Меню

Какой глагол у слова боль



Архив форума

[11.03.2008 16:08] – Чеширский Бегемот
болеть — 1-е/2-е лицо

Что-то не захотелось мне этот вопрос в «Допечатную подготовку».
Насколько по мнению уважаемого форума нормативно употребление глагола болеть (болит, болят) в первом лице? Если да, то в какой форме? Словари как-то деликатно обходят этот ворос.

И вообще, «болит» и «болеет» — это совсем разные глаголы или всё-таки частичные синонимы?

Думаю, что частичные. Сфера употребления, по — моему, разная. О душе, например, говорят, что «она болит», а о человеке — «он болеет». Кроме этого, сам человек может сказать — «у меня что- то болит». Получается, что «болит» употребляется чаще по отношению к предметам, а болеет — к людям.
Кстати, глагол «болеть» употребляется и в значении «переживать».
— Я болею за такую — то команду.

«Душа болит» — переносный смысл.

[11.03.2008 17:08] – Чеширский Бегемот

nelke, спасибо. Всё это очень интересно, только как насчет ответа на основной вопрос? В первом лице можно использовать болеть-болит?
PS Душа — предмет?

По классификации Зализняка — «болею, болеешь». Душа — не предмет, скорее философское понятие.

Посмотрите его работу «Грамматический словарь русского языка» ( A. A. Зализняк). Можно и другие его работы посвященные русской морфологии.

«Болею, болеешь» — в значении «быть больным, переживать за кого — то».

Из бумажного Ожегова:
Болеть(1) – ею, -еешь; несов. – Быть больным, переносить болезнь.
Болеть(2 )– 1 и 2 л. не употребляются; -лит; несов. – Испытывать боль.

А если значение глагола «причинять боль», то — «я болю, ты болишь, он болит». Классификация того же А. А. Зализняка.

Гм, Святитель Феофан — это возвышенная речь, неформальная или поэтическая?

Я знаю, что Ушаков с Ожеговым говорят. Вы сами-то, дамы и господа, как думаете? Как вот это «не употр.» трактовать? Понятно, когда таких форм вообще нет. Но они очевидно существуют, пусть и обозваны «поэтическими». Значит, употребление их в обычном, деловом, к примеру, стиле речи — ошибка. Какая? Просторечие? Сниженный стиль? Грубо неправльно? Почему, позвольте спросить?

Я не вижу никаких разумных грамматических или фонетических или семантитических причин для отсутствия форм 1-2 лица. Остаются только исторические. Но именно в истории мы находим немало примеров употребления этих форм. Вот это меня и заставило призадуматься.

[11.03.2008 17:52] – Чеширский Бегемот
>>>Из бумажного Ожегова:

===
Бывайте на молебнах сами, и болите душею о болящей. И дело будет. В церкви на Литургии болите во время проскомидии.
.
Но главное, сами болите о больной.
==
Святитель Феофан, Затворник Вышенский (1815-1894).
УЧЕНИЕ О МОЛИТВЕ и МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО

========
«Болим подцаря восточного, православного» — кричали казаки .
=========
http://www.spsl.nsc.ru/history/bel/part3.htm
Цитируется много и часто.
Первоисточника не имею, подозреваю, что из курса Карамзина.

Да бог с ними в конце концов, как тогда не по Ожегову сказать, «Зачем болишь, моя душа?» бедному автору:
==
Зачем болишь моя душа?
Зачем ты рвёшься на куски?
Ведь жизнь и вправду хороша,
А ты рыдаешь от тоски.
===
http://zhurnal.lib.ru/a/artur_l/zachembolish.shtml

Ну-у, в возвышенно-поэтической речи всё можно сказать. Вы бы так и формулировали.
Я и хотела привести что-топодобное.
Да и не только в поэтической.
Формально — можно обратиться к своей, скажем, руке с вопросом: «Ты зачем так болишь?» «. дай ответ. Не дает ответа».©

Ушаков согласен с Ожеговым:

БОЛЕТЬ болею, болеешь, несов. 1. чем. Страдать болезнью, хворать, быть больным. 2. о ком-чём. Проявлять сострадание, скорбеть, заботиться (устар.).
(1 и 2 л. не употр.), болит, болят, несов. 1. без доп. Об ощущении боли в какой-н. части тела. У меня зубы болят. 2. где, безл. Больно, чувствуется боль где-н. У меня болит под ложечкой.

Helena:
Ну-у, в возвышенно-поэтической речи всё можно сказать.
Формально — можно. «Ты зачем так болишь?»
Чеширский Бегемот

[12.03.2008 11:18] – adanet17
Язык не разумен, увы.

Так именно что в истории они, формы эти, и остались. Вместе с «лепо» и «вежеством», отсутствию которых тоже никаких разумных причин не видно. И тип ошибки (если это ошибка, а не специально) — «архаизм».

Исторические словари выделяют значение «мучиться, страдать духовно», отличая от «болеть физически». Именно на первое — «страдать духовно» есть примеры 1 лица («болю за немощные»). Собственно, оно благополучно и утратилось, оставшись в контекстах, восходящих к церковнославянскому. В ЛЯ осталось «душа у меня за кого-то болит» — как такое обезличенное.
Сейчас вообще модная тема современистики — ego-грамматические принципы.

КРИК ДУШИ:
— Мне доктор сказал болеть — я и болю.

[12.03.2008 12:06] – Чеширский Бегемот

>>>Так именно что в истории они, формы эти, и остались. Вместе с «лепо» и «вежеством», отсутствию которых тоже никаких разумных причин не видно.
«А вот тут мы вас и поправим» (С)
У «лепо» и «вежества» в современном языке есть вполне адекватные синонимы. Поэтому архаизация этих слов — процесс вполне закономерный, случайность только в том, какой из синомнимов . У «болеть-болит» полноценных синонимов нет, только частичные (ноет, щемит, дергает — и проч.). Это первое. Второе, что архаизация не всего слова, а отдельных форм (личных или падежных) как-то не слишком

Эмилия, правильно говорите, но не совсем в тему. Я изначально сосредоточился именно на физической боли, душевная упоминалаяь так, для аналогии. Да и примеров на физическую боль можно привести (или смоделировать) сколько угодно. «Что ты болишь, мой зуб? — Хочу и болю». Если у Гоголя нос мог разговаривать с хозяином, то чем зуб хуже?

Я тут подозреваю другую оппозицию. Болеет кто или что, а болит часть этого кого или чего. Обычно, причем, с пояснением, у кого или чего.
Отчасти это объясняет отсутсвие форм 1-2 лица, но только отчасти.
Представить такую часть в роли первого лица непросто, хотя в контексте и можно. Но уж во втором лице, особенно в повелительном наклонении — без проблем.

PS Пока моё недоумение только усиливается. Главное, что никто даже не попытался привести нормативный и адекватный синоним этого «болю/болишь». Ну не терпит язык таких немотивированных лакун.

А победить? Формально можно сказать «победю», но не принято (я встречал только у детей и у Высоцкого: «Чудо-Юду я и так победю» .

>»А вот тут мы вас и поправим» (С)

>Ну не терпит язык таких немотивированных лакун.

Это вы (мы) не терпим, язык — запросто. Вы же сами это и показываете.

Нет тут логик — одна история.

>»Что ты болишь, мой зуб? — Хочу и болю».

Вполне возможный вариант, имхо.

>> Вполне возможный вариант, имхо.

Это смотря где. Если в № 6, то да.

Что-то я, ЧБ, не могу сообразить, какого аналога Вы ищете.
Как я понимаю, «я болею» — активное действие (не будем придираться к терминологии, условно: почувствовал, понял, решил для себя — и вот сейчас это делаю). Думаю, кстати, что именно поэтому есть и переносное употребление. «Я болею» м.б. и тогда, когда ничего не болит: лег в постельку, голову полотенцем обвязал — вот и «болею».
«Болит» = «я чувствую боль в каком-то месте». Это место само чувствовать боль не может, поэтому 1 лица нет.
Наши с Вами переносные контексты допустимы так же, как «я ржавею тут от скуки» или «Чего стопились? Я вам сейчас тут столплюсь!». То есть форма м.б., но это окказиональное употребление.
Кстати, Нацкорпус вполне формы «болю», «болишь» и «боли!» допускает — 1 пример прям про зуб.
Глаголов с отсутствующим 1 лицом много. У некоторых — по фонетическим причинам, тогда форма невозможна в принципе. У других «запрет» мягкий — просто обычно нет употреблений. Но никто не запрещает.

[12.03.2008 14:37] – Чеширский Бегемот

>>>В смысле — РЯ?
Если это Ваш новый ник, то да.

>>>Это вы (мы) не терпим, язык — запросто. Вы же сами это и показываете.
Где. Я показываю обратное.
И единичный пример обратного обратному подлежит тщательнейшему осмыслению, а не отмазками типа «нет тут логик», эквивалентыми «пускай лошадь думает» . Они всегда есть, вы путаете внутреннюю логику развития языка (поддающуюся, например, статистическому описанию) с прямоленейной и доведенной до Сотворения Мира, причинно-следственной связью. Вот её, эту связь, уловить — было бы действительно чудом. Но я так вопрос и не ставлю.
Разница, надеюсь, понятна. Примерно как между «Почему такое произошло» и «Какие для этого были условия?»

Конкретные варианты «логики» я перечислил: грамматическая, семантическая, фонетическая и историческая.

Грамматическая это, к примеру, отсутвие инфинитива у группы модальных глаголов в английском. У нас не катит по причине единичного примера.

Семантическая — а) невозможность отношений (вообще или в конкретной языковой культуре) объектов или понятий, требующих выражения отсутвующей формой (скажем, сослагательного наклонения будущего времени), б) наличие полного синонима.
Опять не проходит. Отношения возможны («Зуб болит»), синомимы есть, но не полные.

Фоненическая — неблагозвущие или труднопроизносимость («сбфча мечт», «победю» и проч). Ну об этом и говорить не приходится.

Что остаётся? Историческая? Так были же эти формы, были. Исчезнуть могли только с исчезновением отношений ими описываемых. И это не проходит.

А Вы — «логик нет».

[12.03.2008 14:50] – Чеширский Бегемот
>>>Что-то я, ЧБ, не могу сообразить, какого аналога Вы ищете.

Грамматического. Столь же немотивированно отсутвующих форм у какого-либо другого глагола. Желательно — объединённых каким-то общим грамматическим или семантическим признаком. А хотя бы и не у глагола. В предыдущем посте я назвал известные мне направления поиска, но все забраковал.

Поэтому Ваши рассуждения — это немного в пользу бедных. Смысл вполне русского слова, я, божьей милостью, как-нибудь осилю.

>>>Глаголов с отсутствующим 1 лицом много.
Первое лицо — это понятно. Тут действительно много лакун по вполне понятным причинам. Часть глаголов вообще не относится к «говорящим» объектам по семантическим причинам.
У нас случай посложнее. И лицо не только первое и применимость

>>>У некоторых — по фонетическим причинам, тогда форма невозможна в принципе. У других «запрет» мягкий — просто обычно нет употреблений. Но никто не запрещает.
Перечитайте, если не затруднит, мой заглавный пост. Я ведь примерно так и ставил исходный вопрос. К какому из запретов Вы относите «болеть»? Субъективно хотя бы.

Кстати, каким корпусом Вы пользуетесь? У меня была когда-то ссылка на нечто подобное, но потерял за ненадобностью и неудобством интерфейса.

Национальный корпус русского языка — ruscorpora.ru

Перечитала главный пост:
>>И вообще, «болит» и «болеет» — это совсем разные глаголы или всё-таки частичные синонимы?
«болеть=болею» и «болеть=болю» — это омонимы. Свежий словарь, который дает такое толкование, — Толковый словарь русского языка» (ИРЯ РАН, отв.ред. Шведова), 2007.

Я (повторяя сказанное в первом из ответов) считаю, что была причина историческая — утрата одного из значений у глагола «болеть» (там «ять» был). Далее было долгое развитие (есть книжки по истории глаголов — там рассказано), в результате которого у ряда глаголов сформировалась схема: инифинитив — один, словоизменение разное. Таких глаголов с несколькими рядами возможных словоизменений Зализняк дает много, к примеру «глодать», «щипать», «пестреть».

[13.03.2008 09:12] – Чеширский Бегемот

>>>>что была причина историческая — утрата одного из значений у глагола «болеть» (там «ять» был).

Эмилия, мне это очень напоминает анекдот про воздушный шар, с которого спрашивают «Где мы?», а снизу отвечают «Вы — на воздушном шаре».
Во-первых, не значения, а всего лишь отдельных форм, что достаточно очевидно в силу существования других.
А во-вторых, это не причина, а сам факт, о причине которого я и спрашивал. Если же вы всё-таки считаете это причиной, а не результатом, то в чем тогда причина причины? Или вы всерьёз считаете, что она, эта утеря, сама себя породила?

PS Я уже высказал мысль, что исторические причины исчезновения слов как правило связаны с исчезновением самого явления или понятия. Но во первых, в нашем случае такого не наблюдается, а во-вторых это справедливо всё-таки в отношениии всего слова, семы, а не отдельных его грамматических форм.

[13.03.2008 09:14] – Чеширский Бегемот

PS За корпус — спасибо. Да, это тот, с которым я имел дело, но счёл не очень удобным.

[13.03.2008 10:04] – Peter
болеть — 1-е/2-е лицо

>>И вообще, «болит» и «болеет» — это совсем разные глаголы или всё-таки частичные синонимы?

::болеть, болит — (что-то) причинять боль (кому-то) ?
::болеть, болею — (кто-то) получать боль ?

Это правда — неправда ?

(Извините за неполную граматику в связи с что-то, кто-то)

[13.03.2008 11:21] – Чеширский Бегемот
>>>>Это правда — неправда ?

>>>>::болеть, болит — (что-то) причинять боль (кому-то) ?
::болеть, болею — (кто-то) получать боль ?

Это очень близко к правде. Но не совсем.
1. болеть, болит «Причинять боль» не кому-то, а своему «обдадателю», «хозяину», тому, частью чьего организма это болящее «что-то» является.
2 болеть, болеет — не получать, а скорее испытывать боль. И при этом это только одно из значениеий, зависимое от основного. Основное же и главное — находится в болезненном состоянии, быть нездоровым.

Но я допускаю, что эти значения (болит и болеет) в чем-то синонимичны, об этом и спрашивал. Меня натолкнуло на этот собтажение то, что у «болеет-болит» нет форм для первого-второго лица, но нет и сининимов для восполнения этой пустоты, хотя само отношение объектов, требующее 1 и особенно второго лица вполне возможна. Язык не терпит подобных немотивированных лакун, отсюда и мысль о том, что болею, болеешь может использоваться как нормативный синоним для отсутвующих форм *болю, *болишь.

ЧБ! А Вы не пытались поиграть с антонимами? Думаю, это интересно.
Что касается истории — так ведь «болю» было, но исчезло — и как форма, и как выражение смысла. А вот «болею» — более позднее образование. Её в глубокой истории не было. Так что вопрос и в утрате, и в новоообразовании.

[18.03.2008 16:07] – Чеширский Бегемот

>>>ЧБ! А Вы не пытались поиграть с антонимами? Думаю, это интересно.
Во-первых, не вижу полноценного антонима к болеть-болит, разве что «здоров». А во-вторых интересного всегда много, но в связи ли с темой?

>>>>А вот «болею» — более позднее образование. Её в глубокой истории не было. Так что вопрос и в утрате, и в новоообразовании.
Соглдасен. Но пока опять-таки не вижу что это может значить по существу.

Попробую спросить в лоб.
Дамы и Г-да!
1. Есть ли нормативные полнозначные синонимы к болеть-болит? Как на абсолютно литературном, нормативном языке должна звучать фраза «Душа, зачем ты болишь?» и ей подобные?
2. Насколько ненормативен указанный вариант «болишь»? Можно, даже лучше — субъективно, голые имхи принимаются.
3. И чем это объясняется отсутствие нормативности у формы? Только говорим о первопричинах, а не о самом факте отсутствия такой формы в словаре.

Простите, я сегодня в цейтноте даже больше обычного, а потом могу исчезнуьб на нескольео дней. Но вернусь — прочитаю..

> Как на абсолютно литературном, нормативном языке должна звучать фраза «Душа, зачем ты болишь?» и ей подобные?

«Душа, зачем ты болеешь?» — чё странного-то? Обращение к неживому, как к живому (кукла, зачем ты болеешь?).

> Насколько ненормативен указанный вариант «болишь»?

Насколько видится таковым.

> И чем это объясняется отсутствие нормативности у формы?

Принадлежностью: к игре слов, жаргонизму, сленгу, словесам.

[1.04.2008 19:43] – Чеширский Бегемот
Шмель, зачем ты дуришь?

>>>>»Душа, зачем ты болеешь?» — чё странного-то? Обращение к неживому, как к живому (кукла, зачем ты болеешь?).
Все понимает.

>>>>Насколько видится таковым.
. только сказать ничего не может.

>>>Принадлежностью: к игре слов, жаргонизму, сленгу, словесам.
А глаза — ну совсем как учеловека

Хм, вы до сих пор в цейтноте. Прощаю.
Когда вернётесь и примете мой ответ за серьёзный?

[1.04.2008 21:20] – kroter
синоним

«Скорбить» мне видится полным синонимом «болеть»

> «Душа, зачем ты болеешь?» — чё странного-то?

Странного-то ничё, всяк бывает. Но тогда очень желательно показаться спецу по душевным болезням — в отличие от случая, когда «душа болит».

Саид:
> в отличие от случая, когда «душа болит».

Это без вас уже все слышали. Отличие от случая «душа, зачем ты болишь?» подкиньте. А ещё: «душа боли» и «души болите».

Хм, по Вашей предыдущей реплике незаметно, чтобы Вы это слышали (да ещё без меня).

Подкинуть различие случаев? А без меня этого различия не видно? Ну, дела.

Ладно. «Душа, зачем ты причиняешь мне боль?» так-таки ничем не отличается от «душа, чего эт тебе нездоровится?», или всё же можно разницу и без меня углядеть?

Саид, вы, действительно не в теме. Вопрос стоит о том, состоятельно ли «болеть» во втором (болишь, боли) лице (ну, я ещё подбавил — «болите», так как его никто не предложил).
Вон Чеширский Бегемот настаивает на том, что такое безобразие должно поддерживаться всеми и даже должно быть закреплено в правилах русского языка. Я же ему пишу, что это («болишь») всего лишь чьё-то временное замешательство. Я ему пишу, что это безграмотность. Поэтому «болишь», «боли», «болите» — извращения. И хорошо, что отжившие.

Саид, зачем Вы прикармливаете?

Эй, adanet17, шли бы вы со своей мнительностью и подозрительностью куда в другое место. Вы больше меня на троллля походите.

Повторяю.
Чеширский Бегемот: «Насколько по мнению уважаемого форума нормативно употребление глагола болеть (болит, болят) в первом лице?».
Ответ, в русском языке допустимы временные извороты слов, но оные не могут быть узаконены и общеприняты (как ни пыжтесь, а «победю» не лезет). В узком кругу — пожалуйста; при игре слов — пожалуйста. То есть «временный изворот» является безграмотностью и как всякая безграмотность уместна при определённых, узких обстоятельствах. Серьёзно относится к безграмотности не стоит.

> И вообще, «болит» и «болеет» — это совсем разные глаголы или всё-таки частичные синонимы?
Это совсем разные глаголы. От слова «боль». Человек болеет, потому что у него голова болит. Боль в голове, а голова у человека (вроде того: у моего содержимого своё содержимое).

> Саид, вы, действительно не в теме.

Очень похоже, что наоборот. Вы либо не читали начало треда, либо не знакомы со словарными значениями «болеть».

[2.04.2008 10:12] – Чеширский Бегемот
День дураков

День прошёл, дурак остался.

Саид:
> Очень похоже, что наоборот. Вы либо не читали начало треда, либо не знакомы со словарными значениями «болеть».

Не тем притыкаете. Знаете ли вы и понимаете ли, что некоторые из словарных значений «болеть» являются безграмотностью? А именно: «болишь», «боли», «болите». Кто-нибудь здесь об этом написал? Никто! Потому что никто и не видит в них безграмотности? О чём это говорит?

Чеширский Бегемот
> День прошёл, дурак остался.

Затянулся ваш цейтнот.

A бабушка всегда говорила: «у кошки боли, у собаки боли, а у моей деточки всё пройди».

ne znatok:
> A бабушка всегда говорила: «у кошки боли, у собаки боли, а у моей деточки всё пройди».

А бабушка не говорила: «я как кошка болю, как собака болю, за то чтобы у деточки моей прошло».

От имени руки: «я болю». От имени рук: «мы болим».
Кстати, прилагательные: женщина болеет, и она — больная; рука же болит, и она — больная (а не «болиная» или как там у вас?).

[2.04.2008 11:26] – adanet17
Последнее слово

>#4. Последнее слово всегда за троллем. Вытекает из предыдущего пункта. Тролль отвечает ВСЕГДА. Прекращение обсуждения – как серпом по троллевым чреслам, и сам он флуд никогда не прекратит. Даже если тему начнут игнорировать (что рано или поздно всегда происходит) – несколько последних комментов напишет тролль, пока сам не потеряет интерес.

Полностью — см. http://citkit.ru/articles/580/

небезинтересно (но больше ориентировано не на форумитов, а на модераторов) и
http://citkit.ru/articles/582/
>Шестое правило: не подыгрывайте троллю. Никогда не вступайте с ним в дискуссии и призывайте других поступать точно так же. Лучший способ выжить тролля с сайта- игнорировать его. Станет скучно — сам уйдет.

(мимоходом): Кажись, я все ж была права, когда насаживала на крючок стакашок нектара. Уши полезли.

Источник

Читайте также:  Выберите правильную форму глагола to be i writing a letter