Меню

несклоняемые существительные заканчивающиеся на букву а



Несклоняемые имена существительные. Примеры

Несклоняемые име­на суще­стви­тель­ные — это заим­ство­ван­ные сло­ва, кото­рые в рус­ском язы­ке име­ют одну и ту же грам­ма­ти­че­скую фор­му во всех паде­жах. Приведем при­ме­ры нескло­ня­е­мых нари­ца­тель­ных и соб­ствен­ных имен суще­стви­тель­ных.

В рус­ском язы­ке нескло­ня­е­мые суще­стви­тель­ные, как пра­ви­ло, явля­ют­ся заим­ство­ван­ны­ми сло­ва­ми. Их грам­ма­ти­че­ской осо­бен­но­стью явля­ет­ся то, что эти сло­ва сохра­ня­ют одну и ту же фор­му во всех паде­жах, напри­мер:

  • встре­тим­ся (у чего?) у мет­ро;
  • пой­ти (во что?) в мет­ро;
  • вос­поль­зо­вать­ся (чем?) мет­ро;
  • рас­ска­зать (о чём?) о мет­ро.

Следовательно, в соста­ве таких суще­стви­тель­ных невоз­мож­но выде­лить сло­во­из­ме­ни­тель­ную мор­фе­му — окон­ча­ние.

Если забыть об этом, то полу­чит­ся забав­ная рече­вая ситу­а­ция:

Падежную фор­му нескло­ня­е­мых суще­стви­тель­ных опре­де­ля­ем толь­ко с помо­щью задан­но­го вопро­са:

  • гля­жусь в зер­ка­ло (чего?) трю­мо (р.п.);
  • раду­юсь (чему?) пеналь­ти (д.п.);
  • закрой­те (что?) жалю­зи (в.п.);
  • лаком­люсь (чем?) эски­мо (т.п.);
  • еду (на чём?) на так­си (п.п.).

Несклоняемые нарицательные и собственные имена существительные

К этой мно­го­чис­лен­ной груп­пе лек­си­ки рус­ско­го язы­ка при­над­ле­жат, в первую оче­редь, нари­ца­тель­ные име­на суще­стви­тель­ные, кото­рые мож­но узнать по конеч­ным глас­ным -о, -у, -е, -и, -э, -ю и удар­но­му :

  • боа, бра, фей­хоа, амплуа, буржуБарских,;
  • ман­го, какао, кино, трю­мо, паль­то, бюро, тан­го, вето, бун­га­ло, сабо, аво­ка­до, депо;
  • зебу, кен­гу­ру, рагу, кака­ду, шоу;
  • шим­пан­зе, кон­фе­ран­сье, атта­ше, колье, резю­ме, пенсне, кашне, про­те­же, ком­мю­ни­ке, дра­же, суф­ле, пюре, купе, фойе, шос­се;
  • так­си, жалю­зи, шас­си, али­би, киви, ива­си, рег­би, кон­фет­ти, колиб­ри, жюри, пеналь­ти, рефе­ри, коль­ра­би;
  • каноэ, алоэ;
  • меню, парве­ню, аве­ню, дежа­вю, инже­ню, бар­бекю, интер­вью.

Несклоняемыми явля­ют­ся нари­ца­тель­ные и соб­ствен­ные име­на суще­стви­тель­ные жен­ско­го рода, окан­чи­ва­ю­щи­е­ся на твер­дый соглас­ный, напри­мер:

Некоторые гео­гра­фи­че­ские назва­ния, ино­стран­ные име­на и фами­лии с осно­вой на глас­ный явля­ют­ся нескло­ня­е­мы­ми име­на­ми суще­стви­тель­ны­ми, напри­мер:

  • Токио, Борнео, Колорадо, Осло, Баку, Капри, Сочи, Хельсинки, Миссисипи, Миссури;
  • Франсуа, Гюго, Гёте, Золя, Дюма, Бизе, Шоу.

Славянские фами­лии, закан­чи­ва­ю­щи­е­ся на -о, -ко, -аго/-яго, -ово, -ых/-их не скло­ня­ют­ся, напри­мер:

  • Жудро, Мусько, Зуенко, Иващенко;
  • Живаго, Дубяго;
  • Хитрово, Благово, Дурново;
  • Долгих, Барских, Черных, Красных, Седых.

Добавим в этот пере­чень соб­ствен­ные име­на суще­стви­тель­ные — фами­лии, закан­чи­ва­ю­щи­е­ся на соглас­ный и обо­зна­ча­ю­щие лиц жен­ско­го пола. Сравним:

  • пись­мо Андрею Дудичу — запис­ка Ольге Дудич;
  • ответ Николая Марука — голос Лидии Марук;
  • дру­жу с Петром Адамовичем — гор­жусь Марией Адамович;
  • зво­нок Альберта Алигера — инте­ре­су­юсь сти­ха­ми Зои Алигер.

В рус­ской грам­ма­ти­ке не скло­ня­ют­ся слож­но­со­кра­щен­ные сло­ва и бук­вен­ные и зву­ко­вые аббре­ви­а­ту­ры, напри­мер:

Источник

Словарь несклоняемых существительных

Словарь несклоняемых существительных

А
авен`ю, ж.
ав`изо, ср.
авт`о, ср. (автомобиль)
автор`алли, ср.
ад`ажио, ср. (вид музыкального произведения)
`алиби, ср.
алл`егро, ср.
амбр`е, ср. (неприятный запах)
амплу`а, ср.
анд`анте, ср.
антраш`а, ср. (лёгкий прыжок в балете)
антр`е, ср.
арг`о, ср.
атель`е, ср.
атташ`е, м. (младший дипломатический ранг)
Б
баккар`а, ср.
б`анджо, ср.
бар`окко, ср.
без`е, ср.
бигуд`и, мн.
бид`е, ср.
бланманж`е, ср.
бо`а, ср., м. (устар.)
болер`о, ср. (национальный испанский танец)
борд`о, ср. (сорт вина, цвет)
борж`оми, ср. и ж.
бра, ср.
бр`енди, ср. и м.
б`уги-в`уги, ср.
букл`е, ср.
бурим`е, ср.
бюр`о, ср.
В
варьет`е, ср.
ватерп`оло,ср.
в`ето, ср.
визав`и, м. и ж. (стоящее или сидящее напротив лицо)
в`иски, ср., м. (устар.)
Г
галиф`е, мн., ср. (устар.)
гест`апо, ср.
г`етто, ср.
гофр`е, ср.
г`уппи, ж.
Д
д`енди, м.
деп`о,ср.
дж`ерси, ср. (вид ткани, одежда из неё)
дж`иу-дж`итсу, ср. (японская борьба)
дин`амо, ср., ж. (устар.)
домин`о, ср.
дось`е, ср.
драж`е, ср.
драпр`и, ср. и мн.
Ж
жаб`о, ср.
жалюз`и, ср. и мн.
жел`е, ср.
жюр`и, ср.
3
зер`о, ср.
И
ид`альго, м. (испанский дворянин)
идеф`икс, м., ж. (устар.)
импрес`арио, м.
инд`иго, ср.
инжен`ю, ж. (сценическая роль молодой девушки)
инк`ассо, ср. (банковская операция)
инк`огнито, ср. (пребывание не под своим настоящим именем)
инк`огнито, м. (лицо, скрывающее своё настоящее имя)
интервь`ю, ср.
интерм`еццо, ср.
К
кабаль`еро, м.
кабар`е,ср.
каберн`е, с., м. (устар.)
какад`у, м.
как`ао, ср., м. (устар.)
канап`е, ср.
кар`е, ср.
каф`е, ср.
кашн`е, ср.
кашп`о, ср.
кенгур`у, м. и ж.
к`епи, ср.
кил`о, ср. (разг.)
кимон`о, ср.
кин`о, ср.
клиш`е, ср.
кол`ибри, ж., м. (устар.)
коммюник`е, ср.
контр`альто, ср., м. (устар.) (голос)
контр`альто, ж. (певица)
конферансь`е, м.
конфетт`и, ср.
концерт`ино, ср.
к`офе, м., ср. (разг.)
кр`едо, ср.
крем-брюл`е, ср.
крупь`е, м.
куп`е, ср.
кур`аре, ср. (яд)
кюр`е, м. (католический священник)
кюр`и, ср. (спец.: единица измерения радиоактивности)
Л
ланд`о, ср., м. (устар.) (карета)
ласс`о, ср. (аркан)
л`еди, ж.
лот`о, ср.
ль`е, ср. (мера длины)
люмб`аго, ср. (болезнь)
М
мад`ам, ж.
мадемуаз`ель, ж.
м`анго, ср.
машбюр`о, ср.
медрес`е, ср. (мусульманская духовная школа)
мен`ю, ср.
месь`е, м.
метр`о, ср.
мисс, ж.
м`иссис, ж.
монпансь`е, ср.
мулин`е, ср.
П
па, ср.
пабл`исити, ср.
па-де-д`е, ср. и мн. (вид парного танца)
па-де-тру`а, ср. и м. (вид балетного танца для троих)
пал`аццо, ср.
п`ани, ж.
панн`о, ср.
папь`е-маш`е, ср.
пар`и, ср.
паспарт`у, ср. (специальная рамка для портрета)
пен`альти, м. и ср.
п`енни, ср.
пенсн`е, ср.
пиан`ино, ср.
плат`о, ср.
п`оло, ср.
п`они, м.
портмон`е, ср.
п`орто-фр`анко, ср. (право порта на ввоз и вывоз товара)
порть`е, м. (служащий гостиницы)
пресс-бюр`о, ср.
пресс-атташ`е, м. (атташе, ведающий вопросами печати)
пресс-папь`е, ср.
протеж`е, м. и ж.
пюре`, ср.
Р
р`адио, ср.
раг`у, ср.
р`алли, ср.
рандев`у, ср.
ранть`е, м. (лицо, живущее на проценты с отдаваемого капитала)
р`анчо, ср.
рев`ю, ср.
р`егби, ср. (спортивная игра)
резюм`е, ср.
реном`е, ср.
рел`е,ср.
р`ефери, м. (главный судья в спортивных состязаниях)
рокок`о, ср. (стиль)
р`ондо, ср. (музыкальная форма)
С
саб`о, мн. (обувь на деревянной подошве)
сал`ями, ж. (сорт копчёной колбасы)
с`альдо,ср.
серс`о, ср. (игра с обручем)
С`ити, ср.
ситр`о, ср.
ск`ерцо, ср.
соль, ср. (нота)
сомбр`еро, ср.
сольф`еджио, ср.
сопр`ано, ср. (голос)
сопр`ано, ж. (певица)
суфл`е, ср.
ст`атус-кв`о, м. и ср.
ст`ерео-кин`о, ср.
Т
таб`у, ср.
табл`о, ср.
такс`и, ср.
т`анго, ср.
тир`е, ср.
трик`о, ср.
тр`ио, ср.
трюм`о, ср.
турн`е, ср.
травест`и, ср. (одно из театральных амплуа)
травест`и, ж. (актриса, исполняющая роли травести)
Ф
факс`имиле, ср. (особый вид воспроизведения рукописи)
фи`аско, ср.
фигар`о, ср. (женская кофта)
флам`инго, м. (водяная птица)
фортепи`ано и фортепь`яно, ср.
ф`ото, ср.
фр`ау, ж.
фой`е, ср.
фил`е, ср.
X
харч`о,ср.
х`инди, м. (государственный язык Индии)
х`обби,ср.
Ш
шасс`и, ср.
шеваль`е, м.
шимпанз`е, м. и ж.
шосс`е, ср.
Э
эльдор`адо, ср. (страна сказочных богатств и чудес)
эмб`арго, ср. (запрещение ввоза и вывоза товаров за границу)
эским`о, ср.
эспер`анто, ср.
Я
`янки, м.

Читайте также:  правописание не с существительными прилагательными глаголами местоимениями

© Авторские права2020 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

Источник

Несклоняемые существительные

Урок 28. Русский язык 6 класс ФГОС

Конспект урока «Несклоняемые существительные»

Сегодня мы найдём ответы на такие вопросы:

· Что такое несклоняемые существительные?

· Какие существительные не склоняются?

· Что нужно знать о несклоняемых существительных?

А начнём мы с вот такой истории.

– Ты не видел тут бигудей? – озабоченно спросила Маша, присматриваясь к комнате. – Где-то я их потеряла…

– Да я и сам потерял где-то книжку Дюмы, – вздохнул Паша. – Не видать теперь мне кина на выходных.

– Пожалуйста, остановитесь! – взмолился Вениамин. – Вас просто больно слушать!

– А в чем дело? – удивились ребята. – Мы все слова поставили в правильные формы. Мы ведь знаем, что существительные склоняются – изменяются по числам и падежам.

– Но ведь мы не говорили о том, что склоняются ВСЕ существительные? – отпарировал Вениамин.

Некоторые существительные не склоняются. То есть, не изменяются по падежам. Какого бы падежа не требовала от них речь, они предпочитают сохранять свою начальную форму.

Эта начальная форма у них остаётся для всех падежей.

Есть что? – метро

Нет чего? – метро

Подойти к чему? – к метро

Искать что? – метро

Восхищаться чем – метро

Поехать на чём? – на метро.

Получается, что в косвенных падежах слово совершенно не изменилось.

Такие существительные называются несклоняемыми. Они не изменяются, то есть имеют одну и ту же форму слова во всех падежах.

Значит, правильно будет говорить так:

Не видел бигуди

Читайте также:  определите род существительных дуэль жабо пальто

– Ух ты, – удивилась Маша. – И что, много слов считаются несклоняемыми?

– Довольно-таки много, – отозвался Вениамин.

Для начала, к несклоняемым существительным относятся многие иноязычные слова. Такие, как ателье, жюри, шоу, видео, меню, бра.

Эти слова – гости в языке и считают, что приспосабливаться к правилам склонения не обязаны.

У всех этих слов есть маленькая особенность. Все такие заимствованные несклоняемые существительные оканчиваются на гласный.

Обычно это е, и, у, о, ю или ударный а.

Между прочим, эта особенность может заставить нас сделать ошибку. Когда мы видим слова, у которых на конце гласные, нам так и хочется выделить в таких словах окончания!

А ведь это невозможно.

Вспомним, о чём мы говорили, когда изучали состав слова: в неизменяемых словах нет окончания.

Поэтому мы говорим, что существительные просто оканчиваются на эти гласные.

Но вернёмся к иноязычным несклоняемым словам. Эти слова приходят к нам из разных языков. Особенно часто нам приходится сталкиваться с французскими заимствованиями. Такими, как меню, ателье, кафе и так далее.

Но много неизменяемых слов пришло к нам и из Англии: хобби, барбекю, шоу и другие. А японский язык подарил нам слова суши, каратэ, харакири… И все эти слова – несклоняемые!

У несклоняемых существительных может быть самое разное значение. Что мы заимствуем из других языков чаще всего? Например, названия животныхкенгуру, колибри, шимпанзе, фламинго, пони

Часто к нам приходят из других языков названия блюд и напитков: рагу, кофе, какао, эскимо, желе и так далее.

Мы заимствуем названия учреждений и помещенийкафе, купе, депо, ателье, бистро.

И очень часто в нашу речь приходят из других языков названия предметов: жалюзи, бра, трюмо, портмоне, пенсне и так далее.

Пока что мы рассматривали только нарицательные существительные. Но собственные имена тоже могут быть несклоняемыми.

Прежде всего – это иноязычные фамилии. Такие, как Дюма, Гюго, Гёте, Данте… и даже Буратино! Да-да, имена и фамилии вымышленных персонажей подчиняются правилу. Например, имя собственное Чиполлино заканчивается на гласный и потому изменяться не будет.

При этом склоняться не будут и мужские, и женские фамилии, которые заканчиваются на гласный.

– Я читал детективы Эдгара По.

– И детективы Агаты Кристи тоже читал.

В двух случаях мы склоняем только имена авторов, но не фамилии.

А ещё несклоняемыми могут быть географические названия – если они заканчиваются на гласную букву. Например, Сочи, Миссисипи, Конго,

Токио или даже вымышленная страна – Лимпопо.

Нужно быть внимательными. Если мы скажем: «Вот бы побывать в Осле!» – окружающие решат, что мы мечтаем совершить поездку по внутреннему миру ослика. Осло – столица Норвегии. И это слово не склоняется.

Читайте также:  возникновение числа у существительных

– Вы бы хотели поехать в Чикаго?

– Мне бы хотелось побывать на берегах Онтарио.

– А я бы съездил в Мехико.

Во всех этих фразах географические названия не изменяются. Эти заимствованные слова заканчиваются на гласный.

А какие ещё слова не склоняются?

Ну, например, многие сложносокращённые слова. Такие, как НАТО, самбо, ООН, МГУ, США, ЕГЭ и другие. В основном это буквенные и звуковые сокращения, которые заканчиваются на гласный.

Не склоняются и некоторые фамилии. Они не иноязычные. Просто у них очень специфические концовки, из-за которых их непросто склонять. Такие фамилии, как Черных, Долгих, Дурново, Живаго, произошли от древних прилагательных. Не склоняются также украинские по происхождению фамилии на -ко – например, Шевченко.

Посмотрим, как нужно будет подписывать тетрадь по русскому языку ученику с такой фамилией. Предположим, что нашего ученика зовут Игорь Белых. Тетрадь – чья? – Белых Игоря. Имя склоняется, а фамилия – нет.

Тетрадь чья? – Сушко Бориса. Опять имя склоняется, а фамилия – нет.

Тетрадь – чья? – Ловяга Виктории. И опять фамилия не склоняется.

Не склоняются также иноязычные существительные, которые обозначают лиц женского пола. Это такие слова, как мисс, мадам, фрау, мадемуазель, леди…

Если фамилия женщины заканчивается на согласный, такая фамилия склоняться не будет. Это касается заимствованных фамилий – Роулинг, Санд, Лагерлёф. Но правило распространяется и на славянские фамилии, такие как Богуш, Динкевич, Царик.

Сложность заключается в том, что если такая фамилия принадлежит мужчине, то склоняться она будет нормально!

Если фамилия на согласный принадлежит мужчине – она склоняется. А если женщине – то не склоняется.

– Я прочитал книгу Джона Толкиена.

Склоняются имя и фамилия.

– А потом я прочитал книгу Джоан Роулинг.

Не склоняются ни имя, ни фамилия. Мы говорим о женщине, и имя и фамилия заканчиваются на согласные.

Очень интересно дела обстоят с именем «Жорж Санд».

Мы написали бы реферат о Жорже Санде, если бы говорили о французском писателе. Нам и легко представить пожилого французского писателя с таким именем.

Но Жорж Санд – псевдоним писательницы. По-настоящему ее звали Амандина Дюпен.

И значит, писать мы будем о Жорж Санд.

Нужно постараться не ошибаться.

Посмотрим, как подпишет свою тетрадь ученик Максим с фамилией Кот – это достаточно распространённая фамилия.

Тетрадь Кота Максима. Склоняется имя и фамилия.

А если у Максима есть сестра Юля? Как подпишет тетрадь она? Тетрадь Кот Юлии.

Имя изменяется, а фамилия – нет.

Итак, что мы можем добавить к своей памятке?

– Какая познавательная лекция! – пробормотала Маша.

– А я вот стихотворение сочинил, пока слушал, — откликнулся Паша. – Вот такое:

Как-то рано поутру

С другом сели мы в метру

И поехали в метре

Фильм смотреть о кенгуре.

Вот сидим мы с ним в кине

Без пальта и без кашне,

А вернее, я и ты

Без кашны и без пальты.

Любит кины детвора,

Если в кинах кенгура,

Ходит-бродит по шоссу,

Носит в сумке шимпанзу.

– Да ладно вам! – рассмеялся Паша. – Конечно, это шутка!

Нельзя забывать этого, потому что в нашу речь постоянно входят новые несклоняемые существительные.

Итак, что же нам требуется запомнить?

Несклоняемые существительные не изменяются. Они имеют одну и ту же форму слова во всех падежах.

Несклоняемые существительные не имеют окончания.

К несклоняемым существительным относятся:

· Многие иноязычные слова, как собственные, так и нарицательные – которые заканчиваются на гласные.

· Некоторые сложносокращённые слова.

· Иноязычные обозначения лиц женского пола.

· Фамилии на –ых, -их, -ко, -ово, -ога.

Источник