Меню

Глаголы со значением предписания это какой функциональный стиль



Предписание

Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М:. «Флинта», «Наука» . Под редакцией М.Н. Кожиной . 2003 .

Смотреть что такое «Предписание» в других словарях:

предписание — См … Словарь синонимов

ПРЕДПИСАНИЕ — Письменное распоряжение органа надзора, обязывающее страховщика в установленный срок устранить выявленные нарушения. Предписание выдается при нарушении страховщиками требований законодательства. Предписание выдается страховщику, и после… … Словарь бизнес-терминов

ПРЕДПИСАНИЕ — ПРЕДПИСАНИЕ, предписания, ср. (книжн. офиц.). 1. только ед. Действие по гл. предприсать предписывать. 2. Письменное распоряжение кому нибудь, приказ. Секретное предписание Грозные предписания следовали одно за другим. «Староста читал их на вече.» … Толковый словарь Ушакова

Предписание — юридический документ, требующий от человека или определённых органов и должностных лиц присутствовать в конкретном месте или выполнить определённые действия. Неисполнение требований влечет за собой наказание. В частности, суд вправе указать тому… … Википедия

ПРЕДПИСАНИЕ — ПРЕДПИСАНИЕ, я, ср. 1. см. предписать. 2. Распоряжение, приказ (офиц.). Секретное п. Получить п. явиться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ПРЕДПИСАНИЕ — (prescriptive statement) Предупреждение о том, что должно быть, в отличие от абсолютной формулировки, которая касается только фактов. Во многих случаях предупреждения, которые формально относятся к одному виду, несут в себе строгий подтекст.… … Экономический словарь

предписание — Свод правил, являющихся обязательными для исполнения сразу же после их публикации и неполное или выборочное применение которых не допускается. [Перевод Интент] EN regulations These are sets of rules to be followed, which are mandatory in all… … Справочник технического переводчика

предписание — ▲ воздействие ↑ с целью, инициирование, исполнитель предписание воздействие на исполнителя; правило, устанавливающее порядок каких л. действий; элемент управления. директива. прописать. ▼ команда, РЕГЛАМЕНТ, разрешить (кому), запрещать … Идеографический словарь русского языка

предписание — същ. нареждане, наредба, наставление, разпоредба, директива, постановление, разпореждане, повеление, заповед, закон същ. рецепта същ. норма, правило същ. възложена работа същ. запрещение, съдебно предписание същ. решение … Български синонимен речник

Предписание — властное волеизъявление уполномоченного на то субъекта (органа государства, должностного лица), содержащее прямое указание о правиле поведения подвластных участников общественных отношений. Оно носит обязательный непререкаемый характер.… … Теория государства и права в схемах и определениях

предписание — получить предписание • действие, получатель … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Источник

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО

ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Слово «стиль» восходит к греческому существительному «стило» (styles) – так называлась палочка, которой писали на доске, покрытой воском. Со временем стилем стали называть почерк, манеру письма, совокупность приёмов использования языковых средств, а также способ организации речевого произведения.

Функциональный стиль — это исторически сложившаяся подсистема литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности (например, в сфере науки, делового общения, бытового общения и т.д.) и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств.

Функциональные стили языка получили такое название потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на слушателя. Функциональные стили создаются в зависимости от целей и задач общения и соответственно различаются отбором языковых средств.

В современном русском языке выделяют 5 функциональных стилей:

Научный,

Официально-деловой,

Публицистический,

Художественный,

Разговорный.

С точки зрения основной формы существования (письменной или устной) четырем книжно-письменным стилям противопоставлен один устный – разговорный.

С точки зрения отражения объективной действительности четырем стилям, имеющим дело с объектами реальной жизни, противопоставлен художественный стиль, отражающий эстетическую реальность.

Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни: произношение слов, лексико-фразеологический состав речи, морфологические средства и синтаксические конструкции.

Стилеобразующие факторы — ряд факторов, которые при соз­дании текста того или иного функционального стиля последова­тельно задают его параметры: лексические, грамматические, син­таксические особенности текста, написанного в этом стиле. Это в конечном счете определяет отбор языковых средств.

Стилеобразующие факторы представляют собой иерархиче­скую систему, состоящую из нескольких блоков. Три основных стилеобразующих фактора – сфера, цель, способ общения – задают все остальные, а те, в свою очередь, определяют языковые особен­ности конкретного текста. Кроме того, существенное влияние на языковые особенности текста оказывает его жанр.

1. Сфера общения: общественно-политическая, научная, правовая, бытовая.

2. Цель общения: передача информации; убеждение; предписание или указание; соблюдение этикета; эстетическое воздействие.

3. Способ общения: а) массовый, личный; б) контактный, некон­тактный, косвенно контактный.

4. Функция языка и речи: коммуникативная, воздействия, эти­кетная,эстетическая.

5. Вид речи: монолог, диалог, полилог.

6. Форма речи: письменная, устная.

7. Способ изложения материала: формально-логический, конста­тация или утверждение, произвольный (прерывистость и непо­следовательность с логической точки зрения), художествен­но-образная конкретизация.

Научный стиль и его особенности

Научный стиль — это стиль научных сообщений.

Сфера использования стиля — наука, адресаты текстовых сообщений — учёные, будущие специалисты, ученики, просто любой человек, интересующийся той или иной научной областью; авторами же текстов данного стиля являются учёные, специалисты в своей области.

Цель стиля — описание открытий и законов, выявление закономерностей, обучение.

Основная функция — сообщение информации, а также доказательство ее истинности.

Научный стиль существует преимущественно в письменной монологической речи.

Жанры — монография, научная статья, доклад, реферат, аннотация, словарь, справочник, диссертация, энциклопедия, учебник, методическое пособие, лекция, рецензия, школьное сочинение и т. д.

Особенности лексики и грамматики

Лексика: наличие терминов, общенаучных слов, преобладание абстрактной лексики над конкретной (перспектива, познание, гипотеза, истина), употребление многозначных слов в одном, реже в двух значениях (тело, сила, кислый, движение), увеличение доли интернационализмов в терминологии, неупотребительность разговорных и просторечных слов, слов с эмоционально-оценочной окраской.

Читайте также:  Глагол to say в длительном времени

Морфология: употребление глагольно-именных словосочетаний вместо соответствующих глаголов (дать оценку, произвести измерения), употребление сложных существительных (альфа-частица).

Синтаксис: использование обобщенно-личных и безличных предложений (есть основания полагать, следует подчеркнуть, можно предположить), страдательных конструкций, сложноподчиненных предложений с придаточными условия, причины, употребление сложных предлогов (в течение, в результате, в отличие от), сложных союзов (ввиду того что, несмотря на то, что), бессоюзных сложных предложений, вводных слов и вставных конструкций (во-первых, во-вторых, таким образом, итак), причастных и деепричастных оборотов.

Приведем пример наиболее типичных сложноподчиненных предложений с придаточными условия и цели.

Если плохо работает предприятие или какое-то его структурное подразделение, то это значит, что здесь не все в порядке с менеджментом.

Иногда достаточно провести 2-3 занятия, чтобы восстановить плавную речь.

Приведем пример, иллюстрирующий научный стиль речи.

Наиболее важными хозяйственно-биологическими признаками сортов являются: стойкость к условиям произрастания (к климату, почве, вредителям и болезням), долговечность, транспортабельность и длительность хранения. (Г. Фетисов.).

Стилевые черты научного стиля – подчёркнутая логичность, доказательность, точность (однозначность), абстрактность, объективность изложения, обобщённость.

Подстили научного стиля:

Собственно научный: адресат этого подстиля — учёный, специалист; цель подстиля — выявление и описание новых фактов, закономерностей, открытий.

Научно-учебный: работы адресованы будущим специалистам и учащимся с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые.

Научно-популярный: адресат — любой интересующийся той или иной наукой; цель — дать представление о науке, заинтересовать читателя.

Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль обслуживает сферу административно-правовой деятельности. Он удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной, общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами обще­ства в официальной сфере их общения.

Жанры официаль­но-делового стиля выполняют информационную, предпи­сывающую, констатирующую функции в различных сфе­рах деятельности.

Основная форма реализации стиля – письменная. Вид речи – чаще всего монолог. Тип речи – преимущественно рассуждение.

В зависимости от сферы употребления официально-дело­вой стиль подразделяется на подстили:дипломатический, законодательный, административно-канцелярский.

1. Дипломатический подстиль реализуется в следующих жанрах: коммюнике, нота, конвенция, меморандум, международное соглашение;

коммюнике – официальное сообщение, преимущественно по вопросам международного значения;

нота – официальное дипломатическое обращение одного правительства к другому;

конвенция – международный договор по какому-либо специальному вопросу;

меморандум – дипломатический документ, излагающий взгляды правительства по какому-либо вопросу.

Язык дипломатических документов отличается своей терминологией (атташе, саммит, посол), правилами дипломатической вежливости и обращением к высокопоставленным особам (принц, королева, Его Высочество). Например, в конце личной ноты перед подписью обязательна формула вежливости («комплимент»): Прошу Вас, господин Посол, принять уверения в моём весьма высоком уважении.

2. Законодательный (юридический) подстиль реализуется в следующих жанрах: конституция, закон, ус­тав, гражданские и уголовные акты.

Язык законов всегда должен быть прост и краток, главное в нем – точность выражения мысли.

3. Административно-канцелярский подстиль используется в следующих жанрах: канцелярская переписка, административные акты, распоряжение, договор, заявление, объяснительная запис­ка, доверенность, характеристика, протокол, расписка, справка, жалоба, автобиография, анкета, резюме.

У этого подстиля две функции: 1) информационно-содержательная (объявление, повестка) и 2) организационно-регулирующая (распоряжение, приказ).

Приведем примеры, иллюстрирующие жанры данного подстиля.

Ректору Московского государственного

университета печати профессору

студента II курса факультета книжной

торговли Александрова Т.Я.

Заявление.

Прошу разрешить мне сдать досрочно экзамены за II курс, так как во время экзаменационной сессии я буду работать на Московской междуна­родной книжной ярмарке.

(подпись) Александров Т.Я.

Доверенность

Я, Давыдова Юлия Дмитриевна, проживающая в г. Москве по ул. Ши­рокая, дом 5, кв, 25, доверяю Петрову Ивану Васильевичу, проживающему по ул. Енисейская, дом 2, кв. 8, паспорт серия_____№_____, кем и когда выдан, получить причитающуюся мне за март 2000 г. заработную плату.

28 февраля 2000 г. (подпись)

Подпись Давыдовой Ю.Д. удостоверяется

Делопроизводитель ДЭЗ № 53

(дата) (печать) (подпись)

Расписка.

Я, Елена Тихонова, ученица 9 класса «Б» школы № 65, получила в школьной библиотеке 5 (пять) экземпляров «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой для проведения урока русского языка. Книги обязуюсь вернуть в этот же день.

23 марта 2009 г. Е. Тихонова

Расписка

Я, Журавлева Раиса Лаврентьевна, получила от спортив­ного общества «Спартак» две (2) пары коньков на весь зимний сезон.

5 декабря 2009 г. (подпись)

Директору школы № 17 Иванову И.И.

заведующего методическим кабинетом

Докладная записка

Извещаю Вас о том, что необходимо купить новые наглядные пособия по физической географии. Прошу выделить сумму денег (_______), необходи­мую для приобретения этих наглядных пособий.

21 октября 2000 г.

В отдел аспирантуры ТГУ

Отчет о командировке

По заданию кафедры русского языка филологического факультета с 25 ноября по 1 декабря 1999 г. я находился в командировке в Москве, где изучал материалы в Государственном историческом архиве и занимался в Российской библиотеке им. В.И. Ленина. Мною сделана следующая работа: собраны архивные материалы и составлена библиография научных статей, необходимых для моей работы над диссертацией.

13 декабря 2008 г.

Приказ.

Включить в планы работы контрольно-счётной палаты Законодательного собрания Тверской области проверку фактов, изложенных в заявлении предпринимателя С. А. Волкова во II квартале 2009 года.

Языковые особенности официаль­но-делового стиля

Лексика: широкое употребление специальных слов и терминов: юридических военных, бухгалтерских, дипломатических, а также аббревиатур (СНГ, МЧС, ВВС, Минфин, НИИ), номенклатурных обозначений различных предприятий, учреждений; наименование должностей, званий; использование специальной терминологии, связанной с оформлением деловых бумаг (индекс, гриф, реестр, реквизиты, формуляр документа), употребление языковых заготовок (предоставить отпуск, зачислить на работу, получить жилплощадь, заслушать, надлежащий), речевых штампов и клише (проведенное мероприятие, на основании протокола, в связи с открытием новой линии, ставлю вас в известность, требуем принять решение о. сообщаем вам), использование устойчивых словосочетаний: акт неповиновения, подписка о невыезде, кассационная жалоба.

Читайте также:  Запишите глаголы со значением движения мяукать радоваться

Морфология: абсолютное преобладание имен при незначительном использовании глаголов; высокая частотность отглагольных существительных (порядок поставления и исполнения плана перевозок), употребление прилагательных и причастий в значении существительных (больной, нижеподписавшиеся, отдыхающий), глаголов со значением предписания (долженствования): запретить, разрешить, обязать, указать, назначить.

Синтаксис: широко применяются страдательные конструкции, которые позволяют абстрагироваться от конкретных исполнителей и сосредоточить внимание на самих действиях (По конкурсу зачислено 25 человек; Принято 10 больных; Зарегистрировано 120 заявлений), употребление синтаксических клише, с отыменными предлогами: в целях, в связи, по линии, на основании), чаще употребляются сочинительные союзы, а не подчинительные, преобладание сложных предложений, употребление инфинитивных и безличных предложений со значением долженствования, косвенной речи, длинных распространенных предложений). Оформление текстов: абзацное членение, рубрикация, реквизиты – постоянные элементы содержания документа.

Стилевые черты — императивность (долженствующий характер), точность, не допускающая инотолкования, стандартизированность (строгая композиция текста, точный отбор фактов и способов их подачи), отсутствие эмоциональности.

Для него характерно наличие речевых клише, общепринятой формы изложения, стандартного изложения материала, широкое использование терминологии и номенклатурных наименований, наличие сложных несокращенных слов, аббревиатур, отглагольных существительных, преобладание прямого порядка слов.

Речевые штампы и клише полезны только в определенных речевых ситуациях, т.е. при написании деловых бумаг, писем, приглашений, поздравлений. Они являются наиболее привычной и экономной формой отражения тематико-ситуативной специфики деловой речи. Речевыми штампами становятся получающие широкое распространение слова и выражения со стертой семантикой и потускневшей эмоциональной окраской. Например: получить прописку, на данном этапе, проведенное мероприятие, широкий размах, подчеркнуть со всей остротой. Термины «штамп», «шаблон», «трафарет» имеют негативно-оценочное значение и относятся главным образом к бездумному и безвкусному использованию выразительных возможностей языка.

Клише (речевой стандарт) более нейтральное понятие, имеющее информативно-необходимый характер и относящееся к целесообразному применению готовых формул в соответствии с коммуникативными требованиями той или иной речевой сферы (провести референдум, коммерческие структуры, силовые ведомства, ветви российской власти)

Канцеляризмы – это элементы официально-делового стиля, введенные в стилистически чуждый для них контекст (зачислить на работу, предоставить отпуск, заслушать, надлежащий, вступить в законную силу иметь жилплощадь). Канцеляризмами эти речевые средства именуются лишь в том случае, когда они употребляются в речи, не связанной нормами официально-делового стиля.

Публицистический стиль

Публицистический стиль функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях (речь на митинге, в зале суда, торжественном мероприятии), в различных газетных жанрах, в радио- и телепередачах, в документальном кино, в периодической печати. Данный стиль служит для воздействия на людей через средства массовой информации.

Публицистика получила название «летописи современности», т.е. она освещает самые важные проблемы общества – политические, социальные, бытовые, философские, морально-этические, вопросы воспитания, культуры, искусства и т.д.; её тематика ничем не ограничена, как и жанровое разнообразие.

В газетной публицистике выделяются следующие жанры:

1) информационные: заметка, репортаж, отчет, интервью, обозрение;

2) аналитические: статья, корреспонденция, комментарий, рецензия, обзор;

3) художественно-публицистические: очерк, фельетон, памфлет.

Этот стиль употребляется в сферах политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоев общества, причём воздействие направлено не только на разум, но и на чувства адресата.

Стилевые черты – наличие общественно-политической лексики, логичность, эмоциональность, оценочность, призывность.

Одной из характерных основных черт публицистического стиля является сочетание двух тенденций — тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту. Это обусловлено функциями, которые выполняет публицистика: функцию сообщения, информации об определённых социальных явлениях, фактах и функцию воздействия, т.е. открытой оценки изложенных проблем, для того, чтобы повлиять и на мысли, и на чувства читателей (слушателей), привлечь их к поддержке той позиции, которую занимает и отстаивает автор.

Таким образом, с функцией воздействия на массового читателя или слушателя связана такая черта газетно-публицистического стиля, как его эмоционально- экспрессивный характер, а с быстротой передачи общественно значимой информации связан стандарт этого стиля. Тенденция к стандарту означает стремление публицистики к строгости и информативности, которые свойственны научному и официально-деловому стилям. Тенденция к экспрессивности выражается в стремлении к доступности и образности формы выражения, что характерно для художественного стиля и разговорной речи — в публицистической речи переплетаются черты этих стилей.

Лексика. Публицистический стиль обладает одновременно консервативностью и подвижностью. С одной стороны, в публицистической речи присутствует достаточное количество штампов, общественно-политических и иных терминов. С другой стороны, стремление к убеждению требует всё новых языковых средств, чтобы оказывать на них воздействие. Именно этой цели служат все богатства художественной и разговорной речи.

Публицистический стиль использует такие лексико-фразеологические единицы и словосочетания, которые объединяют в себе функциональную и экспрессивно- оценочную окраски, в основном — слова и обороты общественно-политического характера, связанные с обсуждением морально-этических проблем. В публицистическом стиле, поскольку автор открыто пропагандирует свою точку зрения, находят значительное применение слова, имеющие оценочный характер, положительный или отрицательный.

Многие слова приобретают газетно-публицистическую окраску в том случае, если они употребляются в переносном значении. Для усиления выразительности в публицистике иногда используются устаревшие формы слов (например, «преклонить колена», «бойкие молодые человеки»), слова и фразеологические обороты самых различных пластов: торжественно — приподнятые, разговорные и просторечные, широко применяются образные средства языка.

Словообразование. Газетно-публицистическая речь активно использует иноязычные слова и элементы слов, в частности приставки а -, анти-, про -, нео-, ультра — (например: «ультраправые», «антиконституционный»). Именно благодаря СМИ в последнее время значительно пополнился активный словарь иноязычных слов, входящих в состав русского языка (например: «приватизация», «электорат», «деноминация»).

Читайте также:  Чтобы правильно найти начальную форму глагола

Стремление к выразительности, образности и в то же время к краткости реализуется также с помощью прецедентных текстов (текстов, знакомых любому среднему члену какого-то общества), что сегодня является неотъемлемой частью публицистической речи.

Синтаксис. В публицистическом тексте нередко встречаются инверсии (необычный порядок слов), например: «Гнездо наше, Родина возобладала над всеми нашими чувствами» (А.Н. Толстой), активно употребляются эмоциональные и экспрессивно-окрашенные конструкции: восклицательные предложения различного значения, предложения с обращением, риторические вопросы, повторы, расчленённые конструкции и др. Стремление к экспрессии обусловливает использование конструкций с разговорной окраской: построений с частицами, междометиями, построений фразеологического характера, эллипсов (пропуск того или иного члена предложения, структурная неполнота конструкции) и др.

Разговорный стиль

Разговорный стиль функционирует в сфере повседневно-бытового общения, когда говорящий делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам.

Разговорный стиль реализуется в форме непринужденной, неподготовленной диалогической или монологической речи на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки. Под непринужденностью общения понимается отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер (лекция, выступление, ответ на экзамене и т.п.), неофициальные отношения между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальность общения, например, посторонние лица. В сфере массовой коммуникации разговорная речь неприменима.

Основные функции стиля – информативная и фатическая.

В разговорной речи используются все богатства интонации, мимика, жесты. Одной из её важнейших особенностей является опора на внеязыковую ситуацию, т.е. непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение. Например, женщина перед уходом из дома: Что мне надевать-то? Вот это, что ли? (о пальто). Или это? (о куртке). Не замерзну ли?

Художественный стиль

Сфера употребления художественного стиля – художественная литература.

Художественный стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи.

Художественная речь выполняет эстетическую, образно-познавательную функцию.

Художественный стиль реализуется в подстилях, которые соответствуют литературным родам: эпосу, лирике, драме. Каждый род имеет свои виды, или жанры:

1) эпические жанры: эпопея, роман, повесть, рассказ, новелла;

2) лирические жанры: стихотворение, ода, элегия, басня, поэма, романс;

3) драматургические жанры: трагедия, комедия, драма.

Стилевые черты художественного стиля речи:

1) употребление особых фигур речи, так называемых художественных тропов (метафоры, сравнения, эпитетов и др.), придающих повествованию красочность, силу изображения действительности;

2) использование элементов нелитературных разновидностей,

4) открытость для других стилей,

6) образность, экспрессивность, эмоциональность,

7) богатство лексики (многозначность, синонимы, антонимы, омонимы).

В художественном стиле наиболее ярко отражается литературный и, шире, общенародный язык во всем его многообразии и богатстве, становясь явлением искусства, средством создания художественной образности. В этом стиле наиболее широко представлены все структурные стороны языка: словарный состав со всеми прямыми и переносными значениями слов, грамматический строй со сложной и разветвленной системой форм и синтаксических типов.

Артисты говорят в гримерной, Твой друг беседует с тобой – Стиль это просто разговорный, А не какой-нибудь иной.

Рассказ читаешь или стих,

Роман, поэму, пьесу –

Знай, в них художественный стиль,

Стиль очень интересный.

Есть еще стиль публицистический –

Статей в журнале политическом,

Газетных очерков, заметок –

Запомни также стиль и этот.

А биографию открой – официально-деловой.

А правила когда мы учим,

Употребляем стиль научный.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО

ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Слово «стиль» восходит к греческому существительному «стило» (styles) – так называлась палочка, которой писали на доске, покрытой воском. Со временем стилем стали называть почерк, манеру письма, совокупность приёмов использования языковых средств, а также способ организации речевого произведения.

Функциональный стиль — это исторически сложившаяся подсистема литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности (например, в сфере науки, делового общения, бытового общения и т.д.) и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств.

Функциональные стили языка получили такое название потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на слушателя. Функциональные стили создаются в зависимости от целей и задач общения и соответственно различаются отбором языковых средств.

В современном русском языке выделяют 5 функциональных стилей:

Научный,

Официально-деловой,

Публицистический,

Художественный,

Разговорный.

С точки зрения основной формы существования (письменной или устной) четырем книжно-письменным стилям противопоставлен один устный – разговорный.

С точки зрения отражения объективной действительности четырем стилям, имеющим дело с объектами реальной жизни, противопоставлен художественный стиль, отражающий эстетическую реальность.

Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни: произношение слов, лексико-фразеологический состав речи, морфологические средства и синтаксические конструкции.

Стилеобразующие факторы — ряд факторов, которые при соз­дании текста того или иного функционального стиля последова­тельно задают его параметры: лексические, грамматические, син­таксические особенности текста, написанного в этом стиле. Это в конечном счете определяет отбор языковых средств.

Стилеобразующие факторы представляют собой иерархиче­скую систему, состоящую из нескольких блоков. Три основных стилеобразующих фактора – сфера, цель, способ общения – задают все остальные, а те, в свою очередь, определяют языковые особен­ности конкретного текста. Кроме того, существенное влияние на языковые особенности текста оказывает его жанр.

1. Сфера общения: общественно-политическая, научная, правовая, бытовая.

2. Цель общения: передача информации; убеждение; предписание или указание; соблюдение этикета; эстетическое воздействие.

3. Способ общения: а) массовый, личный; б) контактный, некон­тактный, косвенно контактный.

4. Функция языка и речи: коммуникативная, воздействия, эти­кетная,эстетическая.

5. Вид речи: монолог, диалог, полилог.

6. Форма речи: письменная, устная.

7. Способ изложения материала: формально-логический, конста­тация или утверждение, произвольный (прерывистость и непо­следовательность с логической точки зрения), художествен­но-образная конкретизация.

Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; Нарушение авторского права страницы

Источник