Меню

латинский язык согласование прилагательных и существительных примеры



Латинский язык согласование прилагательных и существительных примеры

§ 20. Согласование прилагательных с существительными

Согласовать прилагательное с существительным – это значит поставить его в том же роде, числе и падеже, что и определяемое существительное.

Для согласования прилагательного с существительным следует выполнить следующие действия:

а) определить род, число, падеж существительного;

б) выписать словарную форму прилагательного;

в) поставить прилагательное в том же роде, числе и падеже, что и существительное.

Напр.: грудной позвонок

а) позвонок – vertebra, ae f

vertebra – женский род, единственное число, именительный падеж;

б) грудной – словарная форма: thoracicus, a, um;

в) thoracicus, a, um – прилагательное первой группы, которое в женском роде единственного числа именительного падежа имеет окончание -a (thoracica).

Результат согласования: vеrtebra thoracica.

Если существительное и согласованное с ним прилагательное изменяются по одному и тому же склонению, то их окончания совпадают. Если же они относятся к разным склонениям, то каждое из слов принимает падежные окончания своего склонения.

Например: белая глина — bolus, i f – глина (существительное 2-го склонения, женского рода); albus, a um – белый, -ая, -ое (прилагательное в женском роде: alba – 1-го склонения);

Результат согласования: bolus alba.

Примечание. В латинском языке прилагательное всегда стоит после существительного, к которому относится.

Источник

Согласование прилагательных с существительными

Согласование прилагательных с существительными

Прилагательные в латинском языке, как и в русском, согласуются с существительными в роде, числе и падеже. Для того, чтобы согласовать в латинском языке прилагательное с существительным, необходимо:

1. На первом месте записать существительное и правильно определить его род
2. Выбрать в словарной форме прилагательного ту форму, которая соответствует роду данного существительного и расположить ее на втором месте после этого существительного.

Практическое воплощение этих двух положений можно проследить на следующих примерах:

Термин на русском языке

Словарная форма каждого слова

Перевод термина
на латинский язык

ольха — Alnus, i f
красный — ruber, bra, brum

плод — fructus, us m
черный — niger, gra, grum

слон — elephas, ntis m
индийский — indicus, a, um

оса — Vespa, ae f
обыкновенный — vulgaris, e

мышца — musculus, i m
круглый — teres, etis

настурция — Nasturcium. i n
дикорастущий — silvester, tris, tre

хвощ — Equisetum, i n
полевой — arvensis, e

Прилагательные используются в биологических номенклатурах прежде всего в качестве видовых определений, а также в субстантивированной форме — в униноминальных названиях семейств, отрядов (порядков), классов и типов (отделов). Следует обратить внимание на то, что в видовых определениях прилагательные нередко теряют своё обычное значение и переводятся по-другому, ср.: orientalis, e — восточный, но: Blatta orientalis — чёрный таракан; esculentus, a, um — съедобный, но Gyromitra esculenta — строчок обыкновенный.

Источник

§21. Согласование прилагательных с существительными

Латинское прилагательное, как и русское, согласуется с существительным в роде, числе и падеже: длинная мышца(ж.р.), правый глаз (м. р.) , круглое отверстие (ср.р.).

1) Латинское прилагательное в отличие от русского, всегда стоит после существительного, к которому оно относится.

2) Согласовывая прилагательные с существительными, следует всегда исходить из рода латинского существительного.

Форма согласованных прилагательных

Род латинского существительного

f -‭a (I гр), …-‭is (II гр)

fossa media frontalis

ramus longus, dexter occipitalis

cavum profundum articulare

§22. Алгоритм построения латинского анатомического термина с согласованным определением

Для перевода на латинский язык термина «длинная ветвь» необходимо:

1. Определить род существительного по словарной форме:

2. Отобрать прилагательное в соответствующем роде из словарной формы:

longus, a, um (longus–м.р.).

3. Образовать словосочетание в им.п.:

§23. Структура латинского анатомического термина с согласованным и несогласованным определением

(порядок перевода обратный)

поперечный небный шов

sutura palatina transversa

срединная борозда языка

sulcus medianus linguae

sulcus linguae medianus

§24. Упражнения

I. Напишите словарную форму прилагательных:

1) cardiacus; 2) cutaneum; 3) nervosus; 4) ovalis; 5) externus; 6) petrosa; 7) occipitalis; 8) serosus; 9) cervicale; 10) costalis; 11) rectus; 12) pulmonale; 13) ulnaris; 14) orbitale.

II. Выпишите основы прилагательных:

1) hepaticus, a, um; 2) alaris, e; 3) pterygoideus, a, um; 4) mastoideus, a, um; 5) sacralis, e; 6) petrosus, a, um; 7) jugularis, e; 8) dexter, tra, trum; 9) costalis, e; 10) mandibularis,e; 11)ischiadicus, a, um.

III. Образуйте форму женского рода прилагательных:

1) mastoideus; 2) rectus; 3) maxillaris; 4) nasale; 5) palatinus; 6) osseum; 7) temporalis; 8) vertebrale; 9) sinistrum; 10) venosus.

IV. Образуйте формы Gen.sing.следующих прилагательных:

1) petrosus; 2) ischiadica; 3) facialis; 4) mediale; 5) hepaticum; 6) serosa;7) claviculare; 8) muscularis; 9) occipitale; 10) pharyngeus; 11) zygomaticum; 12) nasalis; 13) horizontalis; 14) lumbale.

V. Согласуйте прилагательные с существительными и переведите термины на русский язык:

1) cavum (medius, a, um); 2) atrium (dexter, tra, trum); 3) ganglion (vertebralis, e ); 4) septum (osseus,a,um); 5) ligamentum (thyreoideus, a, um); 6) ostium (cardiacus, a, um); 7) lamina (medialis, e);

8) incisura (vertebralis, e); 9) sulcus (palatinus, a, um); 10) tuberculum (articularis, e); 11) sutura (frontalis, e); 12) musculus (fovea) (pterygoideus, a, um); 13) lobus (sinister, tra, trum).

VI. Дополните окончания и переведите на русский язык:

1 ) musculus rect… ; 2) vestibulum dextr…; 3) ramus profund…; 4) incisura mastoide…; 5) nervus zygomatic…; 6) ganglion cardiac. ; 7) cavum medi…; 8) plica transvers…; 9) gyrus rect…; 10) ligamentum lateral…; 11) lamina intern…; 12) tuberculum temporal…; 13) septum frontal…; 14) vertebra cervical… .

VII. Переведите термины на латинский язык и поставьте их в Gen.sing.:

1) левый желудочек; 2) срединный нерв; 3) медиальная лобная извилина; 4) сосцевидный нерв; 5) поперечная мышца; 6) глоточная ветвь; 7) грудной нервный узел; 8) левое предсердие; 9) суставная полость; 10) щитовидная связка; 11) височная артерия; 12) теменная доля; 13) клиновидный (затылочный) угол; 14) глубокая вена; 15) затылочная (глоточная) артерия; 16) средняя височная вена (артерия).

VIII. Переведите на латинский язык, выпишите прилагательные I группы в словарной форме:

1) левая (правая) желудочная артерия; 2) поперечная мышца языка; 3) поперечный нерв шеи; 4) кардиальное устье желудка; 5) глубокая артерия плеча; 6) внутренняя пластинка черепа; 7) средняя артерия большого мозга; 8) латеральная грудная вена; 9) поперечная артерия шеи.

IX. Переведите на русский язык, выпишите прилагательные II группы в словарной форме:

1) incisura cardiaca ventriculi; 2) arteria pharyngea; 3) arteria profunda linguae; 4) vena occipitalis medialis; 5) crista sacralis medialis (lateralis); 6) vena cerebri media profunda.

Источник

Тема: «Склонения имен существительных и прилагательных в латинском языке»

Учебно-методическое пособие

для самоподготовки студентов

ОП. Общепрофессиональные дисциплины.

ОП.01 «Основы латинского языка с медицинской терминологией»

специальность 34.02.01Сестринское дело.

Тема: «Склонения имен существительных и прилагательных в латинском языке»

Составлено в соответствии с Государственными требованиями к минимуму содержания и уровня подготовки выпускника по специальности «Сестринское дело» 34.02.01.

Составитель: преподаватель первой квалификационной категории дисциплины «Основы латинского языка с медицинской терминологией» Трифонова О.М.

Рецензенты: Председатель цикловой медицинской комиссии «Лечебное дело», преподаватель высшей квалификационной категории ГБОУ СПО Челябинский базовый медицинский колледж Дайтхе Л.С.

Директор ГБОУ СПО Челябинский базовый медицинский колледж Копотилова М.А.

Содержание

3.Требования к результатам освоения дисциплины

4.Общие сведения об именах существительных.

5.Имена существительные первого склонения.

6. Имена существительные второго склонения.

7.Имена существительные третьего склонения.

8.Имена существительные четвертого склонения.

9.Имена существительные пятого склонения.

10.Имена прилагательные первой группы.

11.Имена прилагательные второй группы.

12.Лексический минимум для запоминания.

14.Латинские пословицы, поговорки.

15.Глоссарий по специальности.

16. Рекомендуемая литература.

Методические указания

Предлагаемое Вашему вниманию учебно-методическое пособие представляет собой дополнение к учебнику и лекционному курсу по дисциплине «Основы латинского языка с медицинской терминологией». Подробные знания о таких частях речи, как имена существительные и прилагательные, помогут Вам правильно применить их в рецептуре, анатомической и клинической терминологии.

Читайте также:  просклонять в единственном числе существительное дорога

По усмотрению и указанию преподавателя Вам рекомендуется использовать данное пособие для более углубленного изучения материала, для подготовки к практическим занятиям по указанной теме, для самостоятельной внеаудиторной работы при пропуске лекции. Все правила нужно обязательно заучивать. Предложенным учебным материалом Вы сможете воспользоваться при подготовке к промежуточной аттестации по окончанию изучения латинского языка. Овладев «медицинским языком» — латынью, Вы будете успешнее и легче осваивать общепрофессиональные и клинические дисциплины, а в дальнейшем свободно и грамотно пользоваться медицинской терминологией в своей профессиональной деятельности.

Для проверки усвоения знаний Вам предлагаются контрольные задания. Если Вы допустили ошибки при выполнении задания, проанализируйте их. Если не удается сделать это самостоятельно, обратитесь к преподавателю. Основной целью создания учебно-методического пособия было стремление составителя облегчить Ваш труд и повысить его эффективность.

Требования к результатам освоения дисциплины

В результате освоения дисциплины обучающийся должен
уметь: правильно читать и писать на латинском языке медицинские (анатомические, клинические и фармацевтические) термины;
объяснять значения терминов по знакомым терминоэлементам;
переводить рецепты и оформлять их по заданному нормативному образцу;

знать:
элементы латинской грамматики и способы словообразования;
500 лексических единиц;
глоссарий по специальности.

обладать общими компетенциями:

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их выполнение и качество.

ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и осуществлять повышение квалификации.

обладать профессиональными компетенциями:

ПК 1.1. Проводить мероприятия по сохранению и укреплению здоровья населения, пациента и его окружения.

ПК 1.3. Участвовать в проведении профилактики инфекционных и неинфекционных заболеваний.

ПК 2.1. Представлять информацию в понятном для пациента виде, объяснять ему суть вмешательств.

ПК 2.6. Вести утвержденную медицинскую документацию.

При изучении материала следуйте рекомендациям преподавателя!

Перед изучением материала повторите следующие вопросы:

1.Что такое имя существительное?

2.Что такое имя прилагательное?

3.Сколько склонений имен существительных в русском языке?

4.Назовите падежи и вопросы, на которые отвечает каждый падеж.

5.Назовите другие грамматические категории имен существительных и прилагательных.

Е склонение — -i

Е склонение — -is

Е склонение — -us

Е склонение — -ei

Существительные распределяются по склонениям в зависимости от рода следующим образом:

— к 1 и 5 склонением относятся существительные женского родаgenus femininum (f);

— к 2 и 4 – имена существительные мужского и среднего родовgenus masculinum (m), genus neutrum (n);

— к 3склонению — всех трех родовgenus femininum (f), masculinum (m), neutrum (n).

I. – f

II. – m, n

III. – m, f, n

IV. – m, n

V. – f

Латинские существительные необходимо запоминать в так называемой словарной форме, то есть как они даются в словарях. Состоит словарная форма из трех компонентов:

1) слово в именительном падеже единственного числа;

2) окончание родительного падежа единственного числа;

3) обозначение рода буквами m. – masculinum, f. – femininum, n. – neutrum.Именно из словарной формы по окончанию родительного падежа единственного числа определяется, к какому склонению относится существительное и какого оно рода. Например:

pasta, ae,f. – паста – 1-е склонение, женский род.

succus, i, m. – сок – 2-е склонение, мужской род.

decoctum, i, n. –отвар – 2-е склонение, средний род.

dosis, is, f. – доза – 3-е склонение, женский род.

rete, is, n. – сеть – 3-е склонение, средний род.

fructus, us, m. – плод – 4-е склонение, мужской род.

species, ei, f.– сбор – 5-е склонение, женский род.

Односложные слова даются в родительном падеже единственного числа полностью, например: os, ossis, n. – кость; pes, pedis, m. – стопа.

Основа существительных определяется, как правило, по родительному падежу единственного числапутем отбрасывания его окончания. Особенно важно учитывать это у существительных 3-его склонения. У большинства из них в словарной форме перед окончанием родительного падежа единственного числа –is указывается конец основы.

Например:tinctura, tincture-ae, f. – настойка; основа – tinctur

globulus, globul-i, m. – шарик; основа – globul —

os, or-is, n. – рот; основа – or

аrticulatio, аrticulati-onis , f — сустав; основа – articulation

vulnus, vuln-еris,n.- рана; основа — vulner-

cortex, cort-icis ,m.- кора; основа — cortic-.

Несогласованное определение

В латинском языке, так же как и в русском, употребляются два вида определений: согласованное,выражаемое чаще всего именем прилагательным, и несогласованное, т. е. определение, выражаемое именем существительным в родительном падеже единственного или множественного числа.На русский язык несогласованное определение часто переводится именем прилагательным. Например: aqua Menthae – вода мяты, мятная вода; tinctura Valerianae— настойка валерианы, валериановая настойка; vena portae— воротная вена. С помощью несогласованного определения строится очень много медицинских терминов. Несогласованное определение, являющееся названием химического вещества или лекарственного растения, принято писать с прописной буквы: tincturaConvallariae настойка ландыша; tabuletta Bromcamphorae таблетка бромкафоры.

При склонении словосочетаний, в которые входит несогласованное определение, склоняется толькоопределяемое существительное,а несогласованное определение остаётся без изменений.

Образец склонения: Gemma Betulae— почка березы, березовая почка

Nom. gemma Betulae gemmae Betulae

Gen. gemmae Betulae gemmarum Betulae

Acc.gemmam Betulae gemmas Betulae

Abl. gemma Betulae gemmis Betulae

В фармацевтической терминологии,как правило, несогласованное определение стоит в родительномпадеже единственногочисла, например: tinctura Schizandrae— настойка лимонника; herba Chamomillae — трава ромашки. В родительном падеже множественного числа стоят следующие несогласованные определения:

aqua Amygdalarum-миндальная вода

massa pilularum- пилюльная масса

oleum Olivarum— оливкое масло (2 скл.)

oleum Persicorum-персиковое масло (2 скл.).

Контрольные вопросы.

1.Какие имена существительные относятся к 1склонению?

2.Привести примеры словосочетаний с несогласованным определением.

3.Просклонять по падежам в единственном и множественном числе слова ключица, таблетка, словосочетание перелом ключицы.

4.Перевести на латинский язык выражения: выдай в таблетках, капсулах, пилюлях; возьми капли и микстуру; смешай воду с настойкой.

5.Оформите латинскую часть рецепта:

1. Возьми: Настойки красавки 10 мл

Обозначь: По 5-10 капель 2-3 раза в день.

2. Возьми: Настойки ландыша

Настойки валерианы по 15 мл

Обозначь: по 20 капель 3 раза в день.

Примеры имен существительных 3-го склонения мужского рода.

Nom. Gen.
o onis pulmo, pulmon-is – легкое
inis homo, homin-is – человек
or oris liquor, liquor-is – жидкость
os oris flos, flor-is – цветок
еr eris aether, aether-is – эфир
es itis stipes, stipit-is – стебель
etis paries, pariet-is – стенка
edis pes, ped-is – нога, стопа
ex icis cortex, cortic-is – кора

а) к среднему роду относятся существительные:

cor, cordis– сердце
os, ossis– кость
os, oris – рот (per os – через рот)

tuber, eris – 1) бугор, 2) клубень

Piper, eris– перец
Papaver, eris – мак

б) к женскому роду относятся существительные:

gaster, gastris – желудок

mater, matris – мозговая оболочка

pia mater— мягкая мозговая оболочка

dura mater – твердая мозговая оболочка

Menyanthes, idis – вахта (родовое название).

Примеры существительных 3-го склонения женского рода.

Nom. Gen.
do inis hirudo, hirudin-is – пиявка
go inis mucilago, mucilagin-is – слизь
io onis solutio, solution-is – раствор
as atis sanitas, sanitat-is – здоровье
us utis senectus, senectut-is – старость
udis incus, incud-is – наковальня (одна из слуховых косточек)
is idis Thermopsis, Thermopsid-is – термопсис
is(равносложные) is A auris, aur-is – ухо
еs(равносложные) is pubes, pub-is – лобок, лоно
x (ax, ux, ix ) cis borax, borac-is – бура nux, nuc-is – орех radix, radic-is – корень
nx ngis meninx, mening-is – мозговая оболочка
s(с предшеству ющим согл.) — tis pars, part-is – часть
Читайте также:  рабочий существительное множественное число

а) к мужскому роду относятся:

dens, dentis – зуб

larynx, ngis – гортань

pharynx, ngis – глотка

thorax, acis – грудная клетка

canalis, is – канал

margo, inis – край

sanguis, inis – кровь

tendo, inis – сухожилие

testis, is – яичко

pulvis, eris – порошок

acetas, atis – ацетат наименования анионов на -as и -is

arsenis, itis – арсенит

Наименования анионов в солях кислородных кислот – существительные 3-го склонения – относятся по исклю­чению к мужскому роду. Они образуются с помощью суффиксов -as (родит. падеж atis) – в русском соответ­ствует суффикс ат и -is (родит. падеж itis) – в русском соответствует суффикс -ит. Например: sulfas, sulfatis, m. – сульфат, nitris, nitritis, m. – нитрит.

Примеры названий солей: натрия сульфат – Natrii sulfas, кодеина фосфат – Codeini phosphas, натрия нитрит – Natrii nitris, бария сульфат – Barii sulfas.

Примеры существительных 3-го склонения среднего рода.

Nom. Gen.
en inis semen, semin-is – семя
us oris corpus, corpor-is – тело
eris genus, gener-is – род
uris crus, crur-is – 1) ножка; 2) голень
ur oris jecur, jecor-is – печень рыбы
uris Sulfur, Sulfur-is – сера
ma atis rhizoma, rhizomat-is – корневище
ut itis caput, capit-is – голова, головка
l llis mel, mell-is – мед
с tis lac, lact-is – молоко
e is rete, ret-is – сеть
al alis animal, animal-is– животное
ar aris Nuphar, Nuphar-is – кубышка (растение)

а) к мужскому роду относятся:

ren, renis– почка

lien, lienis – селезенка.

Лексический минимум по теме

«III склонение имен существительных».

1. pulmo, onis, m — легкое

2. pes, pedis, m — нога, стопа

3. cor, cordis, n — сердце

4. os, oris, n — рот, уста

5. gaster, iris, f — желудок

6. necrosis, is, f — омертвление, некроз

7. pelvis, is, f — таз

8. Liquor Ammonii anisatus — нашатырно-анисовые капли

9. appendix, icis, f — придаток, подвесок

10. auscultatio, onis, f — выслушивание, аускультация

11. palpatio, onis, f — прощупывание, ощупывание, пальпация

12. percussio, onis, f — выстукивание, простукивание, перкуссия

13. larynx, ngis, m — гортань

14. pharynx, ngis, m — глотка

15. pancreas, atis, n — поджелудочная железа

16. abdomen, inis, n — живот, брюхо

17. hepar, atis, n — печень

18. ren, renis, m — почка

19. splen, splenis, m — селезенка

20. aden, adenis, m, f — железа

21. flos, floris, m — цветок

22. carbo, onis, m — уголь

23. tuber, eris, — бугор

24. Рiper, eris, n — перец

25. Рapaver, eris, — мак

26. homo, inis, m — человек

27. cavum oris — ротовая полость

28. cavum nasi — носовая полость

29. metastasis, is, f — перенос болезненного начала из одного места организма в другие, метастаз

30. mycosis, is, f — грибковое заболевание, микоз

31. prognosis, is, f — предвидение, прогноз

32. diagnosis, is, f — распознавание, диагноз

33. sepsis, is, f — гниение, заражение, сепсис

34. sclerosis, is, f — болезненное уплотнение, склероз

35. stenosis, is, f — сужение, стеноз

36. basis, is f — основание, базис

37. radix, icis, f — корень

38. solutio, оnis, f — раствор

39.Adonis, idis, f — адонис, горицвет

40.pulvis, eris, m — порошок.

Примеры терминов с существительными 3-го склонения.

anhidrosis ангидроз – отсутствие потоотделения

pneumo-, pneumat- (греч. pneuma воздух) нахождение или введение воздуха, газа в полость, тело

pneumothorax пневмоторакс – скопление воздуха в плевральной полости

ptosis (греч. «опущение») опущение органа

gastroptosis гастроптоз – патологическое смещение желудка вниз

sclerosis (греч. skleros твердый, плотный) склероз, за­твердение

stasis (греч. «стояние, неподвижность, застой») стаз – естественная остановка тока крови или другой физио­логической жидкости (например, мочи, желчи и т. п.) в ограниченной области тела

haemostasis гемостаз – остановка кровотечения

stenosis (греч. stenos узкий) стеноз – сужение

laryngostenosis ларингостеноз – сужение гортани

melanoma – меланома – пигмент­ная опухоль.

Имена существительные третьего склонения используются, как и существительные первого и второго склонений, в названиях болезней, патологических состояний.

1. К существительным 3-го склонения относятся названия воспалительных процессов, в которых к основе наименования органа, ткани или системы орга­низма прибавлен суффикс —itis. Например: gastr-itis (Gen. -itidis, f.) гастрит – воспаление (слизистой) желудка, myocard-itis (Gen. -itidis, миокардит–воспаление сер­дечной мышцы, tonsill-itis (Gen. -itidis, f.) – воспаление миндалин.

В большинстве случаев употребляются основы слов греческого происхождения, т. е. дублеты к латинским терминам, используемым в нормальной ана­томии. Например: селезенка – лат. lien, но splenitis (греч. splen) – спленит – воспаление селезенки; мочевой пу­зырь – лат. vesica urinaria, но cystitis (греч. cystis) цис­тит – воспаление мочевого пузыря.

2. Существительные 3-го склонения, в которых к осно­ве наименования (чаще всего греческого) ткани прибавлен суффикс oma, являются названиями опухолей. Например: my-oma (Gen. -matis, n.) миома – опухоль мышечная; osteoma (Gen. -matis, n.) остеома – костная опухоль.

3. С помощью суффикса -osis, реже -iasis образуются названия процессов, в том числе патологических, хрони­ческих, не являющихся воспалительными. Существи­тельные эти относятся к 3-му склонению, равносложные. Например: fibr-osis фиброз – разрастание волокнистой соединительной ткани; neur-osis невроз – функциональное заболевание нервной системы; cholelith-iasis холелитиаз – желчнокаменная болезнь; myc­osis микоз – грибковое заболевание; necr-osis некроз – омертвение.

Контрольные вопросы.

1.Какие имена существительные относятся к 3 склонению?

2.Привести примеры существительных мужского, женского и среднего рода.

3.Просклонять по падежам в единственном и множественном числе слова уголь, пиявка, живот, словосочетание корень валерианы.

4.Перевести на латинский язык выражения: выдай в порошках, каплях, растворе; возьми угля и серы; смешай воду с порошком.

5.Оформите латинскую часть рецепта:

1. Возьми: Раствора йода 10% 15 мл

Обозначь: От 1 до 5 капель 3 раза в день после еды (в молоке).

2. Возьми: Настоя листьев наперстянки из 1,0 – 150 мл

Обозначь: По 1 столовой ложке 3-4 раза в день.

Четвертое склонениесуществительных.

К четвертому склонению относятся имена существительные мужского и среднего рода, оканчивающиеся в родительном падеже единственного числа на -us. В именительном падеже существительные мужского рода имеют окончание -us, а среднего рода u.

Словарная форма существительных 4-го склонения выглядит следующим образом: spiritus, us, m. – спирт, pulsus, us, m. – удар, пульс, genu, us, n. – колено.

Падежные окончания 4-го склонения

Casus Singularis Pluralis
Masculinum Neutrum Masculinum Neutrum
Nom. -us -u -us -ua
Gen. -us -us -uum -uum
Acc. -um -u -us -ua
Abl. -u -u -ibus -ibus

Обратите внимание, существительные среднего рода оканчиваются в единственном числе во всех падежах на — u и только в родитель­ном падеже единственного числа на -us.

Образцы склонения существительных

Casus Singularis Pluralis
Nom. fruct-us corn-u fruct-us corn-ua
Gen. fruct-us corn-us fruct-uum corn-uum
Acc. fruct-um corn-u fruct-us corn-ua
Abl. fruct-u corn-u fruct- ibus corn ibus

Исключения из правила о роде: manus, us, f. – кисть, рука; Quercus, us, f. — дуб – существительные жен­ского рода.

Purgativus, a, um

laxativus, a, um — слабительный

sedativus, a, um – седативный, успокаивающий

Следует обратить внимание на согласование прилагательных первой группы с существительными третьего склонения. Имена прилагательные первой группы согласуются с существительными 3-го склонения по общим правилам в роде, числе и па­деже, но не в склонении, т. е. падежные окончанияу них будут разные.

Например, если мы согласуем прилагательные amarus, a, um– горький, ая, ое с суще­ствительными: cortex, icis, m. – кора, radix, icis, f. – корень, semen, inis, n. – семя, то получим: cortex amarus (m.) – горькая кора

radix amara (f.) – горький корень

semen amarum (n.)–горькое семя.

В этих сочетаниях существительные cortex, radix, semenсклоняются по 3-му склонению, а прилагательные amarus, a, um – по 2-му и по 1-му, поэтому при склонении таких словосочетаний необ­ходимо внимательно следить за правильностью оконча­ний того и другого склонения.

ГЛОССАРИЙ

Словарь терминов, наиболее употребляемых при изучении клинических дисциплин

А

аборт выкидыш, самопроизвольное или искусственное прерывание беременности в первые 28 недель

абразия хирургическая операция: выскабливание внутреннего слоя стенки какой-либо по­лости или полого органа

абсцесс ограниченное скопление гноя в тканях

авитаминоз заболевание, вызванное отсутствием витаминов

агнозия нарушение процесса узнавания

агглютинация склеивание и выпадение в осадок

агевзия утрата чувства вкуса

агония умирание

агравация преувеличение больным симптомов заболевания (симуляция)

адаптация приспособление

аденома доброкачественная опухоль железистой ткани

азооспермия отсутствие сперматозоидов в эякуляте

азотемия избыток азотистых продуктов в крови

алкалоз ощелачивание

аллергия повышение чувствительности к некоторым веществам

алопеция облысение

амнезия отсутствие памяти

анасарка общий отек всего организма

анастомоз соустье

аневризма расширение и выбухание стенки сосуда

анемия снижение количества эритроцитов и гемоглобина в крови

анестезия обезболивание

анкилоз неподвижность суставов

анорексия отсутствие аппетита

анафилаксия аллергическая реакция немедленного типа, возникающая при парентераль­ном введении аллергена

акушерство наука о детородной функции женщины

ампутация хирургическая операция: удаление части органа

андрогены мужские половые гормоны

ангиография рентгенологическое исследование кровеносных и лимфатических сосудов после введения в них рентгеноконтрастного вещества

анизоцитоз наличие в периферической . крови эритроцитов различных размеров

антенатальный пе-период развития плода от момента об-

раод разования зиготы до начала родов

антигены вещества, несущие признаки генетически чужеродной информации и вызы­вающие иммунный ответ организма

антидот противоядие

антитела синтезируемые иммунной системой белки, специфически связывающие антиген

антропометрияизмерение основных параметров тела человека

антисептика комплекс мероприятий, направленных на уничтожение микробов в ране

анурия отсутствие мочи

апноэ остановка дыхания

альтерация структурные изменения клеток и тканей в результате их повреждения

аппендэктомия удаление червеобразного отростка

апоплексия быстро развивающееся кровоизлияние в какой-либо орган

аппендицит воспаление червеобразного отростка

арахноидит воспаление паутинной оболочки мозга

арефлексия отсутствие рефлексов

артрит воспаление сустава

асистолия остановка сердца

аускультация метод обследования больного путем выслушивания

аспирация попадание инородного тела в дыхательные пути

астма остро протекающие приступы удушья различного происхождения

асфиксия удушье

асептика комплекс мероприятий по предупреждению попадания микробов в рану

асцит скопление жидкости в брюшной полости

атаксия нарушение координации движения

ателектаз спадение легкого

атония отсутствие тонуса

атрофия уменьшение в объеме органа

аура предвестник

афазия отсутствие речи

афония отсутствие звонкого голоса

ахолия уменьшение или прекращение поступления желчи в кишечник

ацидоз повышение кислотности

аэрофагия заглатывание воздуха с пищей

Б

базофилия увеличенное содержание базофильных

лейкоцитов в периферической крови

бактериемия наличие бактерий в крови

билирубинемия содержание в крови желчного пигмента билирубина

билирубинурия выделение билирубина с мочой

биопсия взятие кусочка ткани для исследования

брадипноэ урежение дыхания

брадикардия урежение сердцебиения

бронхография рентгенологическое исследование брон­хов после введения в них рентгеноконтрастного вещества

булимия повышенный аппетит

бурсит воспаление суставной сумки

В

васкулит воспаление сосудистой стенки

везикула пузырек

визуальный полученный путем осмотра

вестибулит воспаление преддверия влагалища

витилиго депигментация кожи

вульвит воспаление наружных половых органов

Г

гангрена омертвение ткани под влиянием факторов внешней среды

гастрит воспаление желудка

гениталии половые органы

габитус внешний вид больного

гастроптоз опущение желудка

геморрагия кровотечение

гематома скопление крови в тканях

гематометра скопление крови в матке

гематосальпинкс скопление крови в маточной трубе

гемиплегия полная утрата движений на одной по­ловине тела

гемодиализ очищение крови искусственной почкой

гемолиз разрушение эритроцитов

гемопоэз кроветворение

гемосорбция выведение токсинов из организма с помощью специальных поглотителей

гемостаз остановка кровотечения

гематокольпос скопление крови во влагалище

гемоглобинурия наличие в моче свободного гемоглобина

геморрой узловатое расширение вен нижнего отдела прямой кишки

гемоторакс кровь в плевральной полости

гематурия эритроциты в моче

гериатрия лечение стариков

герпес-зостер опоясывающий лишай

гидраденит воспаление потовых желез

гидроторакс жидкость в плевральной полости

гиперестезия повышение чувствительности

гипергидроз повышение потоотделения

гипергликемия повышение содержания глюкозы в крови

гинекология наука о женщине, женских заболеваниях

гиперкапния увеличение содержания углекислого газа в артериальной крови

гиперметропия дальнозоркость

гиперплазия увеличение структурных элементов органов

гиперсплениум повышение функций селезенки

гипертепзия повышенное давление

гипертермия повышение температуры тела

гипертония повышение тонуса

гипертрофия увеличение объема органа

гиперемия покраснение

гиперменорея обильные менструации

гиповитаминоз заболевание, вызванное недостаточностью витаминов

гипогалактия пониженное образование молока у кормящей матери

гипогликемия понижение содержания глюкозы в крови

гипоксия кислородное голодание

гипоплазия недоразвитие

гипотермия понижение температуры тела

гипотония понижение тонуса

гипотензия пониженное давление

глаукома повышение внутриглазного давления

гликемия содержание в крови глюкозы

гемограмма результаты качественного и количественного исследования крови

гематокрит отношение объема форменных элементов крови к объему цельной крови

гельминтозы глистные заболевания

Д

диагноз установление болезни

дальтонизм нарушение цветоощущения

диатез предрасположенность к некоторым болезням

дегенерация обратное развитие

дефибриллятор аппарат для прекращения фибрилляции сердечной мышцы

дегидроз пониженное потоотделение

дезинтоксикация комплекс реакций организма и лечебных мероприятий, направленных на устра­нение действия токсинов

деонтология учение о медицинском долге

депрессия снижение настроения

дератизация истребление грызунов

дерматом инструмент для снятия с поверхности тела кожных лоскутов заданной тол­щины и размеров

дермографизм реакция сосудов кожи на механическое раздражение

десмургия учение о повязках

десенсибилизация снижение или исчезновение повышенной чувствительности организма к антиге­ну

дефибрилляция восстановление сердечного ритма электрическим разрядом

диабет мочеизнурение

дефекация акт извержения каловых масс

диарея понос

дистимия угнетение, тоска

дилатация расширение просвета

дивертикул выпячивание стенки полого органа

диплопия двоение изображения

динамометрия измерение мышечной силы человека

диспансер лечебное учреждение

дисплазия неправильное развитие

дистрофия нарушение питания тканей

диспноэ чувство удушья, одышка

диспепсия нарушение пищеварения

дистония нарушение тонуса

дисфагия нарушение акта глотания

диурез образование и выделение мочи

Е

евстахит воспаление евстахиевых труб

И

идиотия умственная неполноценность

изотермия постоянство температуры тела

инвазия заражение животными паразитами

инфекция реакция организма на внедрение и размножение в нем микробов

инфантилизм отставание в развитии

инфузионная тера— лечение больных путем длительного

пия внутривенного вливания большого объема жидкости

инфаркт участок органа или ткани, омертвевший вследствие внезапного нарушения кровоснабжения

иммунитет система защиты организма от инфекционных и неинфекционных антигенов

иммунодефицит— врожденное или приобретенное отсутствие

ные состояния иммунитета

инсульт острое нарушение мозгового кровообращения

интоксикация отравление

интубациявведение трубки в гортань, трахею или бронхи; введение дренажной трубки в просвет кишки

ипохондрия уход в болезнь

ишемия местное малокровие

илеус непроходимость кишечника

иммобилизация создание неподвижности какой-либо части тела при повреждениях или забо­леваниях

ирригография рентгенологическое исследование толстой кишки при ретроградном заполне­нии ее контрастной смесью

К

кардиалгия боли сердце

катаракта помутнение хрусталика

кетонурияповышенное выделение с мочой кетоновых тел (ацетона)

канцер злокачественная опухоль эпителиальных клеток

кахексия истощение

калиения содержание в крови ионов калия

кальциемия содержание в крови ионов кальция

коллапс остро развивающаяся сосудистая недостаточность

кома бессознательное состояние

киста патологическая полость в тканях, имеющая стенку и содержимое

кифоз искривление позвоночника кзади

коагулограмма результат совокупных показателей свертывающей системы крови

коли-индекс количество кишечных палочек в одном литре

кольпитвоспаление слизистой оболочки влагалища

конкременты камни в полостных органа

Последнее изменение этой страницы: 2017-02-05; Нарушение авторского права страницы

Источник

Латинский язык согласование прилагательных и существительных примеры



Латинский язык согласование прилагательных и существительных примеры

§ 20. Согласование прилагательных с существительными

Согласовать прилагательное с существительным – это значит поставить его в том же роде, числе и падеже, что и определяемое существительное.

Для согласования прилагательного с существительным следует выполнить следующие действия:

а) определить род, число, падеж существительного;

б) выписать словарную форму прилагательного;

в) поставить прилагательное в том же роде, числе и падеже, что и существительное.

Напр.: грудной позвонок

а) позвонок – vertebra, ae f

vertebra – женский род, единственное число, именительный падеж;

б) грудной – словарная форма: thoracicus, a, um;

в) thoracicus, a, um – прилагательное первой группы, которое в женском роде единственного числа именительного падежа имеет окончание -a (thoracica).

Результат согласования: vеrtebra thoracica.

Если существительное и согласованное с ним прилагательное изменяются по одному и тому же склонению, то их окончания совпадают. Если же они относятся к разным склонениям, то каждое из слов принимает падежные окончания своего склонения.

Например: белая глина — bolus, i f – глина (существительное 2-го склонения, женского рода); albus, a um – белый, -ая, -ое (прилагательное в женском роде: alba – 1-го склонения);

Результат согласования: bolus alba.

Примечание. В латинском языке прилагательное всегда стоит после существительного, к которому относится.

Источник

Согласование латинского прилагательного с существительным

Латинское прилагательное, как и русское, согласуется с существительным в роде, числе, падаже: халат белый (м.р.), марля белая (ж.р.), окно (белое) (ср.р.)

NB! Род русского и латинского слова часто не совпадают.

Род существительного всегда указывается в словарях.

Родовые формы прилагательного даются в словарях. Последовательность форм всегда одинакова: мужской, женский, средний род – белый, -ая, -ое; albus, a, um.

При согласовании прилагательного с существительным обязательно учитывается согласование по роду.

Например, в словаре: systema, atis, n; nervosus, a, um.

Существительное systema в латинском языке – среднего рода (n), следовательно, из трех форм прилагательного используется также форма среднего рода, последняя, — nervosum. Термин в целом – systema nervosum нервная система.

NB! Латинское прилагательное, в отличие от русского, всегда ставится после существительного, к которому относится.

Словарные формы латинского существительного

У латинского существительного в словаре даны:

Nom.Sing. + Gen. Sing + род.

Например: musculus, i, m;

Чтобы перевести слово из именительного падежа в родительный, необходимо заменить окончание именительного падежа на окончание родительного падежа, если только оно указывается в словарной форме, или на окончание с частью основы слова (т.е. то, что стоит между запятыми).

Например: musculus musculi

costa costae

systema systematis

Словарные формы прилагательного

Прилагательные 1-ой группы: 1-го и 2-го склонения:

albus, a, um белый = albus (m) белый, alba (f) белая, album (n) белое

Прилагательные 2-ой группы: 3-го склонения

brevis, e короткий = brevis (m, f) короткий, короткая, breve (n) – короткое

Анатомические термины

arteria, ae, f артерия
aorta, ae, f аорта
bronchus, i, m бронх
caput, itis, n голова
cavum, i, n полость
cerebrum, i, n головной мозг
clavicula, ae, f ключица
costa, ae, f ребро
cranium, i, n череп
duodenum, i, n 12-перстная кишка
encephalon, i, n головной мозг
fascia, ae, f оболочка мышца
fibula, ae, f малоберцовая кость
folium, i, n лист
hepar, atis, n печень
lac, lactis, n молоко
larynx, yngis, m гортань
lingua, ae, f язык
mamma, ae, f молочная железа
mandibula, ae, f нижняя челюсть
maxilla, ae, f верхняя челюсть
musculus, i, m мышца
nasus, i, m нос
oesophagus, i, m пищевод
os, ossis, n кость
pharynx, yngis, m глотка
scapula, ae, f лопатка
thorax, icis, m грудная клетка
tibia, ae, f большеберцовая кость
trachea, ae, f трахея
ureter, eris, m мочеточник
vena, ae, f вена
vertebra, ae, f позвонок
systole,es,f сокращение сердца
diastole,es,f расслабление сердца
peritoneum, i, n брюшина

Выполнить упражнение

Дата добавления: 2018-05-12 ; просмотров: 2189 ;

Источник

Согласование прилагательных с существительными

Существительные в названиях таксономических единиц.В этом парграфе расматривается места каждого существительного в системе склонений и названия основных таксономических категорий, употребляющихся в классификационной системе зоологической и ботанической номенклатур.

Читайте также:  как ввести понятие имя существительное

4. Имя прилагательное (nomen adjectīvum) (2 часа).

§ 13. Имя прилагательное и его грамматические категории. Имя прилагательное (nomen adjectīvum) в латинском языке имеет те же грамматические категории, что и в русском языке, т. е. категории рода, падежа, числа и склонения. Прилагательные склоняются по образцу латинских существительных 1—3-го склонений. В зависимости от типа склонения и родовых окончаний они делятся на две группы: прилагательные 1—2-го склонений и прилагательные 3-го склонения.

§ 14. Прилагательные 1—2-го склонений, их словарная форма и основа.Как и в русском языке, прилагательные 1—2-го склонений имеют в именительном падеже три родовых окончания: мужской род -us, -er; женский –a; cредний –um.Форма мужского рода прилагательных данной группы склоняется так, как и существительные 2-го склонения с окончаниями -us, -er, форма женского рода — как существительные 1-го склонения с окончанием -a, форма среднего рода — как существительные среднего рода с окончанием –um. В отличие от существительных, словарная форма прилагательных 1—2-го склонений бывает только в именительном падеже. При этом полностью фиксируется форма именительного падежа мужского рода, а затем после запятой приводятся окончания женского и среднего рода.

§ 15. Прилагательные 3-го склонения, их словарная форма и основа.В зависимости от количества родовых окончаний прилагательные 3-го склонения делятся на три подгруппы. В первую подгруппу входят прилагательные, имеющие три родовых окончания: мужской род -er; женский род -is средний род –e. Во вторую подгруппу входят прилагательные, имеющие два родовых окончания: мужской род -er; женский род -is средний род –e. В третью подгруппу входят прилагательные, имеющие одно окончание, общее для всех трех родов. Встречаются четыре разновидности таких окончаний: -ns, -s, -r, -x. Самая многочисленная группа прилагательных 3-го склонения — прилагательные с окончаниями -is, -e. Многие из таких прилагательных, имеющие суффиксы -al-/-ar-, употребляются в транслитерированном варианте в русской и других национальных медико-биологических номенклатурах. По образцу прилагательных третьей подгруппы с окончанием –ns имеют словарную форму и склоняются причастия настоящего времени действительного залога.

Прилагательные в латинском языке, как и в русском, согласуются с существительными в роде, числе и падеже. Для того чтобы согласовать в латинском языке прилагательное с существительным, необходимо:

1) на первом месте записать существительное и правильно определить его род;

2) выбрать в словарной форме прилагательного ту форму, которая соответствует роду данного существительного, и расположить ее после этого существительного.

Прилагательные используются в биологических номенклатурах прежде всего в качестве видовых определений, а также в субстантивированной форме — в униноминальных названиях семейств, отрядов (порядков), классов и типов (отделов).

Источник

Порядок действий по согласованию прилагательных с существительными.

Согласовать – это значить поставить прилагательное в форме того же рода, числа и падежа, что и определяемое существительное.

Например: необходимо образовать на латинском языке словосочетание «красные соки» (согласовать прилагательное с существительным в роде, числе и падеже).

Для этого нужно придерживаться такой последовательности:

  1. определить по словарной форме существительного его род succus,i m
  2. отобрать из словарной формы прилагательное соответствующего (в данном случае – мужского) рода. ruber, bra,brum →ruber -мужской род
  3. «прикрепив» отобранное прилагательное к существительному в именительном падеже ед.числа, Вы получите сочетание слов «succus ruber» — красный сок, в котором прилагательное согласовано с существительным в мужском роде, именительном падеже, единственном числе.
  4. Вам надо образовать словосочетание в искомой позиции «красные соки», т.е. необходимо прилагательное согласовать с существительным в именительном падеже множественного числа.

Вспоминаем, что и данное существительное и прилагательного мужского рода rubber склоняются по второму склонению.

Следовательно, искомая форма →succi rubri

Рассмотрим еще пример:

Нам надо перевести словосочетание медицинская капсула и записать его в форме родительного падежа ед.ч.

  1. Записываем слова в словарной форме – capsula, ae f medicinalis, e
  2. На первом месте пишем существительное capsula
  3. Прежде чем написать прилагательное, смотрим на род существительного.
  4. Оно у нас женского рода, значит и прилагательное берем женского рода capsula medicinalis
  5. Дальше по словарной форме определяем склонение сущ и прилагательного. В данном случае сущ у нас первого склонения, а прилагательное третьего
  6. Вспоминаем необходимые окончания и получаем
Читайте также:  в каком ряду все имена существительные одушевленные стол место

Структура сложного фармацевтического термина.

При переводе сложного фармацевтического термина на латинский язык необходимо не только правильно согласовать прилагательные с существительными, но и учесть особый порядок слов, принятый в фармацевтической терминологии.

Порядок слов в фармацевтическом наименовании.

1. В фармацевтическом наименовании на первом месте стоит существительное, на втором – прилагательное:

Mentha piperita мята перечная

2. Если определение обозначает вещество или растение, оно обычно выражается по-латыни существительным в родительном падеже:

unguentum Zinci цинковая мазь

3. Коммерческие названия комбинированных средств пишутся в именительном падеже с прописной буквы и заключаются в кавычки:

4. В многочленных фармацевтических наименованиях сначала указывается лекарственная форма, затем наименование лекарственного вещества или растения и далее – согласованное определение, относящееся к названию лекарственной формы:

extractum Crataegi fluidum — жидкий экстракт боярышника.

5. Если в многочленном фармацевтическом наименовании отсутствуют прилагательные, порядок слов в русском и латинском эквивалентах одинаковый:

infusum radicis Valerianae — настой корня валерианы.

Несогласованное определение

Несогласованное определение в латинском языке – это имя существительное, которое обозначает растение, лекарственное вещество и наименование химического элемента. Всегда пишется с большой буквы, стоит в родительном падеже и после определяемого слова. (Исключение: наименования химических элементов)

Рассмотрим перевод фармацевтических терминов на следующих примерах:

настойка красавки — tinctura Belladonnae

цветы ромашки – flores Chamomillae

масляный раствор мяты – solutio Menthae oleosa

Recipe: Tabulettam Analgini 0,5

Da tales doses numero 10.

Signa: По одной таблетке 2 раза в день.

Recipe: Tabulettas Analgini 0,5 numero 10

Signa: По одной таблетке 2 раза в день.

Recipe: Analgini 0,5

Da tales doses numero 10 in tabulettis.

Signa: По одной таблетке 2 раза в день.

Recipe: Suppositorium cum Theophyllino 0,2

Da tales doses numero 10.

Recipe: Suppositoria “Bethinolum” numero 10

Словообразование в клинической терминологии.

Приставка Значение Примеры
a, an отрицание, отсутствие признака acholia – отсутствие желчной секреции
ana снизу вверх, вновь, усиление основного понятия, возобновление действия anamnesis – анамнез (воспоминание, история развития болезни)
cata сверху вниз, усиление основного понятия, завершенность действия Catarrhus – катар (воспаление слизистой оболочки)
dia сквозь, через, между, расчленение diagnosis – диагноз (распознавание болезней
dys нарушение (расстройство) функции dystrophia – дистрофия (нарушение питания тканей)
en(do) внутри, внутренний слой endocrinologia – наука о железах внутренней секреции
eu нормальная функция, в хорошем состоянии, правильный euphoria – эйфория (повышенное благодушное настроение)
exo, ec(to) вне, снаружи, наружный слой exanthema – кожная сыпь ectomia – эктомия (полное удаления органа)
hyper над, сверх, выше нормы hyperaemia – усиление притока крови
hypo под, ниже, меньше нормы hypoxia — пониженное содержание кислорода в тканях
olig мало oliguria – уменьшение количества выделяемой почками мочи
ortho прямо, правильно, нормально orthopedia – исправление деформаций позвоночника и конечностей
para рядом, вблизи, около псевдо-, похожее на…, paranephritis – воспаление околопочечной клетчатки, paragrippus – парагрипп
peri вокруг, около pericardium – околосердечная сумка
poly много polypnoe – учащенное дыхание
sym (syn) соединение, связь, совместное действие symbiosis – симбиоз, сожительство организмов разных биологических видов

Клинические термины с суффиксами –ismus, -osis, -itis, -oma.

Мотивирующее слово Производное слово Значение термина
alcohol (алкоголь) alcoholismus алкоголизм (болезненное пристрастие к алкоголю)
infantilia (детский) infantilismus инфантилизм (задержка развития с сохранением черт, присущих детскому возрасту)
rheumatismos (растекание) rheumatismus ревматизм (воспалительное заболевание соединительной ткани, суставов, сердечно-сосудистой и нервной системы)
arthr- (сустав) arthrosis артроз (дегенеративное заболевание суставов)
myc- (гриб) mycosis микоз (грибковое заболевание)
gastr-(желудок) gastritis гастрит (воспаление желудка)
ot- (ухо) otitis отит (воспаление среднего уха)
cyst- (пузырь) cystitis цистит (воспаление мочевого пузыря)
aden- (железа) adenoma аденома (опухоль железистой ткани)
lip – (жир) lipoma липома (жировая опухоль)
Читайте также:  слов имен существительных животных

Греческие терминоэлементы, наиболее часто употребляемые в клинической терминологии.

Терминоэлемент (начальный, конечный) Значение Производный термин и его значение
aesth- чувствительность anaesthesia – потеря чувствительности
algo боль cephalgia – головная боль
andro мужчина, мужской andrologia – наука о мужских болезнях
angio сосуд angiologia – учение о сосудах
astheno слабость myasthenia – мышечная слабость
cardio сердце cardiosclerosis – разрастание соединительной ткани в сердечной мышце
cepho голова hydrocephalia – водянка головного мозга
chol желчь cholaemia – наличие в крови составных частей желчи
cyto клетка cytologia – наука о развитии и строении клеток
dermo кожа dermatosis – патологическое состояние кожи
ectomia удаление gastrectomia – удаление желудка
ergo работа, деятельность allergia – аллергия (измененная реакция организма на раздражитель)
entero кишечник enteritis – воспаление тонких кишок
geri старый, старческий geriatria – наука о болезнях людей пожилого возраста
glyc сладкий, сахар hypoglycaemia – пониженное содержание сахара в крови
gnosia познание, наука agnosia – нарушение познавательных процессов
grapho графическая запись cystographia – рентгенографическое исследование мочевого пузыря
gyno женщина, женский gynaecologia – наука о женских болезнях
haemo кровь uraemia – интоксикация организма продуктами белкового обмена
hidro пот hyperhidrosis – повышенная потливость
histo ткань histologia – наука о тканях
hydro вода hydrotherapia – лечение водой
iatro врач, лечение paediatria – наука о детских заболеваниях
kineto движение dyskinesia – нарушение двигательных функций
laparo живот laparotomia – чревосечение
lipo жир hyperlipaemia –повышенное содержание жира в крови
logo слово, учение, наука pathologia – наука о болезнях
mania болезненное пристрастие narcomania – наркомания
metria измерение spirometria – измерение жизненной емкости легких
myelo костный мозг myelitis – воспаление костного мозга
nephro почка nephritis – воспаление почек
neuro нерв neuralgia – боль по ходу нерва
onco объем, масса, опухоль oncologia – наука об опухолях
ophthalmo глаз ophthalmopathia – заболевание глаз
osteo кость osteoma – опухоль из костной ткани
paedo ребенок, воспитание, и исправление orthopedia – исправление деформации кости
patho чувство, страдание, заболевание nephropathia – заболевание почек
penia уменьшение leucopenia – уменьшение коичества лейкоцитов
philo склонность к чему-либо haemophilia – склонность к кровотечениям
phleb вена phlebographia – рентгенография вен
plasia образование dysplasia – нарушение развития органов или тканей
phobo боязнь, страх hydrophobia – боязнь воды
phono голос, звук aphonia – утрата голоса
physio природа physiotherapia – физиотерапия
pneumo легкое pneumonia – воспаление легких
procto прямая кишка paraproctitis – воспаление клетчатки, окружающей прямую кишку
pyelo почечная лоханка pyelitis – воспаление почечной лоханки
pyo гной pyodermia – гнойничковое заболевание кожи
rhoea истечение, выделение diarrhoea – диарея
scopia осмотр, исследование rhinoscopia – осмотр полости носа
spleno селезенка splenitis – воспаление селезенки
stomato полость рта stomatitis –воспаление слизистой полости рта
steno сужение stenocardia – острый спазм сердечных сосудов
tensio давление hypertensio – повышенное кровяное давление
therapia лечение phytotherapia – лечение растениями
tomo слой, разрез, рассечение thyrotomia – рассечение щитовидной железы
tono тонус tonometria – измерение давления
toxo яд toxaemia – наличие ядовитых веществ в крови
trophia питание, кровоснабжение ткани atrophia – уменьшение объем, отсутствие питания ткани
uro моча haematuria – наличие крови в моче

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰).

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.

Источник