Меню

Немецкий язык степень сравнения прилагательных не по правилам



Наши статьи

Степени сравнения прилагательных
в немецком языке

Имя прилагательное, обозначающее качество, имеет в немецком языке, как и в русском, три степени сравнения: положительную (Positiv), сравнительную (Komparativ), превосходную (Superlativ).

Основной формой прилагательного является положительная степень. Она называет качество предмета без сравнения, в этой степени прилагательные даются в словаре.

Положительная степень служит основой для образования двух других степеней прилагательных.

Сравнительная степень прилагательных в немецком языке

Сравнительная степень прилагательных в немецком языке образуется с помощью суффикса -er, который добавляется к основе положительной степени прилагательного:

Positiv Komparativ
klein (маленький) kleiner (меньше, меньший)
schnell (быстрый) schneller (более быстрый)
weit (далекий) weiter (более далекий)

Большинство односложных прилагательных с корневыми гласными а, о, u (alt, arm, groß, jung, kalt, kurz, lang, stark, schwach и др.) принимают в сравнительной степени умляут*.

groß (большой) — größer (больше, больший)
lang (длинный) — länger (длиннее, более длинный)
kurz (короткий) — kürzer (короче, более короткий)

Сравнительная степень прилагательных переводится на русский язык прилагательными в сравнительной степени.

  • как именная часть сказуемого:
Dieses Bild ist schöner. Эта картина красивее (более красива).
Jenes Gebäude ist kleiner. То здание меньше.

При сопоставлении предметов с разной степенью качества сравнительная степень прилагательных часто сопровождается союзом als:

Dieses Buch ist interessanter als jenes. Эта книга интереснее, чем та.
Blei ist schwerer als Eisen. Свинец тяжелее, чем железо.
(Свинец тяжелее железа.)

Сравнительная степень прилагательных может усиливаться также такими наречиями, как immer (здесь: всё), noch (еще), viel (намного, гораздо), bedeutend (значительно):

Die Tage wurden immer kürzer. Дни становились все короче.
Dieser Sportler ist jetzt noch stärker. Этот спортсмен теперь еще сильнее.
Gestern war es bedeutend wärmer. Вчера было значительно теплее.
  • как определение. В этом случае прилагательное стоит перед существительным и склоняется как прилагательное в положительной степени:
Nominativ der kleinere Tisch, die hellere Lampe, das größere Fenster
ein kleinerer Tisch, eine hellere Lampe, ein größeres Fenster
Genitiv des kleineren Tisches, der helleren Lampe, des größeren Fensters
eines kleineren Tisches, einer helleren Lampe, eines größeren Fensters
Der kleinere Tisch steht dort. Стол поменьше стоит там.
Dort scheint eine hellere Lampe. Там светит более яркая лампочка.

Превосходная степень прилагательных в немецком языке

Превосходная степень в немецком языке образуется при помощи суффикса -(e)st**, который добавляется к основе положительной степени. Прилагательные, принимающие умляут в сравнительной степени, сохраняют его и в превосходной.

    Прилагательные в превосходной степени могут также выступать в предложении в двух функциях:
  • в качестве именной части сказуемого:

Прилагательное в превосходной степени в качестве именной части сказуемого имеет неизменяемую форму. Она образуется с помощью частицы am и суффикса -sten.

Positiv Superlativ
klein am kleinsten (самый маленький, меньше всех)
schön am schönsten (самый красивый, красивее всех)
groß am größten (самый большой, больше всех)
Dieses Zimmer ist am kleinsten. Эта комната самая маленькая.
Unsere Stadt ist am schönsten. Наш город самый красивый.
  • как определение:

Немецкое прилагательное в превосходной степени в функции определения согласуется с определяемым существительным в роде, числе и падеже, т. е. принимает падежное окончание и стоит с определенным артиклем. Оно склоняется по тем же правилам, что и прилагательное в положительной степени.

Nominativ der kleinste Tisch, die hellste Lampe, das größte Fenster
Genitiv des kleinsten Tisches, der hellsten Lampe, des größten Fensters

Прилагательное в превосходной степени переводится на русский язык прилагательным в превосходной степени. В русском языке эта степень образуется с помощью местоимения «самый», либо при помощи суффикса -ейш- (возможна приставка наи-).

In diesem Klassenzimmer stehen die kleinsten Tische. В этом классе стоят самые маленькие (наименьшие) столы.
Hier hängen die hellsten Lampen. Здесь висят самые яркие лампочки.

Определяемое существительное, как и в русском языке, может быть опущено:

Mein Freund ist der stärkste in der Klasse. Мой друг самый сильный в классе.

Особые случаи степеней сравнения в немецком языке

Образование степеней сравнения некоторых прилагательных не подчиняется изложенным выше общим правилам. С отклонениями от общих правил образуют степени сравнения gut, groß, hoch, nah.

Их степени сравнения следует заучить

Positiv Komparativ Superlativ
gut besser am besten
groß größer am größten
hoch höher am höchsten
nah näher am nächsten

* Без умляута образуют степени сравнения односложные прилагательные laut, klar, froh, voll и многосложные прилагательные.

** Суффикс -est после согласных d, t, s, ß, z, sch

Также будет полезно прочитать:

Deutsch-Online.ru © 2009-2019. Все права защищены.
Копировать, распространять и показывать наши материалы можно в некоммерческих целях
при условии обязательной прямой активной ссылки на наш сайт deutsch-online.ru

Источник

Изучение немецкого языка

Информация о Германии, учебники, самоучители, словари, уроки, тексты, диалоги, переводы, упражнения

Степени сравнения прилагательных – Die Steigerung der Adjektive

В немецком языке существует три степени сравнения прилагательных:

Положительная Positiv kalt
Сравнительная Komparativ kälter умлаут корневой гласной + суфф. —er
Превосходная Superlativ am kältesten умлаут корневой гласной + суфф. (e)st

Сравнительная степень прилагательных образуется из основы прилагательного (часто с добавлением умлаута корневых гласных a, o, u ) и суффикса -er .

Превосходная степень прилагательных образуется из основы прилагательного (часто с добавлением умлаута корневых гласных a, o, u ) и суффикса -(e)st.

Все три формы могут использоваться как в качестве определения к прилагательному (изменяемая), так и в качестве части сказуемого (неизменяемая):

Изменяемая форма Неизменяемая форма
Es ist ein kalter Tag. Es ist kalt.
Es war ein kälterer Tag als gestern. Gestern war es kälter.
Es war der kälteste Tag in dieser Woche. Letzte Woche war es am kältesten.

В превосходной степени полный суффикс -est добавляется после — d, -t, -s, -x, -tz, -z, -st, -sch, напр. alt – älteste, heiss – heisseste, breit – breiteste.

Неизменяемая форма образуется при помощи am+sten: am schönsten.

Изменяемая форма является определением к существительному, указывает соответственно на его род и используется, как правило, с определенным артиклем.

der kleinste
mit dem kleinsten

В сравнительной и превосходной степени умлаута не получают:

1. Прилагательные с дифтонгом au (schlau, laut)
2. Двух- и более сложные прилагательные: elegant, tolerant
3. Следующие односложные: zart, falsch, schlank, rasch, klar, stumpf, stolz, froh.

Исключения:

При сравнении прилагательных в положительной степени употребляется союз wie (как), (so…wie) – такой же, как.

Heute ist es genauso warm wie gestern.
Сегодня так же тепло, как и вчера.

После сравнительной степени употребляется союз als – чем.
Gestern war es wärmer als heute.
Вчера было теплее, чем сегодня.

Часто помимо прилагательных в различных степенях сравнения используется усилительная частица «zu» – слишком. Она ставится перед прилагательным в положительной степени:

Mein Pullover ist zu warm für heutiges Wetter.
Die Milch hat zu lange in der Sonne gestanden.

Упражнения / ÜBUNGEN

1. Вставьте соответствующие союзы «wie» или «als».

1. Der neue Wagen von meinem Vater hat mehr PS … sein alter.
2. Verbraucht ein Auto mit Automatikgetriebe genauso viel Sprit … ein Auto mit Schaltgetriebe?
3. Kennen Sie einen schnelleren Kleinwagen … den Corsa?
4. Auf der deutschen Autobahn darf man viel schneller fahren … z.B. auf einer holländischen.
5. Meine Mutter ist in diesem Jahr viel öfter krank … im letzten.
6. Auf der Autobahn muss man nicht so oft bremsen … in der Stadt.
7. Die Handbremse benutzt man nicht so oft … die Fußbremse.
8. Mein neuer VW kostet genauso viel Steuern … mein alter BMW.
9. Den Ford findet mein Nachbar besser … den VW.
10. Ich fahre lieber mit einem größeren Wagen … mit einem kleineren.

2. Выразитесь по-другому, используя сравнение.

Beispiel: Man hat mir gesagt, das neue Auto verbraucht weniger Benzin. Aber das stimmt nicht.
Das neue Auto verbraucht mehr Benzin, als man mir gesagt hat.

1. Man hat mir gesagt, das neue Auto verbraucht weniger Benzin. Das stimmt wirklich.
2. Du hast gesagt, die Werkstattkosten für einen Peugeot sind sehr hoch. Ich wollte es nicht glauben, aber du hast recht.
3. Der Autoverkäufer hat uns gesagt, der Motor ist erst 25000km gelaufen. Aber das ist falsch. Der Motor ist viel älter.
4. In der Anzeige steht, der Wagen fährt 150 km/h. Aber er fährt schneller.
5. Der Autohändler hat mir erzählt, den Wagen gibt es nur mit einem 54 PS-Motor. Aber es gibt ihn auch mit einem schwächeren Motor.
6. Früher habe ich gemeint, Kleinwagen sind unbequem. Das finde ich nicht mehr. Letzte Woche habe ich mir welche angesehen, und sie sind sehr bequem.

3. Прочитайте и переведите следующее стихотворение. Как вы думаете, что хотел сказать поэт? Выразите свои мысли в нескольких предложениях.

Die Straß´- die Strasse
heim fahren = nach Hause fahren

4. Переведите следующие пословицы (приметы). Выберите одну из них и объясните ее значение в нескольких предложениях.

Источник

Немецкий язык

Степени сравнения прилагательных ч. 2

Dieses Haus ist modern. Этот дом современный.

Jenes Haus ist moderner. Тот дом более современный.

Das ist das modernste Haus. Это самый современный дом.

Качество может быть присуще может быть присуще тому или иному предмету в большей или меньшей степени, поэтому качественные прилагательные (прил.) имеют в немецком языке, как и в русском, три степени (степ.) сравнения: положительную ( der Positiv ) , сравнительную ( der Komparativ ) и превосходную ( der Superlativ ) .

В предложении Dieses Haus ist modern прил. просто обозначает качество предмета (этого дома). Эту форму, которая называется исходной, и называют положительной степ.. Она указывает на качество предмета или процесса безотносительно к другим предметам или процессам.

В предложении Jenes Haus ist moderner говорится, что предмет (тот дом) обладает данным качеством в большей мере, чем какой-либо другой предмет. Эта форма называется сравнительной степ..

В предложении Das ist das modernste Haus прил. указывает, что данному предмету присуща высшая степ. качества. Эта форма называется превосходной степ..

Образование степеней сравнения

Сравнительная степ. образуется от основы положительной степ. при помощи суффикса – er . Превосходная степ. образуется от основы положительной степ. при помощи суффикса –(e)st . Прил., оканчивающиеся на –d,-t,-s, -β,-z,-sch , получают –e между корнем и суффиксом –st . Например : weit- weit-e-st.

Превосходная степ. имеет 2 формы :

1) Первая форма превосходной степ. образуется при помощи am + -ste-n : klein- am kleinsten; (маленький- меньше всех, меньше всего) fleißig- am fleißigsten; (прилежный –прилежнее всех (всего); am ältesten; (старый-старше всех(всего);

2) Вторая форма образуется по правилу , с помощью суффикса –(e)st , а употребляется, если прил. стоит перед существительным, играя роль определения. Прил. склоняется и употребляется с определенным артиклем, например : der kleinste Haus (самый маленький дом)), der fleißigste Student ( самый прилежный студент); der älteste Sohn (самый старший сын).

Односложные прил. с корневыми гласными –a,-o,-u при образовании сравнительной и превосходной степ. сравнения обычно получают умлаут:

stark — stärker — am stärksten;

lang- länger- am längsten;

warm- wärmer- am wärmsten;

kalt- kälter- am kältesten;

groß- größer- am größten;

kurz- kürzer- am kürzesten;

jung- jünger- am jüngsten.

Без умлаута степени сравнения образуют:

1) Прил. с дифтонгом –au :

laut- lauter- am lautesten ( громкий)

grau- grauer- am grausten ( серый)

faul- fauler- am faulsten ( ленивый)

blau- blauer- am blausten ( голубой)

2) Прил. с суффиксами –el, -er, — en, -e, — bar, -sam, -ig, — lich, — haft :

dunkel – dunkler- am dunkelsten (тёмный)

mager – magerer- am magersten ( худой, тощий)

munter – munterer – am muntersten (бодрый)

tapfer- tapferer – am tapfersten ( храбрый)

offen- offener – am offensten ( открытый)

modern – moderner – am modernsten ( современный)

gerade – gerader- am geradesten (прямой)

dankbar – dankbarer – am dankbarsten ( благодарный)

langsam – langsamer- am langsamsten ( медленный)

sparsam – sparsamer – am sparsamsten (бережливый , экономный)

mutig- mutiger – am mutigsten (мужественный)

frostig – frostiger – am frostigsten ( морозный)

artig – artiger – am artigsten (послушный)

stattlich – stattlicher – am stattlichsten (видный, заметный)

boshaft – boshafter — am boshaftesten ( злобный)

3) Следующие односложные прил.:

brav-braver – am bravsten (бравый)

bunt- bunter – am buntesten ( пёстрый)

dumpf- dumpfer – am dumpfsten ( глухой, приглушённый)

falsch – falscher – am falschesten ( фальшивый, неправильный)

flach – flacher – am flachsten (пологий, плоский)

froh – froher – am frohesten ( радостный)

klar- klarer – am klarsten (ясный)

knapp- knapper – am knappsten (тесный, ограниченный)

rasch – rascher – am raschesten (быстрый)

rot-roter – am rotesten ( красный)

rund- runder – am rundesten (круглый)

sanft – sanfter – am sanftesten ( мягкий, нежный, кроткий, пологий)

satt- satter – am sattesten ( сытый)

schlank – schlanker – am schlanksten ( стройный)

starr – starrer – am starrsten (упрямый)

stolz- stolzer- am stolzesten (гордый)

voll- voller – am vollsten (полный)

wahr – wahrer – am wahrsten (правдивый)

zart – zarter – am zartesten (нежный)

Не по общему правилу образуют степени сравнения следующие прил.:

gut- besser – am besten, der beste (хороший –лучше- лучше всех, самый лучший)

groβ – gröβer – am gröβten, der gröβte (большой – больше – больше всех, самый большой)

nah – näher – am nächsten, der nächste (близкий – ближе – ближе всех, самый близкий)

hoch – höher – am höchsten, der höchste ( высокий – выше – выше всех, самый высокий)

Употребление степеней сравнения прилагательных

Прил. в сравнительной и превосходной степ. употребляются в предложении, так же как и прил. в положительной степ., в качестве определения и именной части сказуемого (предикатива).

Приведём примеры , когда прил. в сравнительной и превосходной степ. употребляется в качестве именной части сказуемого :

Dieser Weg ist länger. Эта дорога длиннее. (Эта дорога более длинная)

Dieser Film ist am interessantesten. Этот фильм самый интересный.

Das ist der interessanteste Film. Это самый интересный фильм. В этом случае полная форма прил. употребляется как именная часть сказуемого и как определение к существительному.

Если прил. выступает как определение, то оно согласуется с определяемым словом в роде, числе и падеже, т.е. употребляется в полной форме. Сравнительная степ. склоняется так же, как и положительная в зависимости от сопровождающего артикля или местоимения , например :

Nom.der weitere Weg

Gen.des weiteren Weges

Dat.dem weiteren Weg

Akk. den weiteren Weg

Nom.ein weiterer Weg

Gen. eines weiteren Weges

Dat.einem weiteren Weg

Akk.einen weiteren Weg

При сравнении двух предметов с равной степенью качества употребляется прил. в положительной степ. и наречие (eben)so «так же» и wie «как», например :

Bis zu diesem Dorf ist es (eben)so weit wie bis zu jener Stadt.

До этой деревни так же далеко, как до того города.

При сравнении двух предметов с разной степ. качества употребляется прил. в сравнительной степ. и наречие als «чем», например :

Bis zu diesem Dorf ist es weiter als bis zu jener Stadt.

До этой деревни дальше, чем до того города.

Для выражения нарастания степени качества употребляется наречие immer в значении «всё» с прил. в сравнительной степ.:

Es wird immer dunkler. Становится всё темнее.

Для усиления степени качества могут употребляться различные наречия, чаще всего viel и weit в значении «гораздо», с прил. в сравнительной степ.:

Dieses Gebäude ist viel (weit) schöner. Это здание гораздо красивее.

Для выражения уменьшения степ. качества употребляется обычно наречие weniger с положительной степ. прилагательного:

Dieses Gebäude ist weniger schön. Это здание менее красиво.

Иногда сравнительная степ. употребляется для того, чтобы смягчить или ограничить степ. качества, чтобы найти среднюю величину между двумя противоположными величинами. Например, для того чтобы передать значение русского слова «пожилой», употребляется сравнительная степень :

ein älterer Mann пожилой человек

Сравнительная степ. от прилагательного letzt употребляется, когда речь идёт о двух предметах, названных выше, для различения их :

Er bekam zwei Briefe. Den letzteren legte er in die Tasche.

Он получил два письма. Последнее он положил в карман.

В качестве определения превосходная степ. прилагательного склоняется по слабому склонению, так как существительное с определением в превосходной степ. употребляется с определённым артиклем :

Nom. der beste Student

Gen. des besten Studenten

Dat. dem besten Studenten

Akk. den besten Studenten

Вместо определённого артикля возможно употребление местоимений, например, притяжательных:

Nom. mein bester Freund

Gen. meines besten Freundes

Dat. meinem besten Freund

Akk. meinen besten Freund

Если имеется сравнение при превосходной степ., то обычно употребляются предлоги von и unter, например :

Er ist der beste von (unter) meinen Freunden. Он самый лучший из всех моих друзей.

Источник

Читайте также:  Образуйте прилагательные при помощи указанных суффиксов