Меню

Глагол manger в будущем времени



Глагол manger в будущем времени

ПЕЧАЛЬКО. В словарях Яндекса перевод отсутствует или при вводе была совершена ошибка

Реализовано с помощью сервиса «API «Яндекс.Словарь»

Indicatif — изъявительное наклонение

Présent

Passé Compose

j’ai man
tu as man
il a man
nous avons man
vous avez man
ils ont man

Imparfait

Plus — Que — Parfait

j’avais man
tu avais man
il avait man
nous avions man
vous aviez man
ils avaient man

Passé Simple

Passé antérieur

j’eus man
tu eus man
il eut man
nous eûmes man
vous eûtes man
ils eurent man

Futur Simple

Futur antérieur

j’aurai man
tu auras man
il aura man
nous aurons man
vous aurez man
ils auront man

Subjonctif — сослагательное наклонение

Présent

que je mange
que tu manges
qu’il mange
que nous mangions
que vous mangiez
qu’ils mangent

Passé

que j’aie man
que tu aies man
qu’il ait man
que nous ayons man
que vous ayez man
qu’ils aient man

Imparfait

que je mangeasse
que tu mangeasses
qu’il mangeât
que nous mangeassions
que vous mangeassiez
qu’ils mangeassent

Plus — Que — Parfait

que j’eusse man
que tu eusses man
qu’il eût man
que nous eussions man
que vous eussiez man
qu’ils eussent man

Conditionnel — условное наклонение

Présent

je mangerais
tu mangerais
il mangerait
nous mangerions
vous mangeriez
ils mangeraient

Passé premiere Forme

j’aurais man
tu aurais man
il aurait man
nous aurions man
vous auriez man
ils auraient man

Passé Deuxieme Forme

j’eusse man
tu eusses man
il eût man
nous eussions man
vous eussiez man
ils eussent man

Источник

Спряжение глагола manger

Indicatif

PRÉSENT
PASSÉ COMPOSÉ

j’ai mangé
tu as mangé
il a mangé
nous avons mangé
vous avez mangé
ils ont mangé

IMPARFAIT

je mangeais
tu mangeais
il mangeait
nous mangions
vous mangiez
ils mangeaient

PLUS QUE PARFAIT

j’avais mangé
tu avais mangé
il avait mangé
nous avions mangé
vous aviez mangé
ils avaient mangé

PASSÉ SIMPLE

je mangeai
tu mangeas
il mangea
nous mangeâmes
vous mangeâtes
ils mangèrent

PASSÉ ANTÉRIEUR

j’eus mangé
tu eus mangé
il eut mangé
nous eûmes mangé
vous eûtes mangé
ils eurent mangé

FUTUR SIMPLE

je mangerai
tu mangeras
il mangera
nous mangerons
vous mangerez
ils mangeront

FUTUR ANTÉRIEUR

j’aurai mangé
tu auras mangé
il aura mangé
nous aurons mangé
vous aurez mangé
ils auront mangé

Subjonctif

PRÉSENT

que je mange
que tu manges
qu’il mange
que nous mangions
que vous mangiez
qu’ils mangent

PASSÉ

que j’aie mangé
que tu aies mangé
qu’il ait mangé
que nous ayons mangé
que vous ayez mangé
qu’ils aient mangé

Читайте также:  Какая форма у глагола спят
IMPARFAIT

que je mangeasse
que tu mangeasses
qu’il mangeât
que nous mangeassions
que vous mangeassiez
qu’ils mangeassent

PLUS QUE PARFAIT

que j’eusse mangé
que tu eusses mangé
qu’il eût mangé
que nous eussions mangé
que vous eussiez mangé
qu’ils eussent mangé

Conditionnel

PRÉSENT

je mangerais
tu mangerais
il mangerait
nous mangerions
vous mangeriez
ils mangeraient

PASSÉ

j’aurais mangé
tu aurais mangé
il aurait mangé
nous aurions mangé
vous auriez mangé
ils auraient mangé

Impératif

PRÉSENT
PASSÉ

Participe

PRÉSENT
PASSÉ

Infinitif

PRÉSENT
PASSÉ

Gérondif

PRÉSENT
PASSÉ

Коротко о главном

manger — глагол 1-й группы, частоупотребимый, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения глагола manger

Глаголы на -ger считаются совершенно правильными глаголами, но тем не менее, они имеют один нюанс: чтобы сохранить звук g мягким перед теми гласными, которые заставляют g произносить твердо, буква e сохраняется после g, как своего рода мягкий знак: tu changeas, nous changeons.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. 🙂 Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем, последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.

Как и в любом развивающемся продукте, который находится в постоянном улучшении, здесь, возможно, могут встретиться маленькие косяки, которые мы пропустили, хотя мы и старались вычистить все по-максимуму. Если паче чаяния вы наткнетесь на один такой, не сочтите за труд оставить комментарий в этой группе. Регистрироваться не обязательно — достаточно войти под своим именем из любой социальной сети.

Источник

Урок 20 On fait des crêpes?

Еда
Покупки
Глаголы manger (есть) и boire (пить)
Партитивный артикль

Vocabulaire:

Chandeleur — Сретение
acheter — покупать
assez — довольно, достаточно
boire — пить
un dîner — ужин
il faut — нужно
inviter — приглашать, звать
une liste — список, перечень; опись; ведомость
manger — есть, съедать
le repas — еда; приём пищи

un litre — литр
une livre — — фунт, полкило
un gramme — грамм
un kilo (gramme) — Кило (грамм)

le beurre — сливочное масло
le cidre — сидр
la confiture — варенье; джем, конфитюр
une crêpe — блин
une eau minérale — минеральная вода
la farine — мука
le fromage — сыр
le lait — молоко
un légume — овощ
des œufs — яйца
le pain — хлеб
le poisson — рыба
une pomme de terre — картофель
le riz — рис
la salade — салат
le sucre — сахар
la viande — мясо
le vin — вино

Читайте также:  Глагол to be после сущ

Глаголы manger (есть), acheter (покупать) и boire (пить) Спряжение

У глагола manger 1 группы есть одна особенность: Как и все подобные глаголы, оканчивающиеся на -ger, он добавляет букву e в 1 лице множ.числа: nous mangeons (иначе мы должны были бы прочитать мангон вместо манжон)

acheter тоже спрягается особенным образом: в 1 и 2 лице множ.числа ,буква e не произносится в разговорной речи.

Глагол boire неправильный, выучим его:

Партитивный артикль

Используется для обозначения части целого, то есть, когда рассматривается лишь некоторая часть существительного.
В русском для этого используется родительный падеж: попить чаю, поесть мяса, купить хлеба, выпить вина.
Партитивный (или частичный) артикль употребляют в сочетании с существительными, обозначающими материалы, вещества, продукты и абстрактные понятия.
Образуется с помощью предлога de и определенных артиклей, которые, как вы помните, сливаются с предлогом de в du (м.р.) и des (мн.ч)

Il faut du sucre.
Il faut de la farine.
Achète des céréales
Bois du vin!

Частичный артикль не используется в отрицательных предложениях, он сокращается до предлога de:

— Il y a du pain ?
— Non, il n’y a pas de pain.

Если существительное начинается с гласной, то du, de la , превращаются в de l ‘

J’achète de l’ eau et je n’achète pas d ‘oeufs.

Dialogue On fait des crêpes?

La liste de courses

1 Écoutez et relevez sur la liste les courses que vous entendez.

2 Complétez la liste et indiquez les quantités.

— C’est la Chandeleur. On fait des crêpes, ce soir ?
— D’accord, mais tu fais les courses.
— Et toi, tu fais les crêpes, alors.
— Oui, bien sûr. On invite Max et Sarah ?
— Ah, oui ! Bon. Il faut de la farine et des œufs, c’est ça ?
— Hum, hum.
— Combien de kilos de farine ?
— Un kilo de farine et six oeufs. Achète aussi un litre de lait et 250 grammes de beurre.
— C’est tout ?
— Non, prends du sucre et de la confiture. Et du cidre.
— Deux bouteilles, c’est assez ?
— Oui, ça va. Et achète aussi de l’eau minérale, du Coca et des céréales.
— Des céréales ? Pour faire des crêpes !
— Non, pour le petit déjeuner.
— Ah ! Tu téléphones à Max et Sarah ?
— D’accord.
— Bon. J’y vais.

Exercices:

1 Au supermarché
Complétez avec un des trois mots proposés.

1 Prends du. a viande, b poisson, c pommes de terre,
2 Achète de la. a riz b confiture, c légumes,
3 Prends aussi de I’. a pain, b fromage, c eau.
4 Donnez-moi des. a céréales, b salade, c vin.
5 Tu bois du. a beurre. b lait. c pain.

2. Les habitudes

Répondez aux questions.
1 — Qu’est-ce que vous mangez au petit déjeuner ?
— Nous
2 — Qu’est-ce que vous buvez le matin, du thé ou du café ?
— Nous
3 — Qu’est-ce que vous prenez au déjeuner ?
— Nous
4 — Qu’est-ce que vous prenez au dîner ?
— Nous

3. Non.
Transformez comme dans l’exemple.

Exemple : Tu bois du Coca au déjeuner ?
Non, je ne bois pas de Coca, je bois de l’eau.

1 II y a de la salade avec la viande ?
2 Tu bois du thé au petit déjeuner ?
3 Vous mangez des légumes le soir ?
4 Vous buvez du vin avec le poisson ?
5 Tu prends du fromage le matin ?

Читайте также:  Правила постановки ударения в глаголах женского рода прошедшего времени

4. Qu’est-ce qu’on mange ?

Écoutez et faites la liste des courses.

5 Qu’est-ce que vous prenez aux repas?

Quelles sont vos heures de repas et qu`est-ce que vous prenez en général?
À quelle heure est-ce qu’on prend le petit déjeuner chez vous ?
Qu’est-ce qu’on mange au petit déjeuner? .

Мы увидели, что частичный артикль употребляется, когда мы говорим о продуктах.
А во многих песнях мы встретим его в сочетании с абстрактными (и не только) существительными.

Вы знаете песню ZAZ Je veux?

Donnez moi une suite au Ritz,
je n’en veux pas !
Des bijoux de chez CHANEL,
je n’en veux pas !
Donnez moi une limousine,
j’en ferais quoi ?
papalapapapala

Offrez moi du personnel,
j’en ferais quoi ?
Un manoir a Neufchatel,
ce n’est pas pour moi.
Offrez moi la Tour Eiffel,
j’en ferais quoi ?
papalapapapala

Je Veux d’l’amour,
d’la joie,
de la bonne humeur,
ce n’est pas votre argent
qui f’ra mon bonheur,
moi j’veux
crever la main sur le coeur
papalapapapala
allons ensemble, découvrir ma liberté,
oubliez donc tous vos clichés,
bienvenue dans ma réalité.

J’en ai marre de vos bonnes manières,
c’est trop pour moi !
Moi je mange avec les mains
et j’suis comme ça !
J’parle fort et je suis franche, excusez moi !

Finie l’hypocrisie moi j’me casse de là !
J’en ai marre des langues de bois !
Regardez moi, toute manière
j’vous en veux pas et j’suis comme çaaaaaaa
(j’suis comme çaaa)
papalapapapala

Refain x3: Je Veux d’l’amour,
d’la joie, de la bonne humeur,
ce n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur,
moi j’veux crever la main sur le coeur
papalapapapala
Allons ensemble découvrir ma liberté,
oubliez donc tous vos clichés,
bienvenue dans ma réalité !

j’en ferais quoi ? — что бы я с этим делала?
Un manoir — усадьбы
la joie — радость
la bonne humeur — хорошее настроение (être de bonne humeur)
crever — сдохнуть, умереть (разг)
la main sur le coeur — положа руку на сердце, с чистой совестью
l’hypocrisie — лицемерие
j’me casse — я ухожу, смываюсь(se casser — смываться, убегать)
des langues de bois — казенный язык, штампы, демагогия
j’vous en veux pas — я на вас не обижаюсь (en vouloir a qn — обижаться на кого-либо)

Местоимение en ставится перед глаголом и заменяет следующие существительные:

1) Неодушевленные существительные с частичным артиклем

Je mange du pain — j`en mange (Я его ем)

2) Неодушевленные существительные после глагола с предлогом de (употребление предлога de требует управление глагола)

Je parle de mon voyage — J`en parle (Я о нем говорю)

3) Одушевленные и неодушевленные существительные после предлога de в отрицательных предложениях ( предлог de появляется в результате замены неопределенного или частичного артикля)

J`ai un frere. — Je n`ai pas de frere. — Je n`en ai pas.

4) Прямое дополнение, выраженное существительным с неопределенным артиклем, при этом артикль сохраняется в утв. предложении.

J`ai une pomme. — J`en ai une.

5) Местоимение en может также заменять глаголы и инфинитивные обороты после предлога de.

J`ai envie de jouer au football. — J`en ai envie.

с предлогом de, неопределенные существительные и словосочетание de cela

Источник