Меню

Поэт глаголом жги сердца людей



Анализ стихотворения «Пророк» Пушкина

«Пророк» – хрестоматийное стихотворение, которое демонстрирует филигранный стиль поэта, его умение вкладывать идею в метафоричные образы. Стихотворение изучают в 9 классе. Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «Пророк» по плану.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Пророк.

История создания – произведение было создано в 1826 г., в имении Михайловское после того, как поэт узнал о казни своих друзей-декабристов.

Тема стихотворения – происхождение и предназначение поэта.

Композиция – По смыслу стихотворение можно разделить на две части: рассказ о том, как серафим превратил человека в поэта-пророка, обращение ангела к своему творению. На строфы произведение не делится.

Жанр – ода.

Стихотворный размер – четырехстопный ямб, в стихотворении использовано все виды рифмовки.

Метафоры«духовной жаждою томим», «внял я неба содроганье», «он к устам моим приник и вырвал грешный мой язык», «угль, пылающий огнем, во грудь отверстую водвинул», «глаголом жги сердца людей».

Эпитеты«шестикрылый серафим», «горный полет», «дольняя лоза», «грешный язык», язык «празднословный и лукавый».

Сравнения«персты легкие как сон», «отверзлись вещие зеницы, как у испуганной орлицы», «как труп в пустыне я лежал».

История создания

История создания произведения связана с печальным событием – расстрелом друзей Пушкина, которые были участниками декабристского движения. Под впечатлением горькой потери в 1826 г. был написан «Пророк». Видимо, те, кому посвящено произведение, ассоциировались у автора с пророками.

Впервые стихотворение было опубликовано в 1828 г. в «Московском вестнике». Критики неоднозначно восприняли пушкинское творение, так как считали, что им поэт пытался вознести себя над другими служителями пера.

В стихотворении поднимается вечная философская проблема предназначения поэта и поэтического творчества. Исследователи утверждают, что источниками для ее раскрытия стали шестая глава книги пророка Исайи и Коран. Пушкин оперся лишь на некоторые детали из священных книг, отсылки к конкретному сюжету мы не найдем.

В центре стихотворения лирический герой. Этот образ сложный, так как в нем воплотился поэт-пророк и сам автор. Герой рассказывает, как он блуждал по пустыне, где встретился с ангелом. « Шестикрылый серафим » оказался посланником Бога. Он превратил человека в пророка.

Начал он с глаз. Через легкое прикосновения к ним главный герой получил дар видеть то, что не скрыто от простых очей. После прикосновения Божественного посланца к ушам, мужчина услышал голоса неба, птиц, подводных «гадов» и растений. Язык был заменен на змеиное жало. И это не удивительно, ведь оно традиционно символизирует мудрость. Наконец, дело дошло до сердца. В Пушкинском понимании, у пророка вместо него пылающий уголь.

После перевоплощения герой чувствовал себя трупом, но к жизни его вернул голос Бога. Он призвал восстать и идти к людям, чтобы доносить им вечные истины. То, что под образом пророка скрывается поэт, становится понятно в последней строчке: « Глаголом жги сердца людей ».

Таким образом, Пушкин по-своему интерпретировал традиционную для литературы тему. Настоящий мастер слова должен, по его мнению, слышать и видеть все, что происходит на земле, на небе и под водой. Но и такого восприятия для него недостаточно – нужно уметь пропускать все сквозь пламенное сердце и доносить людям без «празднословных и лукавых » слов. Только в таком случае можно называть себя пророком.

Композиция

Композиция стихотворения несложная. По смыслу его можно разделить на две части: рассказ о том, как серафим превратил человека в поэта-пророка, обращение ангела к своему творению. На строфы произведение не делится, его строчки сплетаются между собой замысловатой рифмовкой. Из-за особенностей сюжета в монолог лирического героя автор вписывает прямую речь.

Жанр – элегия, так как автор размышляет над вечной философской проблемой. В произведении есть признаки сюжетной лирики. Стихотворный размер – четырехстопный ямб. Автор использовал все виды рифмовки, мужские и женские рифмы.

Средства выразительности

Чтобы создать образ пророка, раскрыть заявленную тему и реализовать идею, автор использует средства выразительности. В них четко проявляется библейская составляющая. Преобладают в стихотворении метафоры: «духовной жаждою томим», «внял я неба содроганье», «он к устам моим приник и вырвал грешный мой язык», «угль, пылающий огнем, во грудь отверстую водвинул», «глаголом жги сердца людей». Также в тексте есть эпитеты – «шестикрылый серафим», «горный полет», «дольняя лоза», «грешный язык», язык «празднословный и лукавый» , сравнения – «персты легкие как сон», «отверзлись вещие зеницы, как у испуганной орлицы», «как труп в пустыне я лежал».

Читайте также:  Придумать предложение с глаголом дуло

Система образов определяет особенности лексического состава стихов, поэтому в них много церковной и старославянской лексики: серафим, десница, глас, Бог, пророк, виждь, внемли.

Источник

Глаголом жечь сердца людей

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Смотреть что такое «Глаголом жечь сердца людей» в других словарях:

Глаголом жечь сердца люден — Из стихотворения «Пророк» (1828) А. С. Пушкина (1799 1837): И Бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей». Смысл выражения: назначение истинного… … Словарь крылатых слов и выражений

глаголом жечь сердца — (иноск.) поучать, убеждать, распространять свет Ср. Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею Моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей! А.С. Пушкин. Пророк. Ср. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные. Деян.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Глаголом жечь сердца — Глаголомъ жечь сердца (иноск.) поучать, убѣждать, распространять свѣтъ. Ср. Возстань, пророкъ, и виждь, и внемли, Исполнись волею Моей, И, обходя моря и земли, Глаголомъ жги сердца людей! А. С. Пушкинъ. Пророкъ. Ср. И явились имъ раздѣляющіеся… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

жечь — гл. производить сногсшибательное впечатление, делать что л. эффектно (часто выражает восхищение мастерством автора излагать мысли) см. тж. жжош жечь напалмом глаголом жечь сердца людей (с) … Словарь сетевой лексики

ЖЕЧЬ — ЖЕЧЬ, жгу, ёшь [жьжё], жгут, д.н.в. не употр., прош. вр. жёг, жгла, несовер. 1. кого что. Истреблять огнем, предавать огню, подвергать действию огня. Неприятель жег на своем пути города. Жечь бумагу. || что. Заставлять гореть (для отопления,… … Толковый словарь Ушакова

«Пророк» — «ПРОРОК», одно из последних и наиболее значит. стих. Л. (1841), завершающее в его творчестве тему поэта. Метафорич. изображение поэта гражданина в образе пророка характерно для декабрист. поэзии (Ф. Н. Глинка, В. К. Кюхельбекер). Та же метафора… … Лермонтовская энциклопедия

демосфены и Цицероны — (иноск.) ораторы Ср. Можно по пальцам перечесть отечественных демосфенов (из адвокатских знаменитостей), способных глаголом жечь сердца людей , и тронуть удачным повышением голоса, картинным жестом. Импрессионист („Новости 24 окт. 1900). Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

рыцари духа — (иноск.) крестоносцы идеи Ср. Нужны фанатики света и любви. Но кто создаст их, этих новых рыцарей духа: не я ли сам, спрашивал он себя горькой улыбкой, буду этим пророком, буду глаголом жечь сердца людей? . Ср. (Die) Ritter vom Geiste. Karl… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Салтыков, Михаил Евграфович — один из выдающихся писателей той знаменитой плеяды (Тургенев, Гончаров, Достоевский), которая действовала в русской литературе с сороковых годов и до восьмидесятых. Эта плеяда не представляла почти ничего однородного: это были, большею частью,… … Большая биографическая энциклопедия

ЛЕРМОНТОВ — 1. ЛЕРМОНТОВ Михаил Юрьевич (1814 41), русский поэт. В 1837 за стихотворение Смерть поэта (о гибели А. С. Пушкина) сослан в армию на Кавказ. Разочарование в действительности, трагедия одинокой личности, мятежность, скептицизм, проблемы жизни… … Русская история

Источник

Поэт глаголом жги сердца людей

1.1.1. Почему Червяков так настойчиво извиняется перед генералом Бризжаловым?

1.2.1. Что означает фраза «Глаголом жги сердца людей»?

Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1.1.1—1.1.2.

На другой день Червяков надел новый вицмундир, подстригся и пошёл к Бризжалову объяснить. Войдя в приёмную генерала, он увидел там много просителей, а между просителями и самого генерала, который уже начал приём прошений. Опросив несколько просителей, генерал поднял глаза и на Червякова.

— Вчера в «Аркадии», ежели припомните, вашество, — начал докладывать экзекутор, — я чихнул-с и. нечаянно обрызгал. Изв.

Читайте также:  Переходный глагол это в русском языке

— Какие пустяки. Бог знает что! Вам что угодно? — обратился генерал к следующему просителю.

«Говорить не хочет! — подумал Червяков, бледнея. — Сердится, значит. Нет, этого нельзя так оставить. Я ему объясню. »

Когда генерал кончил беседу с последним просителем и направился во внутренние апартаменты, Червяков шагнул за ним и забормотал:

—Вашество! Ежели я осмеливаюсь беспокоить вашество, то именно из чувства, могу сказать, раскаяния. Не нарочно, сами изволите знать-с!

Генерал состроил плаксивое лицо и махнул рукой.

— Да вы просто смеётесь, милостисдарь! — сказал он, скрываясь за дверью.

«Какие же тут насмешки? — подумал Червяков. — Вовсе тут нет никаких насмешек! Генерал, а не может понять! Когда так, не стану же я больше извиняться перед этим фанфароном! Чёрт с ним! Напишу ему письмо, а ходить не стану! Ей-богу, не стану!»

Так думал Червяков, идя домой. Письма генералу он не написал. Думал, думал и никак не выдумал этого письма, Пришлось на другой день идти самому объяснять.

— Я вчера приходил беспокоить вашество, — забормотал он, когда генерал поднял на него вопрошающие глаза, — не для того, чтобы смеяться, как вы изволили сказать. Я извинялся за то, что, чихая, брызнул-с. а смеяться я и не думал. I Смею ли я смеяться? Ежели мы будем смеяться, так никакого тогда, значит, и уважения к персонам. не будет.

— Пошёл вон!! — гаркнул вдруг посиневший и затрясшийся генерал.

— Что-с? — спросил шёпотом Червяков, млея от ужаса.

— Пошёл вон!! — повторил генерал, затопав ногами.

В животе у Червякова что-то оторвалось. Ничего не видя, ничего не слыша, он попятился к двери, вышел на улицу и поплёлся. Придя машинально домой, не снимая вицмундира, он лёг на диван и. помер.

А. П. Чехов «Смерть чиновника»

Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задания 1.2.1—1.2.2.

Духовной жаждою томим,

В пустыне мрачной я влачился, —

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

Перстами лёгкими, как сон,

Моих зениц коснулся он.

Отверзлись вещие зеницы,

Как у испуганной орлицы.

Моих ушей коснулся он, —

И их наполнил шум и звон:

И внял я неба содроганье,

И горний ангелов полёт,

И гад морских подводный ход,

И дольней лозы прозябанье.

И он к устам моим приник

И вырвал грешный мой язык,

И празднословный и лукавый,

И жало мудрыя змеи

В уста замершие мои

Вложил десницею кровавой.

И он мне грудь рассек мечом,

И сердце трепетное вынул,

И угль, пылающий огнём,

Во грудь отверстую во двинул.

Как труп в пустыне я лежал,

И Бога глас ко мне воззвал:

«Восстань, пророк, и виждь, и внемли

Исполнись волею моей,

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей».

1.1.2. Можно ли обвинить генерала в смерти Червякова?

1.2.2. Зачем А. С. Пушкин использует в данном стихотворении многочисленные церковнославянизмы и устаревшие слова?

1.1.2. Тема маленького человека, униженного своей социальной ролью, разменявшего собственную жизнь на страх перед сильными мира сего, излюбленный в нашей классике конфликт самодура и жертвы по-новому решается Чеховым. Генерал в рассказе ведет себя в высшей степени «нормально», а вот поведение «жертвы» неправдоподобно, Червяков преувеличенно глуп, труслив и назойлив, сам «накручивает» себя, чувство раболепия в нем настолько сильно, что несовместимо с самой жизнью.

1.2.2. Важная для Пушкина тема пророческого служения поэта людям раскрывается в стихотворении высоким, торжественным слогом, изобилующим церковнославянизмами и устаревшими словами. Это связано, прежде всего, с тем, что в основу сюжета стихотворения легла библейская легенда о пророке Исайе, своеобразно переосмысленная поэтом. Передать замысел Пушкина — показать поэта как пророка, проповедника Всевышней воли на земле — и помогает особый язык стихотворения, обращающий нас к упомянутой части Библии — книге пророка Исайи.

1.1.1. Чехов по-новому решает излюбленный в нашей классике конфликт самодура и жертвы: если генерал ведет себя в высшей степени «нормально», то поведение «жертвы» неправдоподобно, Червяков преувеличенно глуп, труслив и назойлив — так в жизни не бывает. Главным объектом осмеяния в рассказе Чехова стал маленький чиновник, который подличает и пресмыкается, когда его к этому никто не вынуждает. Повышенное, болезненное внимание Червякова к мелочам повседневности проистекает из его духовной пустоты и самонедостаточности, его «малости» и никчемности. В рассказе сочетается смешное, горькое и даже трагическое: смешное до нелепости поведение; горькое сознание ничтожной цены человеческой жизни; трагическое понимание того, что червяковы не пресмыкаться не могут, они всегда найдут своих бризжаловых.

Читайте также:  Что такое марфологический разбор глагола

1.2.1. В стихотворении «Пророк» Пушкин раскрывает тему «поэта и поэзии». Поэт для Пушкина — обыкновенный смертный человек, но отличается от всех тем, что ему дано видеть, слышать, понимать то, что неподвластно любому человеку. Именно поэтому поэт должен словом — «глаголом», достучаться до каждого сердца, неся людям правду, свет, добро. В этом и заключается смысл фразы «Глаголом жги сердца людей».

Источник

Александр Сергеевич Пушкин «Пророк»

Александр Сергеевич Пушкин «Пророк»

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, —
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

История создания

История стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «Пророк» интересна тем, что предположительно, оно было лишь частью цикла, состоящего из четырех частей. Но три части остались загадкой. Они не дошли до наших дней или просто не были написаны. Впервые «Пророк» опубликовали «Московском вестнике» за 1828 год. М. П. Погодин утверждал, что «должны быть четыре стихотворения, первое только напечатано».

А.С. Пушкин «Пророк»: анализ стихотворения

Стихотворение «Пророк» было написано в 1826 году и сразу завоевало читательскую любовь, а фраза «глаголом жги сердца людей» стала «крылатой». Удивительно, что созданный в жанре «оды» пророк отличается по содержанию от классических произведений такого жанра. Авторы «од», как правило взывали к благодарности земной, к признанию у читателей, правителей и адресованы были людям, эта ода обращается к высшим силам, что и неудивительно — Александр Сергеевич Пушкин относился к земной славе прохладно, если не сказать равнодушно.

«Пророк» — это рассуждение о призвании творца, о его высшей миссии. Лирический герой стихотворения не хочет, чтобы высокое искусство служило земным страстям, но жаждет, чтобы оно возносило людей до небес, помогало им постичь суть явлений. О своем даре А. С. Пушкин говорит, как о дарении шестикрылого Серафима. Поэт пишет об испытаниях, которые ему пришлось пройти, чтобы осознать свое истинное призвание.

Стихотворение сталкивалось с критикой о том, что автор в нем восхваляет самого себя, но это ложное представление. Пушкин пишет о том, что все усилия человека могут не получить признания в его земной жизни, но есть и высшее признание — Сил Небесных. Чтобы подчеркнуть это, автор пишет в возвышенном стиле.

В качестве художественных приемов А.М. Пушкин использует устаревшие слова и выражения:

А союз И подчеркивает торжественность в этом произведении: «И их наполнил…», «и внял…», «и горний» и т. д. Автор использует яркие образные сравнения («легкими, как сон», «как у испуганной орлицы»). Кульминация произведения – новое рождение пророка описано с помощью противопоставления «грешного языка» «жалу змеи», а сердца – раскаленному углю.

Тему этого произведения впоследствии развивал М. Ю. Лермонтов, который тоже предавался философским размышлениям в своем творчестве.

Смоктуновский читает стихотворение «Пророк»

Иннокентий Михайлович Смоктуновский читает стихи Александра Сергеевича Пушкина в фильме «Вновь я посетил…» (Творческое объединение «Экран» 1982 год).

Источник