Меню

Глагол gehen в партицип 2



Причастие II для слабых глаголов в немецком языке. Perfekt schwache Verben

Причастие II для слабых глаголов образуется следующим образом:

ge + основа + t

Инфинитив Причастие II Вспомогат.
глагол
Причастие II Перевод
kaufen ge kauf t Ich habe mir ein kurzes Kleid gekauft. Я купила себе короткое платье.
lachen ge lacht t Beim Unterricht haben manche Schüler ständig gelacht. Во время занятия некоторые ученики все время смеялись.
lernen ge lern t Habt ihr das Gedicht auswendig gelernt? Вы выучили стих на память?
lieben ge lieb t Sie hat ihn nie wirklich geliebt. Она никогда по-настоящему не любила его.
machen ge mach t Hast du bei der Übersetzung viele Fehler gemacht? Ты сделал много ошибок при переводе?

Особенности: у глаголов, основа которых заканчивается на t ; d ; m или n (arbeiten, atmen, rechnen), между основой и буквой t для упрощения произношения появляется e :

ge + основа + et

Инфинитив Причастие II Вспомогат.
глагол
Причастие II Перевод
antworten ge antwort et Er hat sofort auf ihren Brief geantwortet. Он сразу ответил на ее письмо.
arbeiten ge arbeit et Diese Frau hat in ihrem Leben noch nie gearbeitet. Эта женщина в жизни еще не работала.
heiraten ge heirat et Warum habt ihr nicht geheiratet? Почему вы не
поженились?
trocknen ge trockn et Die Decke ist schon getrocknet. Одеяло уже
высохло.
zeichnen ge zeichn et Mein Ehemann hat unser neues Haus schon gezeichnet Мой муж уже выкрасил наш новый дом.

Причастие II для глаголов с отделяемыми приставками, которые не относятся к сильным глаголам, образуется следующим образом:

приставка + ge + основа + t

Инфинитив Причастие II Вспомогат.
глагол
Причастие II Перевод
ab|machen ab ge mach t Warum hast du das Schild abgemacht?
an|machen an ge macht t Hast du das Licht angemacht?
auf|bauen auf ge bau t Habt ihr das Haus aufgebaut?
ein|legen ein ge leg t Hast du die Gurken eingelegt?
mit|spielen mit ge spiel t Habt ihr nicht mitgespielt?

Причастие II для глаголов с неотделяемыми приставками, которые не относятся к сильным глаголам, строится без ge :

основа + t

Инфинитив Причастие II Вспомогат.
глагол
Причастие II Перевод
bezahlen bezahl t Sie haben die Lieferung
der Waren
bezahlt.
entdecken entdeck t Sie hat weißes Haar
auf seiner Jacke
endeckt.
erleben erleb t Habt ihr während
der Reise viel
erlebt?
gehören gehör t Dieser Ring hat deiner
Urgroßmutter
gehört.
zerstören zerstör t Die Lawine hat das ganze
Dorf
zerstört.

Причастие II для глаголов, которые заканчиваются на -ieren , строится без ge :

Источник

Грамматика немецкого языка (справочник)

Причастие (Partizip)

Причастие II (Partizip II)

Причастие II является одной из трех основных форм глагола наряду с инфинитивом (Infinitiv) и презенсом (Präsens). Оно образуется по-разному от слабых и сильных глаголов

Образование Partizip II от слабых глаголов

Partizip II слабых глаголов без приставки образуется с помощью приставки ge- и окончания -(e)t, присоединяемых к основе глагола

Partizip II слабых глаголов с отделяемой приставкой образуется с помощью приставки ge-, которая встает между отделяемой приставкой и основой глагола и окончания -(e)t, присоединяемого к основе глагола

Например:
anhoren — angehort
auflosen — aufgelost
kennenlernen — kennengelernt

Partizip II слабых глаголов с неотделяемой приставкой образуется с помощью окончания -(e)t, присоединяемого к основе глагола

Например:
bemalen — bemalt (но malen-gemalt)
mißhandeln — mißhandelt (но handeln-gehandeltt)

По такому же правилу образуется Partizip II слабых глаголов, у которых первый слог является безударным. В основном это глаголы заимствованные из других языков и оканчивающиеся на -ieren

Например:
studieren — studiert
akzeptieren — akzeptiert
prophezeihen — prophezeiht

Правила употребления окончаний -et и -t в Partizip II такие же, как и для окончаний глаголов в 3-м лице единственного числа в настоящем времени

Образование Partizip II от сильных глаголов

Partizip II от сильных глаголов образуется по правилам образования Partizip II от слабых глаголов, приведенных выше, но при этом меняется и сама основа глагола

При изменении основы глаголы меняется корневая гласная. Сильные глаголы можно разбить на классы в зависимости от чередования корневых гласных в трёх основных формах глагола.

Ниже приведены основные классы неправильных глаголов и несколько глаголов каждого класса. Несмотря на то, что формально все неправильные немецкие глаголы попадают в один из этих классов, правила, определяющие к какому из классов относится тот или иной глагол, имеют многочисленные исключения. Приведенные ниже таблицы дают в большинстве случаев, на основании созвучия глагола с глаголами, приведенными в одной из таблиц, правильный вариант образования Partizip II, но для большей уверенности следует обращаться к таблицам неправильных глаголов.

В приведенной ниже классификации «:» обозначает наличие долгого гласного, при этом для гласных e, i долгий звук получается в сочетаниях eh, ie, соответственно

Класс 1 ei — i/i: — i/i:
Например:

Infinitiv Präteritum Partizip II
bleiben blieb geblieben
greifen griff gefgriffen
pfeifen pfiff gepfiffen

Класс 2 i: — o/o: — o/o:
Например:

Infinitiv Präteritum Partizip II
riechen roch gerochen
biegen bog gebogen
ziehen zog gezogen

Класс 3 i — a — u/o
Например:

Infinitiv Präteritum Partizip II
springen sprang gesprungen
finden fand gefunden
beginnen begann begonnen

Класс 4 e — a/a: — o/e
Например:

Infinitiv Präteritum Partizip II
helfen half geholfen
treffen traf getroffen
essen aß gegessen

Класс 5 e: — a: — o:/e:
Например:

Infinitiv Präteritum Partizip II
stehlen stahl gestohlen
nehmen nahm genommen
sehen sah gesehen

Класс 6 e:/e/ä/ü/ö — o/o: — o/o:
Например:

Infinitiv Präteritum Partizip II
lügen log gelogen
erwägen erwog erwogen
flechten flocht geflochten

Класс 7 a/a: — i:/u: — a/a:
Например:

Infinitiv Präteritum Partizip II
fallen fiel gefallen
lassen ließ gelassen
tragen trug getragen

Класс 8 au/ei/o:/u: — i: — au/ei/o:/u:
Например:

Infinitiv Präteritum Partizip II
laufen lief gelaufen
rufen rief gerufen
heißen hieß geheißen

Класс 9: глаголы не входящие ни одну из предыдущих групп: gehen, stehen, tun, sein, werden

Infinitiv Präteritum Partizip II
gehen ging gegangen
stehen stand gestanden
tun tat getan
sein war gewesen
werden wurde geworden

Также как и причастие I, причастие II может употребляться существительным в качестве определения. При этом оно подчиняется тем же правилам, что и причастие I, выступающее в качестве определения. А именно, склоняется как имя прилагательное, может образовывать распространенное дополнение и занимает то же место — между артиклем и существительным.

Например:
Die zerstörte Stadt war ein schrecklicher Anblick — Разрушенный город представлял собой страшное зрелище
Die von Aliirten zerstörte Stadt war ein schrecklicher Anblick — Разрушенный союзниками город представлял собой страшное зрелище
Die im Krieg von Alliierten zerstörte Stadt war ein schrecklicher Anblick — Разрушенный союзниками во время войны город представлял собой страшное зрелище

Причастие II образует причастные обороты по тем же правилам, что и Причастие I. Причастие II в причастном обороте обозначает пассивное или уже совершенное действие.

Für diese Aufgabe speziell augebildete Hunde haben schon manchen unter dem Schnee Verschütteten gefunden [Die Hunde wurden speziell für diese Aufgabe augebildet]
Специально для этой работы обученные собаки нашли многих засыпанных под снегом [Собаки были специально обучены для этой работы — страдательный залог]

Den Verfolgern entkommen, verseckte sich der Einbrecher in einer Scheue [Einbrecher war den Verfolgern entkommen]
Уйдя от преследователей, грабитель укрылся в амбаре [Грабитель ушел от преследователей — уже совершенное действие]

Современное образование за рубежом — обращайтесь на портал SMAPSE

Источник

Разнообразие немецких глаголов: gehen с приставками

Gehen – один из самых многозначных и широко употребляемых немецких глаголов.
В немецком языке глагол встречается с 39 различными приставками, которые кардинально меняют его значение.
Так как gehen — глагол движения, к нему может присоединиться практически каждый предлог места, выступая при этом в роли приставки. С другими приставками дело обстоит сложнее, так как глагол теряет значение движения и может обозначать все, что угодно.

Несколько примеров глагола gehen с приставками в значении движения:

  1. aufgehen– вставать, восходить (солнце, луна), всходить (растения)
    Jeden Morgen geht die Sonne im Osten auf. Каждое утро на Востоке всходит солнце.
  1. ausgehen –выйти в свет, на прогулку, на вечер
    Martin geht heute mit Silvia aus. У Мартина сегодня свидание с Сильвией.
  1. heimgehen– идти домой
    Er ist müde und geht heim. Он устал и идет домой.
  1. nachgehen = hinterhergehen следовать
    Diese Melodie ist mir lange nachgegengen.Эта мелодия долго преследовала меня.
  1. niedergehen – опускаться, падать
    Morgen soll ein schwerer Hagelschauer in Deutschland niedergehen. Завтра упадет тяжелый град в Германии.
  1. raufgehen – подниматься
    Geh rauf und hilf deinem Vater, das Dach zu reparieren. Поднимись наверх и помоги отцу ремонтировать крышу.
  1. vorgehen – идти впереди всех
    Sie geht vor und erkundet den Weg. Она пошла вперед проверить дорогу.
  1. weggehen – покидать, уходить
    Tina geht mit Sina weg! Тина уходит в месте с Зиной.
  1. vorbeigehen– проходить мимо
    Der Schuss ist am Tor vorbeigegangen. Удар прошел мимо ворот.

Есть еще группа, где глагол gehen под влиянием приставки полностью поменял свое значение:

  • abgehen (kein Objekt) – веселиться, праздновать
    Die Party ist toll! Die Leute sind total abgegangen! Вечеринка классная! Люди веселятся по полной!
  • draufgehen— умереть (сленг),
    Beim Onlinespiel ist er schon nach 5 min draufgegangen. На олимпийских играх он уже через 5 минут выдохся.
  • eingehen– увядать (растения), садиться (вещи при стирке уменьшаются в размере)
    Die Pflanzen gehen ein, weil es so heiß ist. Растения вянут потому, что очень жарко.
  • entgehen (+ Dativ + Akkusativ) – пропускать, избегать что-либо
    Wenn du nicht mitkommst, entgeht dir das beste Spiel des Jahres. Если ты не пойдешь с нами, пропустишь лучшую игру года.
  • kaputtgehen – ломаться, перестать функционировать
    Ich glaube der Fernseher, gerade kaputtgegangen.
  • losgehen – начинаться, случаться
    Es geht los! Начинается!
    Sie gehen auf einander los! Они сцепились друг с другом!
  • übergehen (+ Akkusativ) – игнорировать, не учитывать
    Er übergeht seinen Freund bei der Beförderung. Он не учел своего друга при повышении.
  • umgehen (+ Akkusativ) – избегать
    Er umgeht einen Streit durch seine Entschuldigung. Он избежал спора извинившись.
  • untergehen – тонуть, опускаться, растворяться, распадаться
    Das U-Boot hat einen Defekt und geht unter. Случилась поломка и подводка пошла ко дну.
  • vorübergehen – проходить, заканчиваться
    Auch die schlimmste Krise geht irgendwann vorüber. Даже самый ужасный кризис когда-то проходит.

Источник

Читайте также:  Когда глагол во множественном числе когда пишется