Меню

Фразовый глагол go в тексте



Глагол GO: фразовые сочетания и идиомы

Фразовый глагол go один из самых употребительных слов английского языка. Основная проблема заключается в том, что существует огромное количество сочетаний go с различными предлогами и наречиями, которые принимают разные смысловые значения. Рассмотрим самые популярные и часто используемые фразовые глаголы с go.

Основные сведения

Глагол go – неправильный, это значит, что 2‑ую и 3‑ю формы (прошедшее время и причастие прошедшего времени) он образует особым образом: go went gone.

Глагол To go может принимать различные значение, в зависимости от контекста. Но существует два самых распространённых варианта перевода:

  1. Идти, перемещаться (также, ездить, ходить, приходить).
  • I amgoing store. – Я иду в магазин.
  • You need to go to the gar­den. – Тебе нужно сходить в сад.
  • They should go by bus. – Им лучше поехать на автобусе.
  1. Становиться (это относится к устойчивым сочетаниям)
  • The cake has gone bad. – Пирог испортился.
  • I am afraid I’m going bald. – Боюсь, что я лысею.

Фразовые глаголы с Go

Фразовый глагол go, в сочетании с разными предлогами может принимать более 50 значений. Ниже мы рассмотрим самые употребительные.

Важно понимать: фразовый глагол – это цельное слово, самостоятельная смысловая единица, а не просто сочетание глагол + предлог\наречие. Необходимо не делить такие сочетания на отдельные слова, а воспринимать целиком.

Go on

Go on в значении происходить (речь идет о событиях)

  • What is going on here? – Что здесь происходит?

Go on в значении продолжать (без указания объекта действия)

  • Go on, please. Your work is very use­ful. – Продолжайте, пожалуйста. Ваша работа очень полезна.
  • Show must goon. – Представление должно продолжаться.

Go on with some­thing в значении «продолжать что-то делать».

  • She has to go on her per­for­mance. – Она должна была продолжить выступление.

Go out

Go out – сломать, перестать работать (механические средства) / ходить куда-нибудь, развлекаться

  • I go out with my co-work­er every Fri­day. – Я хожу куда-нибудь с коллегами по работе, каждую пятницу.

Go off

Go off – прекратить работать (электроприборы), / производить резкий и громкий звук (сигнализация, будильник, оружейный выстрел).

  • The lights go off auto­mat­i­cal­ly when the office is emp­ty. – Свет выключается автоматически, когда в офисе никого нет.

Go over

Go over – повторять, просматривать что-то.

  • They go over mantras every morn­ing. – Они повторяю мантру каждое утро.

Go with

Go with – сочетаться, подходить (как правило, про одежду).

  • This shoes goes with your dress. – Эти туфли подходит твоему платью.

Go back

Go back – продолжить что-то делать, возвращаться к чему-то.

  • We went back to work after the break. – Мы вернулись к работе после перерыва.

Идиомы с глаголом Go

Рассмотрим некоторые популярные идиомы (устойчивые выражения), которые вы можете часто слышать в разговоре с носителем английского языка.

Go for it. – воспользоваться шансом, делать с энтузиазмом.

  • If you have the chance to work abroad, you should go for it. – Если у тебя будет возможность поработать за границей, тебе лучше воспользоваться ей.

Go into over­drive – начать усердно работать.

  • Every year around autumn, I gointoover­drive, because should need to pre­pare for exams. – Каждый год перед началом осени, я начинаю усердно трудиться, так как нужно готовиться к экзаменам.

Go for broke –рисковать, чтобы добиться цели, работать изо всех сил.

  • When start­ing a new busi­ness, you need to go for broke. – Когда начинаешь новый бизнес, нужно делать все возможное.

Go with the flow – делать не сопротивляясь, как все, принять события в жизни без сопротивления.

  • You’ll be hap­pi­er if you just learn to gowiththeflow. – Ты будешь счастливее, если просто научишься принимать жизнь как есть.

Фразовый глагол go многогранен и очень популярен в английской речи. Существует много сочетаний с различными предлогами и наречиями. Единственный способ их усвоить — это выучить наизусть. Чтобы процесс запоминания шел быстрее, с каждым выражением составляйте несколько предложений. Удачи в обучении!

Источник

Фразовый глагол Go

Английский фразовый глагол Go: значение и примеры употребления

go around – расхаживать повсюду; обойти вокруг; двигаться по кругу

go around – вращаться, вертеться; кружиться (о голове)

The room’s going around.

Комната вертится перед глазами.

go around – крутиться, вертеться, повторяться (в голове)

I have this tune going around in my head!

Эта мелодия вертится у меня в голове!

go around / go rounds – передаваться, распространяться

The frequent laugh goes around.

Читайте также:  Как определить окончание глаголов первого и второго спряжения

Часто то тут, то там раздаётся смех.

go around – хватать на всех (за столом, в компании)

There should be enough soup to go round.

Думаю, супа хватит на всех.

go back – возвращаться; возвращаться (мыслями) к (определённому) времени; вспоминать (что-л.)

go back – возвращаться к прежнему состоянию, образу действий

I woke early, but couldn’t go back to sleep.

Я проснулся рано, но заснуть снова не смог.

go back – тянуться, простираться назад, вглубь

The cavity goes back some fourteen inches.

Полость уходит вглубь на четырнадцать дюймов.

go back – переводить стрелки на часах (особенно на зимнее время)

The clocks go back next week.

На следующей неделе переводят часы.

go in – входить

go in – начинать работу как обычно

Пример: What time do you have to go in tomorrow?

Во сколько тебе надо завтра приходить?

go in – участвовать (в состязании); вступать в игру

go in – заходить за тучи (о солнце, луне)

The moon had gone in.

Луна зашла за облака.

go in – (разг.) доходить, быть понятым

go in for – интересоваться, увлекаться (чем-л.)

How long has Jim gone in for collecting stamps?

Как долго Джим увлекается коллекционированием марок?

go off – уходить, уезжать; убегать, улетать

go off – выстреливать (об оружии), взрываться (о взрывчатке); выпалить

A gun goes off every day to mark exactly one o’clock.

Каждый день в час дня палит пушка.

go off – выключаться, отключаться, переставать работать (об электрических приборах, отоплении)

go off – проходить (гладко, успешно)

The concert went off well.

Концерт прошёл хорошо.

go off / deteriorate – ухудшаться, портиться (о еде)

Don’t drink the milk, it’s gone off.

Не пей молоко, оно скисло.

go out – выходить, бывать в обществе, выходить в свет, издаваться; распространяться

We do not intend to go out at all in Florence

Мы не собираемся никуда ходить во Флоренции.

go out – уходить, тратиться (о деньгах)

There’s more money going out than coming in.

Наши затраты превышают наши доходы.

go over – подойти, приехать; повторять, перепроверять

go over big – (разг.) проходить с большим успехом, иметь большой успех

As this went over big he forgave Dennis.

Так как всё прошло великолепно, он простил Денниса.

go up – подниматься, переходить из низшего класса в высший

That politician has gone up in my opinion since I heard his latest speech.

Этот политик сильно вырос в моих глазах после его последней речи.

go up to – поступить в университет или колледж; сдавать экзамены, экзаменоваться

He went up to Oxford.

Он поступил в Оксфордский университет.

go up – подниматься (о театральном занавесе)

What time does the curtain go up?

Во сколько начинается представление?

go up – увеличиваться, расти, повышаться (о количестве, цене), повышаться, увеличиваться (о температуре)

The barometer is going up at a tremendous rate.

Барометр поднимается ужасно быстро.

go along – соглашаться, поддерживать; сопровождать продвигаться; развиваться

How is your work going along?

Как продвигается твоя работа?

go along with – соглашаться с (кем-л., чем-л.)

We’ll go along with your suggestion, although it’s not exactly what we wanted.

Мы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотели.

go along – (разг.) уходить

Go along! – Убирайся!

go by – проходить/проезжать мимо; проходить (о времени)

They let no day go by without the jests.

Они не пропускают ни дня без проказ.

go by – быть упущенным (о шансе)

You can’t afford to let any job go by.

Ты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было, работа ускользнула от тебя.

go by – (разг.) проходить незамеченным

I know you were late again this morning, but we’ll let that go by.

Я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего; я тебе о другом хотел сказать.

go down – спускаться, идти, ехать вниз, понижаться, уменьшаться

Three ships went down in last night’s storm.

Во время вчерашнего шторма затонуло три корабля.

go down – садиться (о солнце)

As the sun went down below the horizon, the sky became pink and gold.

Когда солнце зашло за горизонт, небо стало розовым и золотым.

go down with – свалиться от (какой-л. болезни)

I went down with a severe attack of malaria.

Я свалился с жесточайшим приступом малярии.

go on – продолжай(те)!; продолжать(ся); происходить

Do go on, I am listening.

Читайте также:  Гласные в глаголах на овать ывать евать ивать

Продолжай, я тебя слушаю.

go on – справляться, обходиться

For the first two days he went on very well.

В первые два дня он прекрасно справлялся.

go on – продвигаться, развиваться (о действии, процессе, состоянии)

How is your work going on?

Как идёт работа?

go on – длиться (о времени)

for going on a year – в течение года

go on – налезать, надеваться (об одежде, обуви)

shoes that wouldn’t go on – туфли, которые не надевались

go through – пройти через, сквозь; повторять; тщательно изучать

go through – быть одобренным, быть принятым (о проекте, предложении, законе)

Buy now before the tax increase goes through next week!

Покупай сейчас, на следующей неделе примут решение о повышении налогов!

go around the bend – (разг.) сойти с ума, чокнуться, рехнуться

Источник

Фразовый глагол Go: варианты, примеры употребления в предложениях

Глаголы движения во всех языках мира обладают наибольшей частотностью и многозначностью. Не исключение и английский фразовый глагол go, употребляемый сам по себе и в сочетании с предлогами и наречиями.

Глагол to go относится к числу неправильных (irregular verbs), формы прошедшего времени и причастие у него формируются нестандартно: go – went – gone.

Основное значение слова — «идти», «ехать», «двигаться», причём с тенденцией отдаления от источника речи или места действия, в отличие от глагола to come, подразумевающего приближение.

  • Let’s go for a walk! — Давайте прогуляемся, то есть выйдем из дома.
  • That morning she went to school totally unprepared. — В то утро она ушла в школу совершенно не подготовленной.

Идти, перемещаться можно как пешком, так и с помощью транспортного средства. Для обозначения транспорта используется обычно предлог by.

  • — Did you go to the mountains by car? — Вы поехали в горы на (легковой) машине?
  • — No, by jeep! A car would get stuck there! — Нет, на джипе. Легковая там бы застряла.
  • We will not be able to go to Crimea by train until the bridge across Kerch Strait is not built yet. — Мы не сможем уехать в Крым поездом, пока не построен мост через Керченский пролив.

Помимо прямого значения «ехать, идти, путешествовать» глагол to go может употребляться и в переносных значениях. Перевод, как правило, сложностей не вызывает.

  • The summer has gone. — Лето прошло (и больше его не вернёшь).
  • He went pale. — Он побледнел.

В данном случае налицо опять же отрицательная коннотация события – состояние субъекта ухудшилось, что-то пошло не так (Something went wrong).

Однако наибольшие сложности у изучающего английский язык, а иногда и у переводчика вызывает устойчивое фразовое употребление глагола to go со служебными частями речи, чаще всего с предлогами. Во флективных языках, к числу которых относится русский, роль английских предлогов играют обычно приставки или сочетание глагола с определённым падежом зависимого слова. Обычно понять смысл высказывания помогает здравый смысл, как в примере с конструкцией to go by:

  • We went to Moscow by plane – Мы отправились в Москву самолётом (творительный падеж).

Однако иногда употребление фразовых глаголов с точки зрения носителя русского языка труднообъяснимо. Чего стоит, например, конструкция to go in for something — «заниматься, увлекаться чем-то». Такие фразы нужно только запоминать, для этого существуют специальные упражнения.

  • You would go in for sports than sit all day at a computer. — Ты бы лучше занялся спортом, чем целый день сидеть за компьютером.
  • My husband is going in for knitting, while I’m learning to drive a car. — Мой муж увлекается вязанием, а я учусь водить автомобиль.
  • My classmates and I try to go in for all school competitions. — Мы с одноклассниками стараемся участвовать во всех школьных соревнованиях.
  • Му children like football, while I wanted them to go in for chess.

Фразовое употребление глагола to go

В словарях приводится более 100 устойчивых сочетаний с глаголом to go, причём перевод многих из них неоднозначен. Рассмотрим самые употребительные варианты, знание которых необходимо для понимания устной и письменной речи и общения на бытовом уровне.

Разговорное выражение to go about означает «ходить туда-сюда», «вертеться на одном месте», «тусоваться (с кем-либо)».

  • Nick is well now. He’s going about again. — Ник выздоровел. Уже на ногах.
  • She’s going about bad guys. — Она тусит с плохими парнями.

Конструкция применяется и в переносном смысле.

  • Rumours are going about his new girlfriend. — Ходят слухи о его новой подружке.

Есть несколько устойчивых конструкций с употреблением этого фразового глагола: he is going about hungry/naked/in a dream — он ходит голодным, ходит нагишом, пребывает в мире грёз. Если кто-то досаждает вам сверх всякой меры, можете оборвать зануду словами: Go about your business! – Занимайся своим делом!

  • Перевод глагола go after ожидаем – следовать за кем-то. — Это синоним глагола to follow.
  • He tried to escape but the police went after him everywhere. — Он попытался скрыться, но полиция следовала за ним по пятам.
Читайте также:  Спряжение глагола летит в настоящем времени

Go up фразовый глагол, обозначающий движение вверх, повышение в прямом и в переносном смысле. Антоним его – глагол go down.

  • Father Fyodor immediately went up a steep rock. — Отец Фёдор моментально взобрался на вершину отвесной скалы.

В американском английском глагол применяется в отношении цен: Prices are going up – Цены растут.

  • The magnificent building went up on the site of the former slums. — Великолепное здание выросло на месте бывших трущоб.

Если вы едете из провинции в большой город, также можно применить это выражение.

  • I go up to Moscow next week. Do you want to follow me? — На следующей недели я еду в Москву. Не хочешь ли поехать со мной?

Если поездка увенчалась успехом, вы можете сказать:

  • I went up to Moscow State University – Я поступил в МГУ.

Глагол-антоним go down связан с движением вниз, уменьшением размера или понижением статуса. He went down without a degree – он бросил учёбу, не получив диплом.

  • Prices and wages go down rapidly. — Цены и зарплаты стремительно падают.
  • I went down with a flu. — Я слёг с гриппом.

Фразовый глагол go out хорошо знаком всем ученикам средней школы, которых в своё время выгоняли из класса за плохое поведение. Go out of the classroom! – говорила строгая учительница непослушному ученику. Но не всё с этим глаголом так плохо. К примеру, to go out on a date означает «отправиться на свидание».

  • They have been going out together for three years – Они уже три года встречаются (словечко out подразумевает, что именно встречаются, а не живут вместе).

У этого глагола вообще очень много переносных значений, подчас довольно неожиданных. Her heart went out to the baby – Её сердце наполнилось нежностью к малышу.

Выражение to go through подразумевает преодоление препятствия, зачастую с применением недюжинных физических или волевых усилий.

I barely went through the customs and passport control. Я с трудом прошёл таможню и паспортный контроль.

My grandfather went through the war without a scratch. Мой дед прошёл войну без единой царапины.

Забавная идиома – He can go through a brick wall — Он проходит кирпичную стену, то есть всё видит насквозь, обладает уникальной проницательностью. Иногда такие выражения оказываются ложными друзьями переводчика, так как понимаются буквально.

Go off — фразовый глагол, который усиливает семантику удаления наречием off, подразумевающим высокую скорость или неожиданность движения.

My wife went off with my friend but I never regret it! Жена сбежала с моим приятелем, но я об этом ничуть не жалею.

К числу примечательных разговорных выражений относятся такие как:

  • to go off one’s food – потерять аппетит;
  • to go off the handle – психануть, выйти из себя;
  • to go off one’s chump – сойти с ума, слететь с катушек.

Фразовый глагол go over подразумевает не только некое усилие по преодолению обстоятельств, но и обязательно полученный результат.

  • How did your negotiations go over? — Как прошли (и чем закончились) ваши переговоры?

Как и у других фразовых глаголов, тут возможна семантическая многозначность. He went over a bridge – он преодолел мост. The maid went over a table with a cloth. Горничная прошлась тряпкой по столу.

Советуем запомнить сочетание to go over big with somebody – иметь успех у кого-то.

  • After the TV show he went over big with middle-aged women. — После ТВ-шоу он стал бешено популярен у женщин средних лет.

Выражение также применяется для обозначения смены религиозной конфессии или политических взглядов.

  • The politician is secretly thinking about going over to another party. — Этот политик втайне думает о переходе в другую партию.

Прямое и иносказательное употребление и понимание фразовых глаголов – необходимая составляющая владения иностранным языком. В большинстве случаев конструкции нужно запоминать – логическому осмыслению они поддаются не всегда. По мере роста словарного запаса фразовые глаголы перестанут доставлять вам неудобства. Умение к месту вставить устойчивое сочетание вызовет одобрение у носителя языка.

Источник