Меню

падежи существительного в турецком языке



Падежи для существительных в единственном числе. İsmin hâlleri

В турецком языке можно выделить 8 падежей. Некоторые падежи совпадают с падежами в русской грамматике, а некоторые отличаются как по значению, так и по определяемым вопросам. Рассмотрим каждый падеж более подробно:

Именительный (основной) падеж – Yalın hal

Винительный падеж – Belirtme hali

Винительный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -ı / -i / -u / -ü

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «4»

К собственным именам суффикс вин.пад. присоединяется только при помощи знака ‘ , как, например, во втором предложении.

Если слово заканчивается на гласную, то между нею и суффиксом винительного падежа возникает согласная у , чтобы не произошло слияние двух гласных (как в третьем предложении). Это касается всех падежей в турецком языке.

Как вы заметили, в турецком языке мы использовали вопросы Кого? и Что?, а в переводе на русский язык к существительным мы задаем вопросы Кому? Чему? Что?

Для того, чтобы в дальнейшем разбираться и отличать Belirtme hali дадим короткую инструкцию: если вы встретите предложение на турецком языке, то на помощь вам придут окончания существительных. У Belirtme hali они также отличаются (это -ı / -i / -u / -ü ). Поэтому для начала вам могут помочь окончания в определении нужного падежа. А уже в дальнейшем при закреплении языка, уже при переводе предложения и смысловому значению вы сможете определить нужный падеж.

Если вы хотите сами построить предложение на турецком, но у вас возникают сложности, то вам нужно ориентироваться по смысловому значению. Как выше было сказано, винительный падеж в турецком языке это падеж определения и указывает на определенные предметы/людей. Здесь, как правило, перед существительным можно просто вставить слово это, этот, этому, и при этом смысл предложения не изменится, а, наоборот, приобретёт еще большую окраску. Убедившись в смысловом значении, вы поймете, что это Belirtme hali. Далее, вы просто должны задать вопросы Kimi? (Кого?) , Neyi? (Что?) , и преобразовать существительное в нужную форму (добавить суффиксы -ı / -i / -u / -ü ).

Дательный падеж – Yönelme hali

Дательный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -a / -e

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «2»

Как вы заметили, в турецком мы использовали вопросы Кому?, Чему?, а в переводе на русский язык к существительным мы задаем вопросы За кем? Что?

Для того, чтобы в дальнейшем разбираться и отличать Yönelme hali дадим короткую инструкцию: если вы встретите предложение на турецком языке, то на помощь вам придут окончания существительных. У Yönelme hali они также отличаются (это -a / -e ). Поэтому для начала вам могут помочь окончания в определении нужного падежа. А уже в дальнейшем при закреплении языка, уже при переводе предложения и смысловому значению вы сможете определить нужный падеж.

Если вы хотите сами построить предложение на турецком, но у вас возникают сложности, то вам нужно ориентироваться по смысловому значению. Как выше было сказано, Yönelme hali обозначает лицо или предмет, к которому направлено действие. Убедившись в смысловом значении, вы поймете, что это Yönelme hali. Далее, вы просто должны задать вопросы Kime? (Кому?) , Neye? (Чему?) и преобразовать существительное в нужную форму (добавить суффиксы -a / -e ).

Местный падеж – Bulunma hali

Местный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -da / -de / -ta / -te

Читайте также:  как отличить существительные с предлогами от омонимичных наречий места

Исходный падеж – Ayrılma hali

Исходный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -dan / -den / -tan / -ten

Творительный падеж – Vasita hali

Творительный падеж отвечает на вопросы Kiminle? (С кем?) , Ne ile? (С чем?) .

Творительный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -la / -le

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «2»

Родительный падеж – İlgi hali

Родительный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -ın / -in / -un / -ün; -nın / -nin / -nun / -nün

Падеж образа действия и мнения – Eşitlik hali

Образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -ca / -ce

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «2»

Источник

Падежи в турецком языке. Ad Durumları

В лингвистической литературе направительный, местный и исходный падежи часто называют пространственными.

В турецком языке 5 падежей

Для каждого падежа за исключением именительного (который совпадает со словарной формой слова) характерен определённый набор аффиксов, специальных окончаний, присоединяемых к основе слова.

Именительный (yalın durum, yalın hâl) падеж совпадает с основной словарной формой слова:

Винительный (belirtme durumu, belirtme hâli, -i hâli) падеж в турецком языке, также как и в русском, отвечает на вопросы: «(виню) Что? Кого?»:

  • kalem-i «(виню) ручку, карандаш»
  • Neyi alıyorsun? — Kalemi alıyorum. Что ты берёшь? — Я беру ручку.

Направительный (дательный) (yönelme durumu, yönelme hâli, yaklaşma durumu, -e hâli) падеж частично совпадает с русским дательным падежом и отвечает на вопросы «(даю) Чему? Кому?», «(иду) Куда? К чему?»:

  • kalem-e «(даю) ручке, карандашу»
  • Bunları kaleme alıyorum. Я излагаю это в письменном виде (букв. «беру это на карандаш (ручку)»)

Местный (kalma durumu, bulunma durumu, bulunma hâli, -de hâli) падеж используется для уточнения местонахождения предмета или лица и отвечает на вопросы «Где?», «У кого?»:

  • kalem-de «у ручки, карандаша»
  • Bir kalemde zavallı kadını kapı önüne koydu. Он мигом (в один приём, букв. «одним росчерком ручки») выставил бедную женщину на улицу
  • kalem-den «из ручки, карандаша»
  • Kurşun kalemden heykel olur mu? Разве из (грифеля) простого карандаша можно создавать скульптуры?

Эквиваленты других падежей

Родительный (tamlayan durumu, ilgi hâli) падеж во многих современных грамматиках рассматривается как отдельный аффикс (ilgi eki «аффикс родительного падежа»), зачастую в контексте определительных словосочетаний.

Аффикс родительного падежа отвечает на вопросы «Кого?», «Чего?», «Чей?»:

  • kalem-in «ручки, карандаша»
  • Kalemin ucu kılıcın gücü. Что написано пером, того не вырубишь топором (пословица).

Значение русского творительного падежа в турецком языке передается с помощью послелога ile «с»:

  • kalem-le «с ручкой, ручкой»
  • Kalemle yazıyorum. Я пишу ручкой.

Источник

Урок 7. Падежи

Словарь урока

Падежи имён

Лингвисты турецкого языка различают 8 падежей.

Некоторые из падежей почти полностью соответствуют русским падежам по значению, некоторые не имеют аналогий в русском языке и представляют собой особые формы.

Конечно, глагольное управление (т.e. зависимость употребления того или иного падежа после определенного глагола) в турецком языке является своеобразным, не всегда соответствует русскому и запоминается, уточняется в процессе работы над языком.

Главное, что необходимо запомнить, приступая к изучению падежной системы:

1) Если словосочетание, к которому необходимо присоединить аффикс какого-либо падежа, представляет собой изафет, то используется интерфикс (вставочная буква) n, а затем следует окончание нужного падежа:

2) Порядок следования аффиксов в слове таков: если необходимо выразить множественность предметов, то сначала располагаются аффиксы множественности (-lar, -ler), затем следуют аффиксы притяжательности (-m, -n, -sı, -mız, -nız, -ları) и только за ними идут падежные аффиксы.

Читайте также:  существительные для слова густой

Öğrenci + ler + iniz + e — вашим студентам
Arkadaş + lar + ım + la — с моими друзьями

Винительный падеж

Основное значение винительного падежа в турецком языке совпадает с русским: прямой объект, на который направлено действие глагола. Винительный падеж отвечает на вопросы Kimi? — «Кого?», Neyi? — «Что?». В турецком языке различают два винительных падежа: первый называют неоформленным (неопределенным), основным, так как имя существительное не получает никаких аффиксов и употребляется в той форме, в которой слово появляется в словаре, второй называют оформленным (определённым). Он оформляется аффиксами -ı, -i, -u, -ü после согласных и -yı, -yi, -yu, -yü после гласных.

Винительный неоформленный используется, если объект, на который переходит действие, является единичным и неопределенным. В этом случае в турецком языке используется слово bir, выполняющее роль неопределенного артикля.

O bir kitap okuyor. — Он читает (какую-то) книгу.

Винительный оформленный падеж используется всегда, если:

1) в роли прямого объекта выступает имя собственное, т.е. винительный падеж указывает на предметы определенные:

Dün Ahmet’i gördüm. — Вчера я видел Ахмета.
İstanbul’u çok seviyorum. — Я очень люблю Стамбул.

2) имя, обозначающее прямой объект, имеет аффикс принадлежности или выражается личным или указательным местоимением.

Arkadaşlarını gördüm — Я видел твоих друзей.
Onu bekliyorum. — Я жду его.
Şu kitabı istiyorum. — Я хочу вон ту книгу.

Упражнение 7.1. Напишите предложения, присоединяя аффиксы винительного падежа.

Личные местоимения, присоединяя к себе аффикс винительного падежа, имеют следующий вид:

Ben — beni
Sen — seni
O — onu
Biz — bizi
Siz — sizi
Onlar — onları

Упражнение 7.2. Напишите предложения, присоединяя аффиксы винительного падежа.

Дательный падеж

Общее значение дательного падежа в турецком языке в целом соответствует значению в русском:

1) адресат, к которому направлено действие, отвечает на вопрос Kime? «кому?», «к кому?»

2) Дательный падеж в турецком языке также обозначает конечный пункт движения и отвечает на вопрос Nereye? «куда?»

Дательный падеж в турецком языке оформляется аффиксами -a, -e, если существительное оканчивается на согласный (например, okul+a = okula, ev+e = eve) и аффиксами со вставочной буквой y, если имя существительное оканчивается на гласный (например, masa + уа= masaya, üniversite + уе = üniversiteye).

Kime kitabı veriyorsun? — Кому ты даешь книгу?
Babama kitabı veriyorum. — Я даю книгу отцу.

Bugün kime gidiyorsun? — К кому ты сегодня идёшь?
Bugün Ali’ye gidiyorum. — Сегодня я иду к Али.

Nereye gidiyorsun? — Куда ты идешь?
Okula gidiyorum. — Я иду в школу.

Личные местоимения ben и sen, присоединяя аффикс дательного падежа меняют гласный в корне.

Ben — bana
Sen — sana
O — ona
Biz — bize
Siz — size
Onlar — onlara

Упражнение 7.3. Напишите предложения, присоединяя аффиксы дательного падежа.

Упражнение 7.4. Напишите предложения, присоединяя аффиксы дательного падежа.

Исходный падеж

Исходный падеж в турецком языке означает исходный пункт движения, действия и отвечает на вопрос Nereden? «откуда?», Kimden? «(от) кого?», Neden? «от чего?», «почему?». Исходный падеж оформляется аффиксами -dan / -den после гласных и звонких согласных и -tan / -ten после глухих согласных.

Nereden geliyorsun? — Откуда ты идёшь?
Piknikten geliyorum. — Я иду (возвращаюсь) с пикника.

О okuldan çıktı. — Он вышел из школы.

Ben köpekten korkuyorum. — Я боюсь собак. (досл.: Я боюсь от собаки.)
Означает: «Я боюсь опасности, агрессии, негативного воздействия, исходящего от собаки».

Личные местоимения, принимая аффикс исходного падежа, выглядят следующим образом:

Упражнение 7.5. Напишите предложения, присоединяя аффиксы исходного падежа.

Сочетание послелога ile с именами существительными и местоимениями

Некоторые значения русского творительного падежа в турецком языке передает сочетание послелога ile с именами существительными и местоимениями. Послелог ile обычно пишется отдельно от слова, однако, очень часто можно встретить и его краткую форму -la, -le после согласных и -yla, -yle после гласных, пишущуюся слитно со словом. При присоединении послелога ile к вопросительным местоимениям получаем вопросы Ne ile «(с) чем?», Kiminle «(с) кем?».

Рассмотрим значения, которые передаются послелогом ile:

1) выступает в качестве средства передвижения

Ben okula otobüs ile (otobüsle) gidiyorum. — Я езжу в школу на автобусе (автобусом)

2) орудие действия

Kalem ile (kalemle) mektup yazıyorum. — Я пишу письмо ручкой.

3) значение совместности

— Kiminle tatile gidiyorsun? — С кем ты едешь на каникулы?
— Ailemle. — Со своей семьей.

— Kiminle konuşuyorsun? — С кем ты разговариваешь?
— Babamla konuşuyorum. — Я разговариваю с отцом.

Личные местоимения при присоединении послелога ile имеют следующий вид:

Ben — benimle
Sen — seninle
O — onunla
biz — bizimle
siz — sizinle
onlar — onlarla

Упражнение 7.6. Напишите предложения, присоединяя послелог ile.

Родительный падеж

Родительному падежу турецкого языка соответствуют конструкции, рассматриваемые в уроке 6 и называемые притяжательный изафет.

Если зависимым словом является неодушевленное существительное, то задается вопрос Neyin?, если же одушевленное — вопрос Kimin?

Neyin? Neyin sayfası?
Defterin sayfası

Kimin? Kimin arabası?
Öğretmenin arabası

Упражнение 7.7. Напишите предложения, присоединяя аффиксы родительного падежа.

  1. Kalem renk .
  2. Onlar kitaplar .
  3. Kedi yavru .
  4. Ahmet ev .
  5. Ev bahçe .
  6. Dedem şapka .
  7. Ali’ çanta .
  8. Kapı kol .

Словообразовательный аффикс -ca

Словообразовательный аффикс -ca, -ce (-ça, -çe) в турецком языке имеет несколько значений.

1. Присоединяясь к прилагательным, он несколько усиливает обозначаемое ими качество.

güzel — güzelce — красивый — довольно красивый, весьма красивый
büyük — büyükçe — большой — довольно большой

2. В сочетании с прилагательными и существительными, этот аффикс образует качественные наречия.

güzelce yazdı — он превосходно написал
açıkça söylemek — откровенно (честно) говоря
gizlice girdi — тайно вошла
çocukça yaptı — он сделал по-детски (как ребенок)

3. Присоединяясь к существительным, аффикс -ca образует наречия с отсылочно-сопоставительным значением, отвечающие на вопрос Nasıl? «как?». Такие наречия будут переводиться на русский язык с помощью предлога «по». Этим наречиям соответствует по смыслу сочетание имени существительного со сравнительным союзом gibi («как»).

insan — insanca — insan gibi
человек — по-человечески — как человек
asker — askerce — asker gibi
солдат — по-солдатски — как солдат

4. Если аффикс -ca примыкает к личным местоимениям, то в этом случае он передает точку зрения говорящего и отвечает на вопрос Kimce? «по чьему (мнению)?»

Ben — bence по-моему
Sen — sence по-твоему
O — ona göre по его (ее) (мнению)

biz — bizce по-нашему
siz — sizce по-вашему
onlar — onlarca по их (мнению)

Sence İstanbul güzel mi? — По-твоему Стамбул красивый?
Bence Ali çalışkan değil. — По-моему Али нетрудолюбивый.

Синонимами рассматриваемых форм будут являться следующие:

Источник