Меню

как согласовывать существительные с прилагательными в латыни



Как согласовывать существительные с прилагательными в латыни

§ 20. Согласование прилагательных с существительными

Согласовать прилагательное с существительным – это значит поставить его в том же роде, числе и падеже, что и определяемое существительное.

Для согласования прилагательного с существительным следует выполнить следующие действия:

а) определить род, число, падеж существительного;

б) выписать словарную форму прилагательного;

в) поставить прилагательное в том же роде, числе и падеже, что и существительное.

Напр.: грудной позвонок

а) позвонок – vertebra, ae f

vertebra – женский род, единственное число, именительный падеж;

б) грудной – словарная форма: thoracicus, a, um;

в) thoracicus, a, um – прилагательное первой группы, которое в женском роде единственного числа именительного падежа имеет окончание -a (thoracica).

Результат согласования: vеrtebra thoracica.

Если существительное и согласованное с ним прилагательное изменяются по одному и тому же склонению, то их окончания совпадают. Если же они относятся к разным склонениям, то каждое из слов принимает падежные окончания своего склонения.

Например: белая глина — bolus, i f – глина (существительное 2-го склонения, женского рода); albus, a um – белый, -ая, -ое (прилагательное в женском роде: alba – 1-го склонения);

Результат согласования: bolus alba.

Примечание. В латинском языке прилагательное всегда стоит после существительного, к которому относится.

Источник

Согласование прилагательных с существительными

Согласование прилагательных с существительными

Прилагательные в латинском языке, как и в русском, согласуются с существительными в роде, числе и падеже. Для того, чтобы согласовать в латинском языке прилагательное с существительным, необходимо:

1. На первом месте записать существительное и правильно определить его род
2. Выбрать в словарной форме прилагательного ту форму, которая соответствует роду данного существительного и расположить ее на втором месте после этого существительного.

Практическое воплощение этих двух положений можно проследить на следующих примерах:

Термин на русском языке

Словарная форма каждого слова

Перевод термина
на латинский язык

ольха — Alnus, i f
красный — ruber, bra, brum

плод — fructus, us m
черный — niger, gra, grum

слон — elephas, ntis m
индийский — indicus, a, um

оса — Vespa, ae f
обыкновенный — vulgaris, e

мышца — musculus, i m
круглый — teres, etis

настурция — Nasturcium. i n
дикорастущий — silvester, tris, tre

хвощ — Equisetum, i n
полевой — arvensis, e

Прилагательные используются в биологических номенклатурах прежде всего в качестве видовых определений, а также в субстантивированной форме — в униноминальных названиях семейств, отрядов (порядков), классов и типов (отделов). Следует обратить внимание на то, что в видовых определениях прилагательные нередко теряют своё обычное значение и переводятся по-другому, ср.: orientalis, e — восточный, но: Blatta orientalis — чёрный таракан; esculentus, a, um — съедобный, но Gyromitra esculenta — строчок обыкновенный.

Источник

Лекция №3 Имя прилагательное. Прилагательные 1-ой группы. Согласованное определение

В латинском языке все прилагательные делятся на 2 группы. Такое разделение связанно с тем, что не все прилагательные в латинском языке склоняются одинаково, т.е. падежные окончания у различных прилагательных могут не совпадать. Первая группа прилагательных склоняется по первому и второму склонению, а вторая группа – по третьему. Четвертое и пятое склонение у прилагательных не используется. (В некоторых источниках вы можете встретить и другую классификацию – «прилагательные 1,2 склонения» и «прилагательные 3 склонения»).

Основная функция прилагательного – определение или описание свойства предмета, т.е. прилагательное чаще всего выступает в роли определения, а так как такое определение согласуется в роде, числе и падеже с определяемым словом, оно называется согласованным определением.

Важно! Категория склонения не привязана конкретно к существительному, прилагательному или другим склоняемым частям речи. Система из 5 склонений является общей для всех склоняемых частей речи латинского языка, другое дело, что прилагательные используют только три первых типа склонения, а падежные окончания будут одинаковые у всех слов, склоняющихся по одинаковому типу.

Читайте также:  как писать правописание не с существительными

Прилагательные 1-й группы

В латинском языке прилагательные изменяются по родам и падежам. Все прилагательные первой группы имеют 3 родовых окончания: -us(er) для мужского, -a для женского и –um для среднего рода. Словарная форма таких прилагательных состоит из формы Nom. Sing мужского рода, и окончаний Nom. Sing женского и среднего рода. Пример: foetidus, a, um — вонючий. Запомните такой порядок родов. Он используется во всех словарных формах прилагательных, причастий, личных местоимений и др. Прилагательные первой группы в женском роде склоняются по первому склонению, а в мужском и среднем — по второму. Отсюда следует, что в словосочетаниях, в которых существительные первого или второго склонения употребляются с прилагательными 1-ой группы, окончания существительного и прилагательного будут, как правило, совпадать (исключением являются случаи, когда существительное является родовым исключением, как, например, nauta, ae m или Crataegus, i f).

Если же существительное и прилагательное изменяются по разным типам склонения, то их окончания могут различаться, поэтому перед склонением таких терминов нужно правильно определить, по какому типу склоняется каждое слово, входящее в состав термина.

Важно! Никогда не переводите прилагательные дословно! Очень часто род существительного в латинском и русском языке не совпадает, так как у неодушевленных предметов он не имеет ничего общего с половой принадлежностью. Поэтому необходимо ориентироваться на род, указанный в словарной форме существительного. В качестве примера возьмем как раз такой случай.

vertebra, ae f – позвонок, thoracicus, a, um грудной; vertebra thoracica – грудной позвонок (thoracicus будет ошибкой, так как «позвонок» в латинском языке относится к женскому роду)

Casus Singularis Pluralis
Nom vertebra thoracica vertebrae thoracicae
Gen vertebrae thoracicae vertebrarum thoracicarum
Dat vertebrae thoracicae vertebris thoracicis
Acc vertebram thoracicam vertebras thoracicas
Abl vertebrae thoracicae vertebris thoracicis

В данном случае и существительное, и прилагательное склоняется по первому типу склонения, соответственно их окончания совпадают.

bolus, i f – глина (родовое исключение. Существительное второго склонения, но относится к женскому роду) albus, a, um – белый; bolus alba – белая глина (прилагательное первой группы в женском роде склоняются по первому склонению)

Casus Singularis Pluralis
Nom bolus alba boli albae
Gen boli albae bolorum albarum
Dat bolo albae bolis albis
Acc bolum albam bolos albas
Abl bolo alba bolis albis

Примечание: У прилагательных, оканчивающихся в мужском роде на –er, основу принято определять по форме женского рода, так как в начальной форме часто встречается неполная основа (о практической основе поговорим немного позже)
niger, gra, grum – черный; vitrum, i n –склянка; in vitro nigro – в черной склянке. Во всех формах, кроме Nom. Sing m, падежные окончания будут добавляться к основе nigr-

Источник

§21. Согласование прилагательных с существительными

Латинское прилагательное, как и русское, согласуется с существительным в роде, числе и падеже: длинная мышца(ж.р.), правый глаз (м. р.) , круглое отверстие (ср.р.).

1) Латинское прилагательное в отличие от русского, всегда стоит после существительного, к которому оно относится.

2) Согласовывая прилагательные с существительными, следует всегда исходить из рода латинского существительного.

Форма согласованных прилагательных

Род латинского существительного

f -‭a (I гр), …-‭is (II гр)

fossa media frontalis

ramus longus, dexter occipitalis

cavum profundum articulare

§22. Алгоритм построения латинского анатомического термина с согласованным определением

Для перевода на латинский язык термина «длинная ветвь» необходимо:

1. Определить род существительного по словарной форме:

2. Отобрать прилагательное в соответствующем роде из словарной формы:

longus, a, um (longus–м.р.).

3. Образовать словосочетание в им.п.:

§23. Структура латинского анатомического термина с согласованным и несогласованным определением

(порядок перевода обратный)

поперечный небный шов

sutura palatina transversa

срединная борозда языка

sulcus medianus linguae

sulcus linguae medianus

§24. Упражнения

I. Напишите словарную форму прилагательных:

1) cardiacus; 2) cutaneum; 3) nervosus; 4) ovalis; 5) externus; 6) petrosa; 7) occipitalis; 8) serosus; 9) cervicale; 10) costalis; 11) rectus; 12) pulmonale; 13) ulnaris; 14) orbitale.

Читайте также:  как доказать что слово младенец существительное

II. Выпишите основы прилагательных:

1) hepaticus, a, um; 2) alaris, e; 3) pterygoideus, a, um; 4) mastoideus, a, um; 5) sacralis, e; 6) petrosus, a, um; 7) jugularis, e; 8) dexter, tra, trum; 9) costalis, e; 10) mandibularis,e; 11)ischiadicus, a, um.

III. Образуйте форму женского рода прилагательных:

1) mastoideus; 2) rectus; 3) maxillaris; 4) nasale; 5) palatinus; 6) osseum; 7) temporalis; 8) vertebrale; 9) sinistrum; 10) venosus.

IV. Образуйте формы Gen.sing.следующих прилагательных:

1) petrosus; 2) ischiadica; 3) facialis; 4) mediale; 5) hepaticum; 6) serosa;7) claviculare; 8) muscularis; 9) occipitale; 10) pharyngeus; 11) zygomaticum; 12) nasalis; 13) horizontalis; 14) lumbale.

V. Согласуйте прилагательные с существительными и переведите термины на русский язык:

1) cavum (medius, a, um); 2) atrium (dexter, tra, trum); 3) ganglion (vertebralis, e ); 4) septum (osseus,a,um); 5) ligamentum (thyreoideus, a, um); 6) ostium (cardiacus, a, um); 7) lamina (medialis, e);

8) incisura (vertebralis, e); 9) sulcus (palatinus, a, um); 10) tuberculum (articularis, e); 11) sutura (frontalis, e); 12) musculus (fovea) (pterygoideus, a, um); 13) lobus (sinister, tra, trum).

VI. Дополните окончания и переведите на русский язык:

1 ) musculus rect… ; 2) vestibulum dextr…; 3) ramus profund…; 4) incisura mastoide…; 5) nervus zygomatic…; 6) ganglion cardiac. ; 7) cavum medi…; 8) plica transvers…; 9) gyrus rect…; 10) ligamentum lateral…; 11) lamina intern…; 12) tuberculum temporal…; 13) septum frontal…; 14) vertebra cervical… .

VII. Переведите термины на латинский язык и поставьте их в Gen.sing.:

1) левый желудочек; 2) срединный нерв; 3) медиальная лобная извилина; 4) сосцевидный нерв; 5) поперечная мышца; 6) глоточная ветвь; 7) грудной нервный узел; 8) левое предсердие; 9) суставная полость; 10) щитовидная связка; 11) височная артерия; 12) теменная доля; 13) клиновидный (затылочный) угол; 14) глубокая вена; 15) затылочная (глоточная) артерия; 16) средняя височная вена (артерия).

VIII. Переведите на латинский язык, выпишите прилагательные I группы в словарной форме:

1) левая (правая) желудочная артерия; 2) поперечная мышца языка; 3) поперечный нерв шеи; 4) кардиальное устье желудка; 5) глубокая артерия плеча; 6) внутренняя пластинка черепа; 7) средняя артерия большого мозга; 8) латеральная грудная вена; 9) поперечная артерия шеи.

IX. Переведите на русский язык, выпишите прилагательные II группы в словарной форме:

1) incisura cardiaca ventriculi; 2) arteria pharyngea; 3) arteria profunda linguae; 4) vena occipitalis medialis; 5) crista sacralis medialis (lateralis); 6) vena cerebri media profunda.

Источник

15. Прилагательное – согласованное определение

15. Прилагательное – согласованное определение

Другой вид подчинительной связи, когда функцию определения в именном словосочетании выполняет не существительное в род. п., а прилагательное, называется согласованием, а определение – согласованным.

При согласовании грамматически зависимое определение уподобляется родом, числом и падежом с главным словом.

С изменением грамматических форм главного слова изменяются и формы зависимого слова. Иначе говоря, как и в русском языке, прилагательные согласуются с существительным в роде, числе и падеже.

Например, при согласовании прилагательных transversus, -a, -um и vertebralis, -е с существительными processus, -us (m); linea, -ae (f); ligamentum, -i (n); ca-nalls, -is (m); incisura, -ae, (f); foramen, -inis (n) получаются такие словосочетания:

Как и в русском языке, латинские качественные прилагательные имеют три степени сравнения: положительную (gradus positivus), сравнительную (gradus comparativus) и превосходную (gradus superlativus).

Сравнительная степень образуется от основы положительной степени путем прибавления к ней суффикса -ior для м. р. и ж. р., суффикса -ius – для ср. р. Например:

1. Основным грамматическим признаком прилагательных в сравнительной степени являются: для м. р. и ж. р. – суффикс -ior, для ср. р. – суффикс -ius.

Читайте также:  определить падеж имен существительных зимняя дорожка

Например: brevior, -ius; latior, -ius.

2. У всех прилагательных в сравнительной степени основа совпадает с формой м. р. и ж. р. в им. п. ед. ч.:

3. Склоняются прилагательные в сравнительной степени по III склонению. Форма род. п. ед. ч. у всех трех родов одинакова: она образована путем присоединения к основе окончания -is.

4. Прилагательные в сравнительной степени согласуются с существительными в роде, числе и падеже, т. е. являются согласованными определениями: sutura latior; sulcus latior; foramen latius.

Похожие главы из других книг:

Определение псевдогаллюцинаций у Гагена. Определение галлюцинаций у Эскироля, Гагена, Балла, мое определение. Воззрение Л. Мейер

Определение псевдогаллюцинаций у Гагена. Определение галлюцинаций у Эскироля, Гагена, Балла, мое определение. Воззрение Л. Мейер Слово «псевдогаллюцинация» впервые употреблено Гагеном2. В противоположность настоящим галлюцинациям, под именем псевдогаллюцинаций Гаген

13. Имя прилагательное

13. Имя прилагательное Категориальное (обобщенное) значение прилагательного как части речи – значение признака предмета (качества, свойства, принадлежности и т. д.).1. Прилагательные в латинском языке, как и в русском, делятся на качественные и относительные. Качественные

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

ОПРЕДЕЛЕНИЕ Геморрагическая лихорадка с почечным синдромом (ГЛПС) – это острое вирусное природно—очаговое заболевание человека, которое сопровождается развитием геморрагического синдрома, выраженным повышением температуры и многочисленными изменениями во всех

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

ОПРЕДЕЛЕНИЕ Лишай – заболевание, характеризующееся поражением кожных покровов, сопровождается симптомами интоксикации: повышением температуры тела, головной болью,

Лекция № 4. Имя прилагательное. Грамматические категории

Лекция № 4. Имя прилагательное. Грамматические категории Категориальное (обобщенное) значение прилагательного как части речи – значение признака предмета (качества, свойства, принадлежности и т. д.).1. Прилагательные в латинском языке, как и в русском, делятся на

2. Согласование. Прилагательное – согласованное определение

2. Согласование. Прилагательное – согласованное определение Другой вид подчинительной связи, когда функцию определения в именном словосочетании выполняет не существительное в род. п., а прилагательное, называется согласованием, а определение – согласованным.При

Определение

Определение Астматический статус – это тяжелый длительный приступ удушья, продолжающийся, как правило, более 2 ч и не поддающийся лечению лекарствами, которые обычно принимает пациент. Это состояние отличается от обычного приступа бронхиальной астмы более тяжелым

1. Определение

1. Определение Гомеопатия — это регулирующая терапия, цель которой воздействие на процессы саморегуляции с помощью лекарств, подобранных строго индивидуально, с учетом реакции

1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ

1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ Слово онанизм по его историческому происхождению ошибочно связывается с явлением, которому посвящена настоящая книга; правильно было бы назвать онанизмом прерываемое совокупление, как это явствует из библейского текста об Онане: «и сказал Иуда Онану:

Определение

Определение В доступных литературных источниках встречаются разночтения, касающиеся прежде всего вопроса о том, что считать гипогликемией. Так, например, в наиболее полном и популярном руководстве в России «Неонатология» Н. П. Шабалова [18] критерием гипогликемии у

Определение

Определение

Определение праны

Определение праны Тонкое тело, дающее нам жизненную энергию, называется телом праны. Это самая грубая из всех тонких оболочек нашего организма. Тело праны в Ведах называется пранамайя. Прана переводится как энергия, а майя — как оболочка. Сознание человека,

Определение цветотипа

Определение цветотипа Для правильного подбора косметики необходимо определить свой цветовой тип. Это подскажет и выбор одежды или краски для волос. В итоге верная ориентация в цветовой палитре поможет выглядеть гармонично.Все люди в зависимости от цвета кожи, глаз и

Определение точек

Определение точек Длинна измерения : цунь.Как найти : Соедините средний и большой пальцы. Длина второго сустава среднего пальца и принимается за один цунь (см. Рис. 5). Рис. 5 (5)Один фэнь – составляет одну десятую

Определение

Определение Квантовая медицина, квантовая терапия или квантовое целительство. Мне кажется логичным и правильным дать краткое определение этого понятия. Квантовая медицина — это совокупность лечебно-диагностических мероприятий, направленная на восстановление

Источник

Как согласовывать существительные с прилагательными в латыни



Как согласовывать существительные с прилагательными в латыни

§ 20. Согласование прилагательных с существительными

Согласовать прилагательное с существительным – это значит поставить его в том же роде, числе и падеже, что и определяемое существительное.

Для согласования прилагательного с существительным следует выполнить следующие действия:

а) определить род, число, падеж существительного;

б) выписать словарную форму прилагательного;

в) поставить прилагательное в том же роде, числе и падеже, что и существительное.

Напр.: грудной позвонок

а) позвонок – vertebra, ae f

vertebra – женский род, единственное число, именительный падеж;

б) грудной – словарная форма: thoracicus, a, um;

в) thoracicus, a, um – прилагательное первой группы, которое в женском роде единственного числа именительного падежа имеет окончание -a (thoracica).

Результат согласования: vеrtebra thoracica.

Если существительное и согласованное с ним прилагательное изменяются по одному и тому же склонению, то их окончания совпадают. Если же они относятся к разным склонениям, то каждое из слов принимает падежные окончания своего склонения.

Например: белая глина — bolus, i f – глина (существительное 2-го склонения, женского рода); albus, a um – белый, -ая, -ое (прилагательное в женском роде: alba – 1-го склонения);

Результат согласования: bolus alba.

Примечание. В латинском языке прилагательное всегда стоит после существительного, к которому относится.

Источник

Согласование прилагательных с существительными

Согласование прилагательных с существительными

Прилагательные в латинском языке, как и в русском, согласуются с существительными в роде, числе и падеже. Для того, чтобы согласовать в латинском языке прилагательное с существительным, необходимо:

1. На первом месте записать существительное и правильно определить его род
2. Выбрать в словарной форме прилагательного ту форму, которая соответствует роду данного существительного и расположить ее на втором месте после этого существительного.

Практическое воплощение этих двух положений можно проследить на следующих примерах:

Термин на русском языке

Словарная форма каждого слова

Перевод термина
на латинский язык

ольха — Alnus, i f
красный — ruber, bra, brum

плод — fructus, us m
черный — niger, gra, grum

слон — elephas, ntis m
индийский — indicus, a, um

оса — Vespa, ae f
обыкновенный — vulgaris, e

мышца — musculus, i m
круглый — teres, etis

настурция — Nasturcium. i n
дикорастущий — silvester, tris, tre

хвощ — Equisetum, i n
полевой — arvensis, e

Прилагательные используются в биологических номенклатурах прежде всего в качестве видовых определений, а также в субстантивированной форме — в униноминальных названиях семейств, отрядов (порядков), классов и типов (отделов). Следует обратить внимание на то, что в видовых определениях прилагательные нередко теряют своё обычное значение и переводятся по-другому, ср.: orientalis, e — восточный, но: Blatta orientalis — чёрный таракан; esculentus, a, um — съедобный, но Gyromitra esculenta — строчок обыкновенный.

Источник

§21. Согласование прилагательных с существительными

Латинское прилагательное, как и русское, согласуется с существительным в роде, числе и падеже: длинная мышца(ж.р.), правый глаз (м. р.) , круглое отверстие (ср.р.).

1) Латинское прилагательное в отличие от русского, всегда стоит после существительного, к которому оно относится.

2) Согласовывая прилагательные с существительными, следует всегда исходить из рода латинского существительного.

Форма согласованных прилагательных

Род латинского существительного

f -‭a (I гр), …-‭is (II гр)

fossa media frontalis

ramus longus, dexter occipitalis

cavum profundum articulare

§22. Алгоритм построения латинского анатомического термина с согласованным определением

Для перевода на латинский язык термина «длинная ветвь» необходимо:

1. Определить род существительного по словарной форме:

2. Отобрать прилагательное в соответствующем роде из словарной формы:

longus, a, um (longus–м.р.).

3. Образовать словосочетание в им.п.:

§23. Структура латинского анатомического термина с согласованным и несогласованным определением

(порядок перевода обратный)

поперечный небный шов

sutura palatina transversa

срединная борозда языка

sulcus medianus linguae

sulcus linguae medianus

§24. Упражнения

I. Напишите словарную форму прилагательных:

1) cardiacus; 2) cutaneum; 3) nervosus; 4) ovalis; 5) externus; 6) petrosa; 7) occipitalis; 8) serosus; 9) cervicale; 10) costalis; 11) rectus; 12) pulmonale; 13) ulnaris; 14) orbitale.

II. Выпишите основы прилагательных:

1) hepaticus, a, um; 2) alaris, e; 3) pterygoideus, a, um; 4) mastoideus, a, um; 5) sacralis, e; 6) petrosus, a, um; 7) jugularis, e; 8) dexter, tra, trum; 9) costalis, e; 10) mandibularis,e; 11)ischiadicus, a, um.

III. Образуйте форму женского рода прилагательных:

1) mastoideus; 2) rectus; 3) maxillaris; 4) nasale; 5) palatinus; 6) osseum; 7) temporalis; 8) vertebrale; 9) sinistrum; 10) venosus.

IV. Образуйте формы Gen.sing.следующих прилагательных:

1) petrosus; 2) ischiadica; 3) facialis; 4) mediale; 5) hepaticum; 6) serosa;7) claviculare; 8) muscularis; 9) occipitale; 10) pharyngeus; 11) zygomaticum; 12) nasalis; 13) horizontalis; 14) lumbale.

V. Согласуйте прилагательные с существительными и переведите термины на русский язык:

1) cavum (medius, a, um); 2) atrium (dexter, tra, trum); 3) ganglion (vertebralis, e ); 4) septum (osseus,a,um); 5) ligamentum (thyreoideus, a, um); 6) ostium (cardiacus, a, um); 7) lamina (medialis, e);

8) incisura (vertebralis, e); 9) sulcus (palatinus, a, um); 10) tuberculum (articularis, e); 11) sutura (frontalis, e); 12) musculus (fovea) (pterygoideus, a, um); 13) lobus (sinister, tra, trum).

Читайте также:  синь какой род существительного

VI. Дополните окончания и переведите на русский язык:

1 ) musculus rect… ; 2) vestibulum dextr…; 3) ramus profund…; 4) incisura mastoide…; 5) nervus zygomatic…; 6) ganglion cardiac. ; 7) cavum medi…; 8) plica transvers…; 9) gyrus rect…; 10) ligamentum lateral…; 11) lamina intern…; 12) tuberculum temporal…; 13) septum frontal…; 14) vertebra cervical… .

VII. Переведите термины на латинский язык и поставьте их в Gen.sing.:

1) левый желудочек; 2) срединный нерв; 3) медиальная лобная извилина; 4) сосцевидный нерв; 5) поперечная мышца; 6) глоточная ветвь; 7) грудной нервный узел; 8) левое предсердие; 9) суставная полость; 10) щитовидная связка; 11) височная артерия; 12) теменная доля; 13) клиновидный (затылочный) угол; 14) глубокая вена; 15) затылочная (глоточная) артерия; 16) средняя височная вена (артерия).

VIII. Переведите на латинский язык, выпишите прилагательные I группы в словарной форме:

1) левая (правая) желудочная артерия; 2) поперечная мышца языка; 3) поперечный нерв шеи; 4) кардиальное устье желудка; 5) глубокая артерия плеча; 6) внутренняя пластинка черепа; 7) средняя артерия большого мозга; 8) латеральная грудная вена; 9) поперечная артерия шеи.

IX. Переведите на русский язык, выпишите прилагательные II группы в словарной форме:

1) incisura cardiaca ventriculi; 2) arteria pharyngea; 3) arteria profunda linguae; 4) vena occipitalis medialis; 5) crista sacralis medialis (lateralis); 6) vena cerebri media profunda.

Источник

Лекция №3 Имя прилагательное. Прилагательные 1-ой группы. Согласованное определение

В латинском языке все прилагательные делятся на 2 группы. Такое разделение связанно с тем, что не все прилагательные в латинском языке склоняются одинаково, т.е. падежные окончания у различных прилагательных могут не совпадать. Первая группа прилагательных склоняется по первому и второму склонению, а вторая группа – по третьему. Четвертое и пятое склонение у прилагательных не используется. (В некоторых источниках вы можете встретить и другую классификацию – «прилагательные 1,2 склонения» и «прилагательные 3 склонения»).

Основная функция прилагательного – определение или описание свойства предмета, т.е. прилагательное чаще всего выступает в роли определения, а так как такое определение согласуется в роде, числе и падеже с определяемым словом, оно называется согласованным определением.

Важно! Категория склонения не привязана конкретно к существительному, прилагательному или другим склоняемым частям речи. Система из 5 склонений является общей для всех склоняемых частей речи латинского языка, другое дело, что прилагательные используют только три первых типа склонения, а падежные окончания будут одинаковые у всех слов, склоняющихся по одинаковому типу.

Прилагательные 1-й группы

В латинском языке прилагательные изменяются по родам и падежам. Все прилагательные первой группы имеют 3 родовых окончания: -us(er) для мужского, -a для женского и –um для среднего рода. Словарная форма таких прилагательных состоит из формы Nom. Sing мужского рода, и окончаний Nom. Sing женского и среднего рода. Пример: foetidus, a, um — вонючий. Запомните такой порядок родов. Он используется во всех словарных формах прилагательных, причастий, личных местоимений и др. Прилагательные первой группы в женском роде склоняются по первому склонению, а в мужском и среднем — по второму. Отсюда следует, что в словосочетаниях, в которых существительные первого или второго склонения употребляются с прилагательными 1-ой группы, окончания существительного и прилагательного будут, как правило, совпадать (исключением являются случаи, когда существительное является родовым исключением, как, например, nauta, ae m или Crataegus, i f).

Если же существительное и прилагательное изменяются по разным типам склонения, то их окончания могут различаться, поэтому перед склонением таких терминов нужно правильно определить, по какому типу склоняется каждое слово, входящее в состав термина.

Важно! Никогда не переводите прилагательные дословно! Очень часто род существительного в латинском и русском языке не совпадает, так как у неодушевленных предметов он не имеет ничего общего с половой принадлежностью. Поэтому необходимо ориентироваться на род, указанный в словарной форме существительного. В качестве примера возьмем как раз такой случай.

vertebra, ae f – позвонок, thoracicus, a, um грудной; vertebra thoracica – грудной позвонок (thoracicus будет ошибкой, так как «позвонок» в латинском языке относится к женскому роду)

Casus Singularis Pluralis
Nom vertebra thoracica vertebrae thoracicae
Gen vertebrae thoracicae vertebrarum thoracicarum
Dat vertebrae thoracicae vertebris thoracicis
Acc vertebram thoracicam vertebras thoracicas
Abl vertebrae thoracicae vertebris thoracicis

В данном случае и существительное, и прилагательное склоняется по первому типу склонения, соответственно их окончания совпадают.

bolus, i f – глина (родовое исключение. Существительное второго склонения, но относится к женскому роду) albus, a, um – белый; bolus alba – белая глина (прилагательное первой группы в женском роде склоняются по первому склонению)

Casus Singularis Pluralis
Nom bolus alba boli albae
Gen boli albae bolorum albarum
Dat bolo albae bolis albis
Acc bolum albam bolos albas
Abl bolo alba bolis albis

Примечание: У прилагательных, оканчивающихся в мужском роде на –er, основу принято определять по форме женского рода, так как в начальной форме часто встречается неполная основа (о практической основе поговорим немного позже)
niger, gra, grum – черный; vitrum, i n –склянка; in vitro nigro – в черной склянке. Во всех формах, кроме Nom. Sing m, падежные окончания будут добавляться к основе nigr-

Читайте также:  как доказать что слово младенец существительное

Источник

методичка по латинскому. Учреждение образования гомельский государственный медицинский университет

Название Учреждение образования гомельский государственный медицинский университет
Анкор методичка по латинскому.doc
Дата 01.01.2018
Размер 3.32 Mb.
Формат файла
Имя файла методичка по латинскому.doc
Тип Документы
#13610
страница 5 из 33
Подборка по базе: МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — , ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖ, ОСОБЕННОСТИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДЕТЕЙ выписка из ИМП 18-, Концепция развития российского образования.docx, Аккредитованное образовательное частное учреждение.docx, Особенности организации учебного процесса в кластере педагогичес, Семинар 21. Реализация технологий экологического образования .do, Крок-1 I-IV Медицинский ф-т.docx, НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им.docx, Федеральное государственное автономное образовательное учреждени

§12. Структура анатомических терминов.

Согласованные определения — это прилагательные в том же роде, числе и падеже, что и существительное, которое они поясняют.

В многословном термине прилагательные располагаются по значению: сразу после существительного ставится прилагательное, которое обозначает принадлежность к органу или части тела (позвоночный, ключичный, глазной и т. д.), прилагательное, обозначающее величину, форму или положение в анатомическом пространстве, обычно пишется в самом конце (большой, круглый, глубокий, верхний, и т. д.): processus articularis superior отросток суставной верхний; truncus lumbalis sinister ствол поясничный левый.

Если к существительному в именительном падеже относится существительное в родительном падеже (несогласованное определение) и прилагательное, то, как правило, несогласованное определение стоит непосредственно за определяемым словом, а только потом ставится прилагательное: cavum oris proprium полость рта собственная; flexura coli dextra изгиб ободочной кишки правый.

При переводе анатомического термина с латинского языка на русский язык (или с русского на латинский) перевод следует начинать с конца термина: arteria coronaria dеxtra (артерия венечная правая) правая венечная артерия; vena palatina externa (вена наружная небная) наружная небная вена.

Чтобы правильно переводить анатомические термины, достаточно научиться ставить термины и отдельные их части в Nom., Gen. sing. et plur.

§13. Последовательность действий при переводе на латинский язык

терминов c согласованным определением

При переводе с русского языка на латинский первым, как обычно, ставится стержневое слово — всегда имя существительное в именительном падеже единственного или множественного числа. Далее нужно расположить определения — поясняющие слова, обозначающие какой-то признак, свойство или форму, размер, место в анатомическом пространстве. При этом нужно всегда помнить, что род и падеж прилагательного зависит от рода и падежа существительного.

  1. Рассмотрим перевод анатомического термина с одним прилагательным грудной позвонок.

Существительное, следовательно, и прилагательное употребляются в именительном падежа единственного числа. Схематично существительное обозначаем С1, зависимое от него прилагательное — П1. Схема термина грудной позвонокследующая: «С1 → П1».

В первую очередь надо вспомнить словарную форму каждого слова, входящего в термин:

позвонок — vertěbra, ae f; грудной — thoracĭcus, a, um.

Поскольку существительное в латинском языке — женского рода, то и прилагательное должно быть женского рода:

По-русски Грамматическая характеристика По-латински
падеж русского

существительного

род латинского слова
С1 позвонок Nom. sing. f vertěbra
П1 грудной Nom. sing. f thoracĭca

Соединим латинские формы по схеме «С1 → П1» и получим в итоге латинский термин vertěbrathoracĭca.

  1. Если при существительном употребляется не одно, а два и более прилагательных, нужно помнить, что сразу за существительным следует ставить прилагательное, которое обозначает анатомическую привязку, затем прилагательные, обозначающие размер, форму, место в анатомическом пространстве.

Для примера возьмем термин правая височная кость. При переводе этого термина порядок слов будет строго обратным: кость височная правая. Схема термина «С1 → П1 + П1».

Словарная форма каждого слова: кость — os, ossis n; височный — temporalis, e; правый — dexter, tra, trum.

Поскольку существительное в латинском языке среднего рода, то и прилагательные должны быть среднего рода.

По-русски Грамматическая характеристика По-латински
падеж русского

существительного

род латинского слова
С1 кость Nom. sing. n os
П1 височная Nom. sing. n temporale
П1 правая Nom. sing. n dextrum

Соединим латинские формы по схеме «С1 → П1 + П1» и получим в итоге латинский термин ostemporaledextrum.

  1. При образовании термина, состоящего из трех и более слов, как обычно, на первое место ставится существительное в именительном падеже, которое является грамматическим ядром, главным словом. Второе место занимает прилагательное, дающее анатомическую привязку главному слову. Если такого прилагательного нет, это место может занять несогласованное определение, выраженное существительным в родительном падеже.

Например: небный отросток верхней челюсти.

Порядок слов в латинском термине будет следующий:отросток небный верхней челюсти.Схема термина: «С1 → П1 + С2»

Словарная форма каждого слова: отросток — processus, us m; небный — palatīnus, a, um; верхняя челюсть — maxilla, ae f.

По-русски Грамматическая характеристика По-латински
падеж русского

существительного

род латинского

существительного

С1 отросток Nom. sing. m processus
П1 небный Nom. sing. m palatīnus
С2 верхней

челюсти

Gen. sing. f maxillae

Располагаем согласно схеме: processus palatīnus maxillae.

При переводе терминов, состоящих из большего числа слов, сохраняется такой же принцип, при этом прилагательные, указывающие размер, форму, нахождение в анатомическом пространстве, занимают, как правило, финальное положение в термине.

NB! при наличии в термине нескольких существительных и прилагательных внимательно следите, какое существительное является главным для какого прилагательного, чтобы прилагательное согласовывалось в роде, числе и падеже именно с тем существительным, какое оно поясняет.

Например: нижний латеральный кожный нерв плеча.

Порядок слов: нерв плеча кожный латеральный, нижний.

Словарная форма каждого слова: нерв — nervus, i m; кожный — cutanēus, a, um; плечо — brachium, i n; латеральный — laterālis, e; нижний — inferior, ius.

По-русски Грамматическая характеристика По-латински
падеж русского

существительного

род латинского

существительного

С1 нерв Nom. sing. m nervus
С2 плеча Gen. sing. n brachii
П1 кожный Nom. sing. m cutaněus
П1 латеральный Nom. sing. m laterālis
П1 нижний Nom. sing. m inferior

Располагаем согласно схеме: nervusbrachiicutanĕuslaterālisinferior.

Порядок слов и схема термина латеральная поверхность скуловой костибудет следующая: поверхность кости скуловой латеральная «С1 + С2 →П2 + П1».

Словарная форма каждого слова: поверхность — facies, ei f; кость — os, ossis n; скуловой — zygomatĭcus, a, um; латеральный — laterālis, e.

По-русски Грамматическая характеристика По-латински
падеж русского

существительного

род латинского

существительного

C1 поверхность Nom. sing. f facies
C2 кости Gen. sing. n ossis
П2 скуловой Gen. sing. n zygomatici
П1 латеральная Nom. sing. f lateralis

Располагаем латинские слова согласно схеме: facies ossis zygomatici lateralis.

В терминах с несколькими определениями возможен также следующий порядок слов: первое место занимает группа именительного падежа (существительное в именительном падеже с согласованным определением), затем — группа родительного падежа (существительное в родительном падеже с согласованным определением): facieslateralisossiszygomatici.

anterior, ius передний

coccygēus, a, um копчиковый

costālis, e реберный

dexter, tra, trum правый

dorsālis, e тыльный,дорсальный

externus, a, um наружный

fissūra, ae f щель,трещина

frontālis, e лобный

inferior, ius нижний

internus, a, umвнутренний

laterālis, e боковой, латеральный

linea, ae f линия

major, jus большой

mediālis, e средний, медиальный

mediānus, a, um срединный

medius, a, um средний

minor, minus малый

palatīnus, a, um небный

posterior, ius задний

pterygoideus, a, um крыловидный

sinister, tra, trum левый

superior, ius верхний

thoracĭcus, a, um грудной

transversus, a, um поперечный

vertebrālis, e позвоночный

Упражнения

  1. Допишите словарную форму прилагательных:

coccygéus. ; dorsālis…; major. ; profundus…; laterālis. ; dexter,…; vertebrālis. ; minor. ; sinister,…; mediānus,…; costālis. ; externus,…; superior. ; lumbālis. ; internus. .

  1. Образуйте форму среднего рода прилагательных, переведите:

occipitālis, externus, spinōsus, inferior, profundus, dorsālis, posterior, laterālis, distālis, minor, sinister.

  1. Образуйте форму женского рода прилагательных, переведите:

internus, minor, thoracĭcus, articulāris, major, coccygēus, dexter, superior, claviculāris, cribrōsus, costālis, transversus.

  1. Согласуйте прилагательные с существительными. В образованных словосочетаниях определите склонение каждого слова:

ala, ae f (major, jus); os, ossis n (occipitālis, e); sinus, us m (occipitālis, e); protuberantia, ae f (internus, a, um); cornu, us n (cocygēus, a, um); pars, partis f (petrosus, a, um); costa, ae f (primus, a, um); forāmen, ĭnis n (posterior, ius); forāmen, ĭnis n (magnus, a, um); vertĕbra, ae f (thoracĭcus, a, um); fovea, ae f (costālis, e); nervus, i m (spinālis, e); margo, ĭnis m (squamōsus, a, um); ramus, i m (inferior, ius).

  1. Переведите на русский язык:

incisura frontalis; processus articularis superior; fovea costalis inferior; facies articularis capitis costae; facies costalis; fissura horizontalis; foramen palatinum minus; incisura inferior; incisura vertebralis; fovea costalis superior; arcus posterior atlantis.

  1. Переведите на латинский язык:

поперечная щель; лобный гребень; нижняя вырезка; пластинка дуги позвонка; суставной отросток позвонка, верхняя позвоночная вырезка, верхний суставной отросток, плоская кость, решетчатая кость.

§14. Производные прилагательные первой группы

Большинство прилагательных в анатомической терминологии являются производными, т. е. образованы (произведены) от соотвестствующих существительных при помощи различных суффиксов.

Прилагательные первой группы образуются с помощью суффиксов: ĭc,īn,ĕ,ē— (указывают на отношение к тому или иному анатомическому образованию) — gastrĭcus, a, um желудочный; pancreatĭcus,a,um относящийся к поджелудочной железе; pelvīnus, a, um тазовый; ossĕus, a, um костный; coccygēus копчиковый;

ōs— (указывает на обилие признака, названного основой) — squamōsus, a, um чешуйчатый; fibrōsus, a, umфиброзный; mucōsus, a, um слизистый;

ídě— (указывает на сходство, подобие с чем-либо) — pterygoíděus, a, um крыловидный; lambdoíděus, a, umлямбдовидный, похожий на греческую букву Λλ (лямбда); sigmoíděus, a, um сигмовидный, имеющий форму греческойΣς(сигмы); deltoíděus, a, um дельтовидный, похожий на греческую буквуΔδ (дельта); hyoíděus, a, um подобный греческой буквеΥυипсилон, которая в начале слова в греческих словах произносилась с густым придыханием и транскрибировалась в латинском языке через [hy], а в русскомчерез[ги]. Прилагательное hyoíděus, a, umупотребляется только в отношении подъязычной кости, которая по форме напоминает прописную ипсилон, но в русскоязычном варианте за неимением соответствующего аналога переводится ‘подъязычный’. В отношении других анатомических образований, расположенных под языком, употребляются прилагательные sublinguālis, e или hypoglossus, a, um.

āt— (придает прилагательному значение ‘снабженный чем-нибудь’ или указывает на сходство) — digitātusпальцевый;hamātusкрючковидный.

Источник