Меню

Место прилагательного в предложении французского



Место прилагательных

Место прилагательных La place des adjectifs

Если говорить о месте прилагательного, во французском языке нет правила, которое бы фиксировало место прилагательного. Имя прилагательное может стоять перед существительным , как и после него.

  • Прилагательное, которое играет роль именной части сказуемого, употребляется после глагола-связки: Elle est mécontente. Она недовольна.
  • Прилагательное, которое играет роль определения, употребляется , как правило, после существительного, которое оно определяет.

После существительного всегда стоят :

  • относительные прилагательные: un contrat russe российский контракт; un étudiant français французский студент; l’économie extérieure внешняя экономика.
  • имена прилагательных, которые обозначают цвет и форму: une veste verte зеленая куртка; une chaise hexagonale шестиугольный стул.
  • прилагательные , которые заканчиваются на — ant, так называемые отглагольные прилагательные и participe passé в роли прилагательного: une voix fatigante утомительный голос, la porte fermée закрытая дверь, le festival ouvert открытый фестиваль.

Есть небольшая группа односложных и двусложных прилагательных, которые стоят перед существительным.

Une belle femme красивая женщина; une longue rue длинная улица; un large pont широкий мост,; une bonne amie хорошая подруга; une grande place большая площадь ; un petit ruisseau маленький ручеек, и т.д.

У некоторых прилагательных значение зависит от занимаемого места : в основном, до существительного употребляются в переносном значении, после существительного в прямом значении.

Ряд прилагательные употребляются как до таки после, будучи до существительного, прилагательное придает словосочетанию эмоциональную окраску: une maison magnifique — une magnifique maison ; un acteur célèbre – un célèbre acteur.

Если существительное определённо несколькими прилагательными, учитывая выше изложенное , их можно расположить самыми различными способами: une jolie petite ville, de belles grandes villes, une grande femme grosse, un vieux sac blanc, un petit salon sombre, un train rapide et pratique, une grande femme grosse et bronzée, un beau salon vaste et clair.

Обратите внимание, что два и более прилагательных, после существительного соединяются союзом et . Нужно учитывать что таким образом соединяются однородные прилагательные. Мы можем сказать une maison grande et belle, но не можем сказать une maison grande et bleue, нужно сказать une grande maison bleue.

Источник

Французский язык

Автор: Natalia, 21 Фев 2020, Рубрика: Французские прилагательные

Место прилагательного-определения по отношению к определяемому существительному может быть фиксированным (оно стоит перед существительным или после него), свободным или изменяться в зависимости от значения прилагательного.

относительные прилагательные (т.е. обозначающие отношение к какому-л. предмету или понятию): les tours médiévales; la façade atlantique.

качественные прилагательные, обозначающие

  • цвет: la ligne bleue et verte de l’océan;
  • форму: le clocher quadrangulaire;
  • прилагательные, образованные от participe passé: des couleurs contrastées.

Обычно стоят перед существительным прилагательные beau, joli, bon, mauvais, grand, gros, petit, jeune, vieux, large, double.

В сочетании с такими существительными, как semaine, mois, année и т. д. прилагательные dernier и prochain переводятся соответственно как «прошлый, предыдущий» и «будущий, следующий» и ставятся после существительного; в остальных случаях — перед существительным. Сравните:

J’écoute les dernières nouvelles. Я слушаю последние известия. — La semaine dernière, j’ai visité Neuil-sur-Mer. На прошлой неделе я побывал в Ней-сюр-Мер.

Je descends à la prochaine station. Я схожу на следующей станции.— L’été prochain j’irai à La Rochelle. Будущим летом я поеду в Ла Рошель.

Качественные прилагательные, выражающие субъективную оценку, чаще стоят после существительного:

un voyage magnifique, une histoire terrible.

Вместе с тем они могут предшествовать существительному: в таком случае высказывание приобретает большую эмоциональность:

C’était un magnifique voyage ! Il m’est arrivé une terrible aventure ! Это было восхитительное путешествие! Со мной произошло невероятное приключение!

Источник

Место французских прилагательных в предложении

Во французском предложении строгий порядок слов, и у каждого члена предложения есть свое место, в том числе и у прилагательных.

После существительного

Большинство французских прилагательных ставятся после определяемого слова.
Например:
J’ai acheté une robe rouge — Я купила красное платье;
Je suis un fils unique — Я единственный сын;
Elle a un sac lourd — У нее тяжелая сумка.

Перед существительным

Небольшая группа прилагательных ставится перед существительным.

autre — [otr] — другой
beau — [bo] — красивый
bon — [bɔ̃] — хороший, вкусный
grand — [ɡrɑ̃] — большой
gros — [ɡro] — толстый, крупный
haut — [o] — высокий
joli — [ʒɔli] — милый, красивый
long — [lɔ̃] — длинный
mauvais — [movɛ] — плохой
nouveau — [nuvo] — новый
petit — [pəti] — маленький
jeune — [ʒœn] — молодой
vieux — [vjø] — старый

Читайте также:  Что такое синонимы имен прилагательных

Например:
Une belle fille — Красивая девушка;
Elle porte une jolie robe — Она носит милое платье.

NB: Если с прилагательным употребляется длинное наречие, то «наречие + прилагательное» обязательно ставятся после существительного, а если короткое, то возможны 2 вариант и до, и после:
Elle porte une robe incroyablement belle.
Elle porte une robe très jolie — Elle porte une très jolie robe.

Если у прилагательного есть дополнение, они ставятся после существительного:
Une fille belle à travailler comme mannequin.

Также перед существительным ставятся порядковые числительные (которые во французском языке относятся к прилагательным).
Le premier livre — Первая книга.

До и после существительного

Некоторые прилагательные могут ставится как до, так и после определяемого слова. Здесь возможны 2 ситуации:

1. Прилагательное не меняет значения

Ряд оценочных прилагательных может без изменения значения ставится до и после существительного (magnifique — великолепный, horrible — ужасный, extraordinaire — необычный и др). Но, считается, что перед существительным они несут субъективный оттенок.

2. Прилагательное меняет значение в зависимости от позиции

Прилагательные употребленные до существительного несут переносное, субъективное значение, после — выполняет описательную функцию, т.е. описывает объективные качества, характеристики.

Например:
Un ancien ministre — бывший министр
Un ministre ancien — старинный (старый) министр

Что делать, когда прилагательных несколько?

Сначала определить с помощью правил, где должно стоять прилагательное: до или после определяемого слова.

Например:
La petite robe noire — Маленькое черное платье;
Прилагательное petite по правилам ставится до существительного, noire — после.

Если 2 и более прилагательных ставятся в одном месте, то расставляем их от общей характеристики к более конкретной.

Например:
C’est une voiture américaine classique — Это классическая американская машина.

Источник

Урок 25. Место прилагательных в предложении французского языка

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

В предыдущих уроках мы выяснили почти все, что касается имени прилагательного во французском языке. Осталось выяснить, куда нужно ставить это важное для предложения слово.

Прилагательное после существительного

Большинство прилагательных ставятся после существительного. Такие прилагательные, как правило, обозначают цвет, форму, географическую или национальную принадлежность и т. д. Например:
la pomme jaune – желтое яблоко

la table ronde — круглый стол

l’hiver froid — холодная зима

Как видите, в русском языке прилагательное предшествует существительному.

Прилагательное перед существительным

jeune (молодой),

vieux (старый),

nouveau (новый),

grand (большой),

petit (маленький),

bon (хороший),

mauvais (плохой),

haut (высокий),

beau (красивый),

joli (смешной),

gros (толстый),

autre (другой),

а также порядковые числительные ставятся перед существительным:
un mauvais temps – плохая погода

le premier janvier — первое января

ce vieux monde — старый свет

Прилагательное до и после существительного

Такие прилагательные как

long (длинный),

court (короткий),

large (широкий),

étroit (узкий),

différent (различный),

admirable (восхитительные),

violent (жестокий)

могут стоять как перед существительным, так и после него:
une large rue – une rue large — широкая улица

une admirable aventure – une aventure admirable – великолепное приключение

Также до и перед существительным ставятся прилагательные, обозначающие эмоции и черты характера. Если они стоят до существительного, то придают выражению большую выразительность.

Иногда от места прилагательного меняется и его значение:
les mains propres – чистые руки

les propres mains – собственные руки

un homme brave – храбрец

un brave homme – славный малый

un homme pauvre – бедняга

un pauvre homme – бедняк

une ancienne amie – бывшая подруга

une amie ancienne – давняя подруга

une chère voiture – любимая машина

une voiture chère – дорогая машина

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите на французский. Не забывайте о согласовании прилагательных с именами существительными в роде и числе.

1. экономический кризис 2. бедная женщина 3. голубые глаза 4. чистая рубашка 5. сложная жизнь 6. старый костюм 7. большое здание 8. интересная история 9. маленький дом 10. красное платье

Ответ 1.
1. la crise économique 2. la femme pauvre 3. des yeux bleus 4. la chemise propre 5. la vie difficile
6. un vieux costume 7. un grand bâtiment 8. une histoire intéressante 9. une petite maison 10. une robe rouge

Читайте также:  Образуйте краткую форму прилагательных бесчисленный

Источник

Сайт репетитора по французскому языку Барабановой Н. В.

Контакты: nv-barabanova@yandex.ru , VK: https://vk.com/nv_barabanova

wordpress themes.

Место прилагательного при существительном

Прилагательные во французском языке ставятся после существительного. Это одно из правил, с которого начинается изучение французского. И это также одно из самых нечётких правил, потому что на самом деле очень много случаев, когда прилагательное стоит всё же перед существительным. Это может объясняться другим значением прилагательного, а также просто традицией.

Рассмотрим случаи, когда прилагательные стоят перед существительным.

1.Во-первых, есть ряд очень употребляемых прилагательных, выражающих самую общую оценку, которые ВСЕГДА ставятся перед существительным. Вот их список: beau, joli, grand, petit, vieux, jeune, nouveau, bon, mauvais, gros.

Например: une petite ville, un jeune homme, une mauvaise idée…

Дополнение к первому правилу: НЕ ВСЕГДА! Дело в том, что если у такого прилагательного появятся зависимые слова, оно будет, скорее всего, стоять уже после существительного.

Если зависимым словом является наречие типа très, trop, возможны оба варианта.

une très petite maison = une maison très petite

Если же взять более длинное наречие или другие зависимые слова, то прилагательное пойдёт после существительного.

un manteau extrêmement vieux

un livre trop grand pour le lire en une soirée

une maison très petite pour sa famille

Кроме того, эти прилагательные идут после существительного, если они объединяются при помощи союза et с другими прилагательными.

Une maison grande et commode, un garçon petit et chétif.

Если союзом объединяются два прилагательных, которые оба должны стоять перед существительным, возможны колебания:

un grand et bel homme = un homme grand et beau.

Если их три, то точно после существительного.

Un homme jeune, grand et beau.

Если же союз et не употребляется, то каждое прилагательное встаёт на своё место в соответствии с правилом.

Un grand chapeau rouge, un bon repas amical.

Обратите также внимание на прилагательное nouveau. Во-первых, у него есть синоним neuf, что также означает «новый». Но neuf означает новый в смысле «только что произведённый», например: des vêtements neufs. Nouveau — означает «новый для нас».

Например, une voiture neuve — новая (действительно новая) машина.

А вот C’est ma nouvelle voiture может предполагать и то, что машина подержанная, но она новая для меня.

Так вот, nouveau часто употребляется вместо neuf, в значении «только что сделанный, вышедший и т. п.» и в этом случае ставится после существительного.

Например, les livres nouveaux — только что вышедшие книги.

2. Часто можно увидеть в положении перед существительным прилагательные, выражающие оценку объекта. Это такие прилагательные, как: magnifique, affreux, excellent, parfait, horrible, précieux, célèbre и другие прилагательные с сильно выраженным значением оценки.

Здесь я хочу сформулировать общую тенденцию прилагательных, как я её понимаю.

Прилагательное, стоящее перед существительным, более выразительно, чем прилагательное, которое стоит после существительного.

Или так: прилагательное, которое стоит после существительного, более объективно, чем прилагательное, стоящее перед существительным.

Возьмём два словосочетания: un film magnifique и un magnifique film.

Оба можно перевести как «великолепный фильм». Но первое отражает менее эмоциональную оценку.

J’ai vu un film magnifique! — Я посмотрела великолепный фильм!

J’ai vu un magnifique film! — Я посмотрела великолепнейший фильм!

Но и тут есть важная ремарка, которая связана с произношением, с ритмикой фразы. Если прилагательное длинное (более трёх слогов), то оно в любом случае не может стоять перед существительным. Даже если оно очень выразительно.

Например: un homme extraordinaire.

Впрочем, можно выделить и другую тенденцию. Прилагательное ставится перед существительным, когда оно обозначает уже известное свойство. Поэтому, например, прилагательное célèbre употребляется перед существительным, когда мы говорим об известных всем людях.

Victor Hugo, le célèbre écrivain…

Но после, когда мы упоминаем менее известных широкому кругу лиц.

C’est Monsieur N., un écrivain célèbre.

Обратите также внимание на артикль.

И ещё интересная вещь: от célèbre образуется ещё более выразительное прилагательное célébrissime. Так вот оно может стоять перед существительным, хотя в нём 4 слога.

…le célébrissime écrivain dramaturge Bernard Binlin Dadié…

3. Некоторые прилагательные употребляются как перед, так и после существительного, и имеют при этом разные значения.

Читайте также:  Суффиксы имен прилагательных в немецком языке

Но тенденция, которую я обозначила, всё равно сохраняется. В положении перед существительным прилагательное имеет более выразительное, эмоциональное значение.

В положении после — более нейтральное, объективное значение.

Рассмотрим эти прилагательные и их значение. Список составлен на основе учебников Edito, Alter Ego, Грамматика Гольденберг, Никольской.

Прилагательное grand может менять место при слове homme.

Un homme grand — высокий человек

Un grand homme — великий человек

Но это не всегда так! Если прилагательное grand употребляется в сочетании с другими прилагательными, означающими внешность, то grand стоит перед словом homme, но означает просто «высокий»: un grand homme blond — высокий светловолосый человек.

Un homme bon — добрый человек

Un bon homme — простой человек

Un homme brave — смелый человек

Un brave homme — честный, хороший человек

Une histoire drôle — смешная история

Une drôle d’histoire — странная история (после drôle перед существительным обычно вставляется предлог de: un drôle de type)

Une idée curieuse — любопытная, интересная идея

Une curieuse idée — странная идея

Un homme pauvre — бедный (=нищий) человек

Un pauvre homme — бедный (=несчастный) человек

Une critique méchante — злая критика

Une méchante critique — плохая критика

Un dîner maigre — постный (без мяса) обед

Un maigre dîner — скудный обед

La mer haute — море во время прилива

La haute mer — открытое море

Un château ancien — старый, древний замок

Un ancien château — бывший замок

Une chambre propre — чистая комната

Sa propre chambre — его собственная комната

Des arbres rares — редкие деревья = редкие виды

De rares arbres — редко посаженные деревья

Une veste chère — дорогая (в денежном выражении) куртка

Mon cher ami — мой дорогой друг

L’homme seul — одинокий человек

Le seul homme (qui peut le faire) — единственный человек (кто может это сделать, например)

Les gens différents — различные люди (=не одинаковые)

Les différents pays — разные страны

L’eau pure — чистая вода

La pure formalité — чистая формальность

Le livre sacré — священная книга

Une sacrée personne — интересный человек, заслуживающий внимания

Le texte simple — простой текст (=лёгкий)

La simple ingratitude — простая неблагодарность (= просто неблагодарность)

Une histoire vraie — правдивая история

Un vrai problème — настоящая, реальная проблема

Une veste sale — грязная куртка

Un sale caractère — плохой характер

Un amour certain — любовь, в которой можно быть уверенным

Un certain amour — некоторая, какая-то любовь

Un personnage triste — грустный персонаж

Un triste personnage — убогий, внушающий жалость персонаж

4. Наконец, некоторые прилагательные употребляются и перед, и после существительного, но смысла при этом не меняют. Их место в предложении определяется традицией.

Таковы prochain и dernier — следующий и последний.

Они ставятся перед существительными, кроме тех, которые означают время.

Поэтому мы говорим: le prochain bus, la dernière réunion, но: la semaine prochaine, le mois prochain, l’année dernière.

Однако и тут есть ремарка. Прилагательное dernier ставится после существительного, когда означает «прошлый, предыдущий». Когда же оно означает «последний», то ставится перед ним.

Так: le mois dernier, l’année dernière — в прошлом месяце, в прошлом году.

Но: c’était le dernier mois de son travail — это был последний месяц его работы (когда он работал).

5. Всегда перед существительным ставятся порядковые числительные, которые по своим параметрам приравниваются к прилагательным.

La deuxième partie, la troisième rue à gauche.

Если вам интересна эта тема и вы хотели бы не только изучить теорию, но и попрактиковаться, приглашаю вас на краткий заочный курс «Place de l’adjectif». Вы сможете выполнить ряд упражнений на употребление прилагательных перед существительным и после него и получить мою проверку, советы и комментарии. Это курс для тех, кто имеет средний уровень владения французским и выше, например, вы можете читать, пусть и со словарём, различные статьи из прессы и т. п. Стоимость материалов курса — 1500 р., проверка — бесплатно при условии, что вы делаете задания вовремя. Вы можете узнать подробнее, написав мне по адресу

Источник