Меню

Глагол pull в будущем времени



Глагол pull в будущем времени

ПЕЧАЛЬКО. В словарях Яндекса перевод отсутствует или при вводе была совершена ошибка

Реализовано с помощью сервиса «API «Яндекс.Словарь»

Present

I pull
you pull
he pulls
we pull
you pull
they pull

Present continuous

Past simple

I have pulled
you have pulled
he has pulled
we have pulled
you have pulled
they have pulled

Past continuous

I have been pulling
you have been pulling
he has been pulling
we have been pulling
you have been pulling
they have been pulling

Present perfect

I will pull
you will pull
he will pull
we will pull
you will pull
they will pull

Present perfect continuous

I will be pulling
you will be pulling
he will be pulling
we will be pulling
you will be pulling
they will be pulling

Past perfect

I will have pulled
you will have pulled
he will have pulled
we will have pulled
you will have pulled
they will have pulled

Past perfect continuous

I will have been pulling
you will have been pulling
he will have been pulling
we will have been pulling
you will have been pulling
they will have been pulling

Future

Future continuous

I had pulled
you had pulled
he had pulled
we had pulled
you had pulled
they had pulled

Future perfect

I had been pulling
you had been pulling
he had been pulling
we had been pulling
you had been pulling
they had been pulling

Future perfect continuous

Present

I would pull
you would pull
he would pull
we would pull
you would pull
they would pull

Present continuous

I would be pulling
you would be pulling
he would be pulling
we would be pulling
you would be pulling
they would be pulling

I would have pulled
you would have pulled
he would have pulled
we would have pulled
you would have pulled
they would have pulled

Past continuous

I would have been pulling
you would have been pulling
he would have been pulling
we would have been pulling
you would have been pulling
they would have been pulling

Источник

Pull — перевод, произношение, транскрипция

594

глагол ↓

существительное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

He had two teeth pulled.

Ему удалили два зуба. ☰

Stop pulling on my skirt.

Прекрати дёргать меня за юбку. ☰

Help me pull off these muddy boots.

Помоги мне стянуть эти грязные ботинки. ☰

Pull this lever to open the gate.

Потяните этот рычаг, чтобы открыть ворота. ☰

We’ll pull out of this place and get away as far as ever we can.

Мы уедем из этого места и отправимся, куда глаза глядят. ☰

She raised the gun, and pulled the trigger.

Она подняла пистолет и нажала на спуск. ☰

We’ll pull through somehow.

Мы уж как-нибудь вывернемся. ☰

You’ll have to pull up your English.

Тебе надо будет заняться своим английским. ☰

Give the rope a pull.

Потяни за эту верёвку. ☰

Читайте также:  Словарные диктанты по теме глагол русский язык

They lived by pulling.

Они жили воровством. ☰

The police pulled his passport.

Полиция отобрала у него паспорт. ☰

He pulled out his wallet and said ‘let me pay’.

Он достал свой кошелёк /бумажник/ и сказал: «Позвольте мне заплатить». ☰

Signal before you pull out.

Прежде чем тронуться с места, посигнальте поворотником. ☰

He pulled his muscle in the game.

Во время игры он растянул мышцу. ☰

Pull the tab to open the can

Потяните за язычок, чтобы открыть банку. ☰

Mom! Davey’s pulling my hair!

Мама! Дэйви дергает меня за волосы! ☰

She pulled away from him.

Она отстранилась / отпрянула от него. ☰

The bus pulled to a halt.

Автобус подъехал к остановке. ☰

The firm will soon pull round.

Дела в этой фирме скоро наладятся. ☰

This pianist pulls huge crowds.

Этот пианист собирает огромные толпы народу. ☰

He pulled his hat over his eyes.

Он нахлобучил шляпу на глаза. ☰

The train is just pulling into the station.

Поезд уже прибывает на станцию. ☰

Pull devil!, Pull baker!

Поднажми!, Давай!, А ну еще! (возгласы одобрения на состязаниях) ☰

He pulled the plug out of the socket.

Он выдернул вилку из розетки. ☰

He gave a strong pull on the rope.

Он сильно потянул за верёвку. ☰

She had pulled the arm off her doll.

Она оторвала своей кукле руку. ☰

Pull the ribbon tight and make a bow.

Туго натяните ленту и сделайте бант. ☰

Why does she pull the child along like that?

Почему она так тянет за собой ребенка? ☰

The doctors tried in vain to pull him round.

Врачи безуспешно пытались привести его в сознание. ☰

I’m pulling for the underdog

Я «болею» за аутсайдера / слабую команду. (underdog — в спорте так часто называют заведомо более слабую команду) ☰

Примеры, ожидающие перевода

The barman laughed and began to pull a couple of pints.

After about a year I gave in to the pull of fatherhood.

the gravitational pull of a planet attracts other bodies

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Глагол pull в будущем времени

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

  1. тянуть (тащить, вытащить, потянуть, вытягивать, вытаскивать, натянуть)
  2. натягивать (вытянуть, достать, вырвать, выдернуть, подтягивать, выдергивать)
  3. притягивать (притянуть)
  4. забрать (собирать)
  5. грести
  6. рвать (разрывать)
  7. дергать (дернуть)
  8. вынуть
  9. стянуть
  10. оттянуть
  11. растягивать
  12. надвигать
  13. разнести

существительное

  1. тяга (глоток)
  2. натяжение (напряжение, усилие)
  3. ручка
  4. блат
  5. растяжение
  6. привлекательность

Множ. число: pulls.

Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I pull We pull
You pull You pull
He/She/It pulls They pull
Past Simple (Прошедшее время)
I pulled We pulled
You pulled You pulled
He/She/It pulled They pulled

Фразы

pull here
тянуть сюда

pull the car
вытащить машину

pull the rope
потянуть за веревку

pulling hand
вытягивать руку

pull the bow
натянуть лук

pull the strings
натягивать струну

pull forward
вытянуть вперед

pull a tooth
вырвать зуб

pull the cord
выдернуть шнур

pull weeds
выдергивать сорняки

pull the ears
притянуть за уши

pull strings
дергать за ниточки

pull the string
дернуть за веревочку

pull the plug
вынуть вилку

powerful pull
мощная тяга

pulling force
тяговое усилие

Предложения

Pull over and show me your driver’s license.
Остановитесь и предъявите ваши водительские права.

Pull your pants up.
Подтяни штаны.

Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?

Pull the trigger.
Нажми на курок.

I needed something that could pull me out of all this.
Я нуждался в чём-то, что могло бы вытащить меня из всего этого.

Tom told Mary to pull over.
Том попросил Мэри притормозить.

Pull the string and the water flushes.
Дёрни за шнур и сдёрнешь воду.

Pull the foreskin back before putting on the condom.
Оттяните крайнюю плоть, перед тем как надевать презерватив.

Please pull down the blinds.
Пожалуйста, опустите шторы.

They decided to pull down the old building.
Они решили снести старое здание.

Gravity pulls things toward the center of the earth.
Гравитация притягивает вещи к центру Земли.

Call me the minute your train pulls in.
Позвоните мне, как только ваш поезд прибудет на станцию.

Tom pulled a big wad of cash out of his pocket.
Том вытащил большую пачку денег из кармана.

Tom reached into his pocket and pulled out his wallet.
Том полез к себе в карман и вытащил оттуда бумажник.

She pulled a rope.
Она потянула за верёвку.

Tom pulled a lever.
Том потянул рычаг.

Jim pulled a muscle in his leg while skiing.
Джим растянул мышцу на ноге, катаясь на лыжах.

Tom pulled out a notebook and pen.
Том вытащил записную книжку и ручку.

I had a tooth pulled out last week.
У меня зуб вырвали на прошлой неделе.

Tom pulled out his wallet and took out some money.
Том вытащил свой бумажник и достал оттуда немного денег.

He put a gun to his head and pulled the trigger.
Он приложил оружие к своей голове и нажал на спусковой крючок.

The young boy pulled on his mother’s coat.
Мальчик нацепил пальто своей матери.

Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову pull. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

Источник

Фразовые глаголы Pull off, Pull over, Pull in, Pull out, связанные с транспортом

Фразовые глаголы pull off, pull over, pull in, pull out часто встречаются, когда речь идет о транспорте, однако в них легко запутаться. Давайте разберем, что значат все эти “пуллы”. Сразу скажу, что у каждого из них несколько значений, но мы рассмотрим те, что связаны с машинами.

Pull OVER – остановить свою машину или заставить остановиться другую машину

Фразовый глагол pull over может значить две разные вещи:

1. Остановить машину, съехав с дороги

Could you pull over, please? I’d like to stretch my legs. – Не могли бы вы остановить машину? Я бы хотел размять ноги.

I pulled over, got off and made a phone call. – Я остановил машину, вышел и позвонил по телефону.

Причем под pull over подразумевается не просто остановить машину посреди дороги, а именно остановить, съехав с дороги, встав у обочины.

2. Заставить остановиться другую машину

Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?

  • Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
  • Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
  • Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике

Как правило, когда речь идет о полиции, которая “тормозит” водителей, то есть приказывает, заставляет съехать с дороги и остановиться.

The police pulled me over. – Полиция меня остановила (то есть заставила остановить машину, съехав с дороги).

Кстати, если полицейский остановил вас жестом (или жезлом) – это уже немного другой случай и другой фразовый глагол – flag (someone) down. В этом случае подразумевается, что вас заставили остановиться, а не свернуть с дороги. То есть если вас pull over, то вы съехали с дороги и остановились. Если же вас flag down, то вы, возможно, просто встали посреди дороги, например, перед каким-нибудь пропускным пунктом.

The officer flagged me down and said that the road is blocked. – Полицейский меня остановил и сказал, что дорога перекрыта.

“Flag down” может не только полиция: если вы “тормознули” машину – это тоже “flag down”. Типичный пример – остановить такси.

I was running late, so I flagged down a cab. – Я опаздывал, поэтому остановил такси.

Pull OFF – остановиться у дороги, съехать с дороги

Фразовый глагол pull off может также значить “остановить машину, свернув с дороги”. В этом значении pull off и pull over синонимы:

Pull off/over, please, I need to buy something – Притормози, пожалуйста (останови машину), мне нужно кое-что купить.

I think you’ve got a flat tire. You’d better pull off/over. – Кажется, у тебя колесо спустило. Тебе бы лучше остановиться.

Но pull off также может использоваться, когда вы едете по дороге и сворачиваете не на обочину, а на парковку или вообще на другую дорогу, например, выехав из кругового движения, – другими словами, съезжаете с дороги по которой ехали. Кстати, съезд или выезд (поворот) с дороги по-английски называется exit.

If you pull off the highway at Exit 5, you’ll be able to reach the town in less than an hour. – Если съедешь с шоссе на пятом повороте, сможешь доехать до города меньше, чем за час.

You should have pulled off at the previous exit, now we’ll have to turn back. – Тебе нужно было съехать на предыдущем повороте, теперь придется развернуться.

Pull OUT (of smt) – трогаться, выезжать

Pull out может значить:

1. Тронуться с места и выехать на дорогу

Be careful when you pull out of this parking lot. – Будь осторожен, когда выезжаешь с этой парковки.

2. Выехать на другую полосу, обычно перед кем-то

The truck pulled out right in front of me without using his blinker! – Грузовик выехал прямо передо мной, не включив поворотник!

Вообще, “перестроиться”, выехать на другую полосу по-английски to change lanes (lane – дорожная полоса).

Never change lanes without a blinker. – Никогда не перестраивайся без поворотника (не показывая поворот)

Pull IN (INTO) – заезжать куда-то

Pull in/into smt значит заехать, въехать куда-то и там остановиться, припарковаться.

I pulled into the parking lot. – Я заехал на парковку (подразумевается: заехал и остановился).

Pull in также может использоваться практически как синоним глагола park – парковаться, например:

I pulled in at the gas station. – Я припарковался на заправке.

Если быть точнее, то предложение значит: “Я заехал на парковку и там остановил машину, припарковав ее”, но по факту это то же самое, что и “Я припарковался на заправке”.

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Спасибо, что зашли на мой сайт. Если вы хотите прокачать не только лексику и грамматику, но и Speaking, примите участие в моем 7-дневном разговором марафоне — это интересно и совершенно бесплатно!😊

Источник