I must be at least a hundred and fifty years old. На моем веку было уже три таких перемирия, и каждое — на пятьдесят лет. Стало быть, выходит, что мне полтораста лет.
It comprises two or more cascaded overflowing accumulators, each of which is equivalent to a first-order sigma-delta modulator. Он состоит из двух или более каскадных переполняющих аккумуляторов, каждый из которых эквивалентен сигма-дельта-модулятору первого порядка.
The Batsuit consisted of 110 separate pieces, each of which had to be replicated dozens of times over the course of the production. Костюм летучей мыши состоял из 110 отдельных частей, каждая из которых должна была быть воспроизведена десятки раз в ходе производства.
Therefore, they were replaced with five symmetrical bands, each of which could contain 13 winning teams. Поэтому их заменили пятью симметричными полосами, каждая из которых могла содержать по 13 команд-победителей.
It consists of a Main Unit, an Aquarium Package, and a Fish Package, each of which has an independent life support system. Он состоит из основного блока, аквариумного пакета и рыбного пакета, каждый из которых имеет независимую систему жизнеобеспечения.
A human judge engages in a natural language conversation with one human and one machine, each of which tries to appear human. Человеческий судья вступает в разговор на естественном языке с одним человеком и одной машиной, каждая из которых пытается казаться человеком.
Most committee work is performed by 16 standing committees, each of which has jurisdiction over a field such as finance or foreign relations. Большая часть работы комитета выполняется 16 постоянными комитетами, каждый из которых имеет юрисдикцию в такой области, как финансы или международные отношения.
Memes do this through the processes of variation, mutation, competition, and inheritance, each of which influences a meme’s reproductive success. Мемы делают это через процессы вариации, мутации, конкуренции и наследования, каждый из которых влияет на репродуктивный успех мема.
It was powered by four Rolls-Royce Olympus 593/610 turbojet engines, each of which were equipped with afterburners. Он приводился в действие четырьмя турбореактивными двигателями Rolls-Royce Olympus 593/610, каждый из которых был оснащен форсажем.
Because each pipe produces a single pitch, the pipes are provided in sets called ranks, each of which has a common timbre and volume throughout the keyboard compass. Поскольку каждая труба производит один шаг, трубы предоставляются в наборах, называемых рангами, каждый из которых имеет общий тембр и громкость по всему компасу клавиатуры.
LM hash is particularly vulnerable because passwords longer than 7 characters are broken into two sections, each of which is hashed separately. LM-хэш особенно уязвим, поскольку пароли длиной более 7 символов разбиты на две части, каждая из которых хэшируется отдельно.
An alphabet is a set of symbols, each of which represents or historically represented a phoneme of the language. Алфавит-это набор символов, каждый из которых представляет или исторически представлял фонему языка.
There are many branches of engineering, each of which specializes in specific technologies and products. Существует множество отраслей машиностроения, каждая из которых специализируется на конкретных технологиях и продуктах.
The districts are subdivided into circuits, each of which is led by a circuit visitor, who is an ordained pastor from one of the member congregations. Округа подразделяются на округа, каждый из которых возглавляется посетителем округа, который является рукоположенным пастором одной из общин-членов.
There are various ways of approaching the subject, each of which focuses on a slightly different flavor of Chern class. Существуют различные способы подхода к предмету, каждый из которых фокусируется на немного отличающемся вкусе класса Черн.
Therefore, they were replaced with five symmetrical bands, each of which could contain 13 winning teams. Поэтому их заменили пятью симметричными полосами, каждая из которых могла содержать по 13 команд-победителей.
As a cultural activity, technology predates both science and engineering, each of which formalize some aspects of technological endeavor. Как культурная деятельность, технология предшествует науке и технике, каждая из которых формализует некоторые аспекты технологического процесса.
In the original format, a sequence was represented as a series of lines, each of which was no longer than 120 characters and usually did not exceed 80 characters. В исходном формате последовательность представлялась в виде ряда строк, каждая из которых была не длиннее 120 символов и обычно не превышала 80 символов.
Lyubomirsky gives 12 happiness activities such as savouring life, learning to forgive and living in the present, each of which could become the basis for a new habit. Любомирский дает 12 видов деятельности счастья, таких как наслаждение жизнью, умение прощать и жизнь в настоящем, каждая из которых могла бы стать основой для новой привычки.
To either side of the neck projected a hollow cast bronze eyebrow, into each of which was inlaid parallel silver wires. По обе стороны шеи выступали полые бронзовые брови, в каждую из которых были вставлены параллельные серебряные провода.
Public security is enacted at the three levels of government, each of which has different prerogatives and responsibilities. Государственная безопасность осуществляется на трех уровнях государственного управления, каждый из которых обладает различными прерогативами и обязанностями.
In dye-terminator sequencing, each of the four dideoxynucleotide chain terminators is labelled with fluorescent dyes, each of which emit light at different wavelengths. При секвенировании красителей-Терминаторов каждый из четырех дидеоксинуклеотидных цепных Терминаторов маркируется флуоресцентными красителями, каждый из которых излучает свет с различной длиной волны.
The Saadians further embellished the mosque by adding two prominent pavilions to the western and eastern ends of the courtyard, each of which sheltered a new fountain. Саадийцы еще больше украсили мечеть, добавив два выдающихся павильона к западному и восточному концам двора, каждый из которых приютил новый фонтан.
In the computer game Star Citizen, the mining occupation supports a variety of dedicated specialists, each of which has a critical role to play in the effort. В компьютерной игре Star Citizen, Шахтерская профессия поддерживает множество преданных своему делу специалистов, каждый из которых играет решающую роль в этой работе.
He is the hero of several ballads, none of which is now known, and of two pamphlets, each of which is believed to be extant in a unique copy. Он является героем нескольких баллад, ни одна из которых в настоящее время не известна, и двух брошюр, каждая из которых, как полагают, сохранилась в уникальном экземпляре.
Mature proglottids are essentially bags of eggs, each of which is infective to the proper intermediate host. Зрелые проглоттиды по существу представляют собой мешки с яйцами, каждое из которых является инфекционным для соответствующего промежуточного хозяина.
The Cantos by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 116 sections, each of which is a canto. Песнь Эзры Паунда — это длинная, незавершенная поэма, состоящая из 116 частей, каждая из которых является песней.
We never need four colors in a neighborhood unless there be four counties, each of which has boundary lines in common with each of the other three. Нам никогда не нужны четыре цвета в районе, если нет четырех округов, каждый из которых имеет общие границы с каждым из трех других.
The whole reading is divided into thirteen parts, after each of which a Kaddish di-Rabbanan is recited when the Tikkun is studied with a minyan. Все чтение делится на тринадцать частей, после каждой из которых читается Кадиш Ди-Раббанан, когда Тикун изучается с Миньяном.
Users of the AHP first decompose their decision problem into a hierarchy of more easily comprehended sub-problems, each of which can be analyzed independently. Пользователи AHP сначала декомпозируют свою проблему решения в иерархию более легко понимаемых подзадач, каждая из которых может быть проанализирована независимо.
Electronic devices such as cellphones and computers facilitate rapid access to a stream of sources, each of which may receive cursory attention. Электронные устройства, такие как мобильные телефоны и компьютеры, облегчают быстрый доступ к потоку источников, каждый из которых может получить поверхностное внимание.
This began with twenty farms, representative of the diversity of local agriculture, for each of which a specific plan of costed actions was devised. Это началось с двадцати ферм, представляющих разнообразие местного сельского хозяйства, для каждой из которых был разработан конкретный план действий с учетом затрат.
Each chip is divided internally into eight banks of 227=128 Mibits, each of which composes a separate DRAM array. Каждый чип разделен внутри на восемь банков по 227=128 Мбит, каждый из которых составляет отдельный массив DRAM.
Другие результаты
Читайте также:  Правописание личных окончаний глаголов 1 и 2 спряжения задания
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник