Меню

Эсперанто прилагательное к нему



Словари Кондратьева:

эсперанто-русский,

русско-эсперантский

Грамматика эсперанто

Имя прилагательное

Все имена прилагательные ( adjektivoj) в качестве характерного признака имеют окончание -a: nova « новый», longa « длинный», amika « дружеский». Для образования множественного числа и винительного падежа используются те же окончания , что и для существительных. Прилагательные ( а также имеющие окончание прилагательных притяжательные местоимения , порядковые числительные и причастия) всегда согласуются в числе и падеже с определяемыми ими существительными или местоимениями: bela knabino « красивая девочка», belaj knabinoj « красивые девочки», belan knabinon « красивую девочку», belajn knabinojn « красивых девочек». Если одно и то же прилагательное относится к нескольким существительным единственного числа , то прилагательное употребляется во множественном числе: novaj ĵurnalo kaj revuo « новые газета и журнал». Степени сравнения прилагательных в эсперанто классифицируются несколько иначе , чем в русском языке; имеются различия и в их названиях. Ниже приводится система степеней сравнения ( komparacio) согласно PAG .

Сравнительная степень ( komparativo) может быть трёх видов.

  1. Высшая сравнительная степень ( supereca komparativo) образуется с помощью конструкции pli … ol «более … чем»: la unua libro estas pli interesa ol la dua « первая книга интереснее второй».
  2. Низшая сравнительная степень ( malsupereca komparativo) образуется с помощью конструкции malpli … ol «менее … чем»: la dua libro estas malpli interesa ol la unua « вторая книга менее интересна , чем первая».
  3. Равная сравнительная степень ( egaleca komparativo) обычно образуется с помощью конструкций tiel … kiel и same … kiel «так же … как» 1 , а в особых случаях ( см. ниже) — tiom … kiom «(на)столько же … ( на)сколько», «столь … сколь»: La blanka rozo estas tiel ( или same) bela , kiel la ruĝa « Белая роза так же красива , как красная»; Li estas tiom riĉa , kiom saĝa « Он столь же богат , сколь умён».

Превосходная степень ( superlativo) образуется с помощью частиц plej « наиболее», «самый» и malplej « наименее»: Tiu arbo estas la plej alta el ĉiuj « Это дерево самое высокое из всех»; Nia domo estas la malplej alta en la kvartalo « Наш дом самый низкий ( наименее высокий) в квартале».

В отличие от русского языка , в эсперанто сравнительная и превосходная степени сравнения образуются исключительно аналитическим способом. PAG трактует их как две разновидности так называемой относительной степени сравнения ( relativa komparacio). Кроме относительной , PAG выделяет ещё и абсолютную степень сравнения ( absoluta komparacio). При абсолютной степени сравнения что-либо сравнивается по качеству не с другими предметами или понятиями , а как бы с самим собой; эта степень сравнения образуется с помощью стоящих перед прилагательными наречий , присоединяемых к прилагательным аффиксов или с помощью различных оборотов: iomete laca « немного усталый»; tute preta « совершенно готовый»; tro longa « слишком длинный»; kiel eble plej granda « как можно больший»; duonvarma « полугорячий , тёплый»; varmeta « тёпленький , тепловатый»; varmega « горячий , раскалённый»; Kiel forta li estas! «Как он силён!»; Li estas tiel afabla! «Он так любезен!»; Ŝi estas bela kiel floro « Она прекрасна , как цветок»; Eĉ plej saĝa homo povas erari « Даже самый умный человек может ошибаться». ( В последних двух случаях имеет место не реальное сравнение двух объектов по определённому качеству и не выделение одного из всех остальных по высшему проявлению определённого качества , а лишь образное указание на очень высокую степень красоты в одном случае и подчёркивание очень высокой степени ума — в другом.)

Читайте также:  Род число падеж это синтаксические значения прилагательного

При выборе между парами tiel — kiel и tiom — kiom , употребляемыми перед прилагательными для указания на их степень , необходимо иметь в виду следующее. Традиционно в таких случаях употребляются коррелятивы tiel и kiel: Kiel saĝa li estas! «Как он умён!»; Mi estas tiel forta , kiel vi «Я так же силён , как ( и) вы». Вполне уместные ( и даже более подходящие с точки зрения чистой логики) коррелятивы tiom и kiom употребляются лишь при необходимости подчеркнуть очень высокую интенсивность выраженного прилагательным качества , а также эмоциональное отношение к этому качеству.

1 Гораздо реже встречаются конструкции samgrade … kiel и egale … kiel « в такой же степени … как».

Источник

Эсперанто прилагательное к нему

ВСЕ прилагательные в эсперанто оканчиваются на -a: bona — хороший (-ая, -ое), bela — красивый (-ая, -ое), urba — городской(-ая, -ое), patra — отцовский (-ая, -ое).

Так как существительные в эсперанто не делятся по родам, прилагательные родовых окончаний не имеют: bela urbo (красивый город), bela arbo (красивое дерево), bela virino (красивая женщина). Существительные и прилагательные в эсперанто согласуются в числе и падеже (т. е. должны быть в одинаковых грамматических формах): bela virino (красивая женщина), belan virinon (красивую женщину), belaj virinoj (красивые женщины), belajn virinojn (красивых женщин).

Имена прилагательные образуют, как и в русском языке, две степени сравнения: сравнительную (больше, лучше, красивее) и превосходную (наибольший, лучший, красивейший). Сравнительная степень образуется при помощи частиц pli. (ol. ) — более. (чем. ): pli bona ol patro — добрее отца, pli bela — более красивый, pli alta ol montoj — выше гор (более высокий, чем горы). Превосходная степень сравнения образуется при помощи частиц plej. (el. ) — самый. (из. ): la plej bela el urboj — красивейший из городов, plej bela urbo — красивейший город. Если имеется ввиду, что предмет действительно самый, то перед plej ставится артикль la.

Префикс mal- обозначает ПОЛНУЮ противоположность: pli bela — более красивый, pli malbela — более безобразный, malplej bela — менее красивый, malbona — плохой, злой, malalta — низкий и т.д.

Настоящая доставка цветов Москва о которых мечтала. Остаётся купить картину и повесить её на стену при помощи инструмента макита.

Источник

Прилагательные — Эсперанто

В этом уроке рассмотрены следующие темы: Прилагательные, обозначающие цвета, формы и размеры. Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.

Прилагательные

В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

Прилагательные — Выражения

Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.

Прилагательные Прилагательные
цвета koloroj
черный nigra
синий blua
коричневый bruna
серый griza
зеленый verda
оранжевый oranĝa
пурпурный purpura
красный ruĝa
белый blanka
желтый flava
размеры grandecoj
большой granda
глубокий profunda
длинный longa
узкий mallarĝa
короткий mallonga (not long), malalta (not tall)
небольшой malgranda
высокий alta
толстый dika
тонкий maldika
широкий larĝa
формы formoj
круговой ronda
прямой rekta
квадратный kvadrata
треугольный triangula
вкусы gustoj
горький amara
свежий freŝa
соленый saleca
кислый acida, amara
острый spica
сладкий dolĉa
качества kvalitoj
плохой malbona
чистый pura
темный malluma
трудный malfacila
грязный malpura
сухой seka
легко facila
пустой malplena
дорогой kara, multekosta
быстрый rapida
иностранный fremda
полный plena
хороший bona
жесткий malmola (not soft), malfacila (not easy)
тяжелый peza
недорогой malkara, malmultekosta
свет luma
местный loka
новый nova
шумный malkvieta, laŭta, brua
старый malnova (not new), maljuna (not old)
мощный potenca
тихий kvieta, mallaŭta
правильный ĝusta
медленный malrapida
мягкий mola
очень tre
слабый malforta
мокрый malseka
неправильный malĝusta
молодой juna
количества kvantoj
несколько malmultaj
маленький malgranda (not big), malmulta (not many)
многие multaj
много multa
часть parta
некоторые iuj
несколько kelkaj
целое tuta

Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Прилагательные, обозначающие цвета, формы и размеры. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы: Изучение — Эсперанто

Источник

Эсперанто прилагательное к нему

Прилагательные указывают на свойства, качества, принадлежность, отношения и т.п. Прилагательные в эсперанто имеют окончание -A.

  • longa — длинный/долгий = имеющий большую длину
  • ruĝa — красный = имеющий красный цвет как свойство
  • bona — хороший/добрый = характеризуемый добротой
  • inteligenta — смышлённый/сообразительный = характеризуемый сообразительностью
  • homa — человеческий = относящийся к людям
  • malaperinta — исчезнувший = такой, что уже исчез

Притяжательные местоимения и порядковые числительные также являются прилагательными, но в этих словах окончание -A имеет особое значение.

После окончания -A может следовать окончание -J для множественного числа и окончание -N для винительного падежа. Можно также ставить оба окончания, но -J всегда ставится перед -N:

longaj longan longajn
ruĝaj ruĝan ruĝajn
miaj mian miajn
sesaj sesan sesajn

Для сравнения используют прилагательные вместе с частицами pli (более) и plej (наиболее).

Употребление прилагательных

Прилагательные используются главным образом для описания существительных.

Определительные прилагательные

Прилагательные могут выполнять роль определения существительного (прилагательные, которые напрямую описывают существительное). Такие прилагательные чаще всего стоят перед существительным, но они могут стоять также и после него. Прилагательные могут даже находиться одновременно и перед, и после одного и того же существительного:

  • granda domo — большой дом
  • domo granda — дом большой
  • la tago longa — день длинный/долгий
  • la longa tago — длинный/долгий день
  • fama Franca verkisto — известный французский писатель
  • fama verkisto Franca — знаменитый писатель французский
  • Lingvo Internacia (la origina nomo de Esperanto) — Язык Международный (изначальное название эсперанто)

Если необходимо акцентировать внимание на прилагательном, то можно поставить его после существительного, как в приведённых примерах.

Предикативные прилагательные

La domo estas granda. — Дом большой.

Granda описывает существительное domo посредством глагола estas .

Tiuj ĉi verkistoj iam iĝos famaj. Эти писатели когда-нибудь станут знаменитыми.

Famaj описывает существительное verkistoj посредством глагола iĝos .

Mi farbis mian domon blanka. Я покрасил свой дом в белый цвет.

Blanka описывает существительное domon посредством глагола farbis .

Описание других слов

Прилагательные используются также для того, чтобы описать частицы, имеющие свойства существительного, например личные местоимения; обычно они используются в качестве именной части сказуемого:

  • Mi estas feliĉa. — Я счастлив.
  • Tiu estas mia. — Это моё.
  • Tio estas bona. — Это хорошо.
  • Ili fariĝis koleraj. — Они рассердились (сделались сердитыми).
  • Ambaŭ ŝajnis dormantaj. Оба казались спящими.

Использование прилагательных в качестве существительных

Когда прилагательное выполняет роль определения существительного, это существительное иногда опускается. В таком случае прилагательное как бы принимает на себя роль существительного. Это возможно, когда контекст ясно указывает, какое существительное следует подразумевать:

La palaco de la imperiestro estis la plej belega [palaco] en la mondo.

Дворец императора был самым прекрасным [дворцом] в мире.

Mi ne volas tiun ĉi supon, donu al mi alian [supon] .

Я не хочу этот суп, дай мне другой [суп].

Tro malmultaj [homoj/aŭskultantoj] venis.

Слишком немногие [люди/слушатели] пришли.

Kelkaj [personoj] el ni alvenis malfrue.

Некоторые [люди] из нас прибыли поздно.

Ni ambaŭ volas la saman [aferon] . (Aŭ: Ni ambaŭ volas la samon. )

Мы оба хотим одну и ту же [вещь]. (Или: Мы оба хотим то же самое.)

Vi estas la unuaj [personoj] , kiujn mi vidas hodiaŭ matene.

Вы первые [люди], которых я вижу сегодня утром.

Via pano estas malpli freŝa, ol mia [pano] .

Твой хлеб менее свежий, чем мой [хлеб].

Estas nun la dua [horo] .

Сейчас два часа.

Mi parolas la Francan [lingvon] .

Я говорю на французском [языке].

Частицы, имеющие свойство прилагательного

Некоторые из частиц в эсперанто могут выполнять роль прилагательного в предложении, но они не имеют окончания -A. Таковыми являются табличные слова, оканчивающиеся на -A, -U и -ES, частица ambaŭ и числительные.

Tiun straton mi neniam vidis antaŭe.

Эту улицу я никогда раньше не видел.

Mi korektis ambaŭ erarojn.

Я исправил обе ошибки.

Tie loĝas du Hungaroj kaj tri Kanadanoj .

Источник