Меню

прилагательное и существительное в китайском



Грамматика

Определения в китайском языке

Определение в китайском языке обозначает признак предмета и может быть выражено различными частями речи, а также целыми словосочетаниями:

这是我的笔 – Это моя ручка (определение – местоимение 我的 )
这是很漂亮的地方 – Это очень красивое место (определение – прилагательное 漂亮 )
你看,第五辆车是我的 – Смотри, 5-ая машина – моя (определение – порядковое числительное 第五 )
И т.д.

Определения в китайском языке чаще всего оформляются притяжательной частицей 的 .

Здесь мы рассмотрим лишь те случаи, когда частица 的 не ставится:

1) Если существительное обозначает родственные связи ( 我爸爸 — мой отец), учителя ( 我老师 – мой учитель),соседа ( 我邻邦 – мой сосед) ,друга ( 我朋友 – мой друг). В данном случае постановка 的 не будет считаться ошибкой, а будет подчеркивать принадлежность (усиление).

2) C существительным 国 guó – страна (когда китаец говорит 我国 ,то это чаще всего переводят как «Китай», т.е. дословно «моя страна»).

3) С вопросительными местоимениями 什么,多少 , Например:

这辆车多少钱? – Сколько стоит эта машина?
你父母住在什么城市? – В каком городе живут твои родители?

4) C существительными, которые обозначают постоянный внешний признак лица или предмета, например:

我喜欢木头桌子 – Мне нравятся деревянные столы

Порядок слов при определениях:

Мой учитель – 我的老师 (Притяжательное + существительное)
Мои два учителя – 我的两个老师 (Притяжательное + числительное со сч. словом + существительное)
Мои (притяжательное) те (указательное!) два (сч.слово + числительное) хороших (качественное) учителя
Запомните простую формулу, которая поможет вам всегда правильно расставить слова в таких случаях:
ПУСК
Расшифровывается как: Притяжательное Указательное Счетное слово (с числительным, естественно) Качественное
我的那两个好老师

Источник

Структура предложения «существительное + прилагательное» с помощью 很 и других наречий в китайском языке
презентация к уроку (5, 6, 7 класс)

ризентация подготовленна для проведения урока китайского языка в 5-7 классах.

Скачать:

Вложение Размер
prilagatelnoe_v_kit.yaz_.pptx 630.72 КБ

Предварительный просмотр:

Подписи к слайдам:

Структура предложения «существительное + прилагательное» с помощью 很 и других наречий Структура Подлежащее + 很/нареч. + прилагательное Субъект + 很/нареч. + свойство

Структура предложения «существительное + прилагательное «. В русском языке , чтобы соединить подлежащее со сказуемым, выраженным прилагательным , не нужно использовать каких-то дополнительных средств. Можно просто сказать: «ты красивая «. В английском языке , существительные могут быть соединены с прилагательными глаголом to be . “you are beautiful” В китайском же языке подлежащее соединяется со сказуемыми, выраженными прилагательными , наречием 很 “ 你很漂亮 ”

Иногда частица 很 может переводится как «очень «, но в большинство случаев она никак не переводится . Потому что наречие 很 обладает слабовыраженным переводом «очень», и его основная задача соединять 【 субъект (подлежащее) и прилагательное (его свойство) 】 . Для того, чтобы сказать «очень», есть другие наречия.

Примеры : В следующих предложениях, 很 лишь соединяет подлежащее и сказуемое, выраженное прилагательным . 1 )我 很 帅 。 ( shuài ) Я привлекательный. 2 )我 很 好 。 У меня всё хорошо. Ответ на вопрос 你 好吗 ? 3) 她 是瘦 。 ( shòu ) 她 很瘦 。 Она худая. Предложение переводится просто как «Существительное + Прилагательное». Такими фразами мы описываем объекты и явления. Запомните. глагол-связка 是 не используется для связи существительного и прилагательного. Используйте 很 или другие наречия, а не 是

“существительное + прилагательное” с помощью : 非常 fēi cháng 真 zhēn 十 分 shí fēn 太(不太) tài 特 别 tè bié

形容 词 xíng róng cí : 忙 máng – занят 累 léi – усталый 可爱 kě ài – милый 好 看 hǎo kàn – красивый 漂 亮 piāo liàng – красивый 帅 shuài – красивый (муж.) 难 看 nán kàn – некрасивый 聪明 cōng míng – умный 大 dà – большой 小 xiǎo – маленький 快 kuài – быстрый 慢 màn – медленный 高 gāo – высокий 难 nán – сложный 容 易 róng yì – легкий 好 hǎo – хороший 坏 huài – плохой 高兴 gāo xīng – веселый 开 心 kāi xīn – радостный 快 乐 kuài lè – веселый 胖 pàng – толстый 瘦 shòu – худой 年轻 nián qīng – молодой 有 名 yǒu míng – известный 热 闹 rè nào – оживленный 没有意思 méi yǒu yì sī – интересный

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

В презентации представлены требования к содержанию исследовательской работы, введение к ней, перечислены методы исследования,а также требования к оформлениюработы.

Практика внедрения китайского языка как второго или дополнительного иностранного языка в школе.

Практика внедрения китайского языка как второго или дополнительного иностранного языка в школе.

Практика внедрения китайского языка как второго или как дополнительного языка в школе.

Программа внеурочной деятельности «Здравствуй, Китайский язык!&quot.

Под действием звуков молекулы воды выстраиваются в сложные структуры. Под действием звуков, в том числе и человеческой речи, молекулы воды (а наше тело примерно на 80 процентов состоит из нее .

laquo;Китайская медицина».7 класс, 13-14 лет.Урок-дискуссия.Цель:формирование межкультурной компетенции,Задачи:развитие эстетического взгляда на быт и окружающий мир,познакомить учащихся с куль.

Источник

Прилагательные — Китайский язык

В этом уроке рассмотрены следующие темы: Прилагательные, обозначающие цвета, формы и размеры. Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.

Прилагательные

В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

Прилагательные Прилагательные
прилагательные xíng róng cí — 形容词
зеленое дерево yī kē lǜ sè de shù — 一棵绿色的树
высокое здание yī zuò gāo lóu — 一座高楼
очень старый человек yī gè hěn lǎo de rén — 一个很老的人
старый красный дом lǎo hóng fáng zi — 老红房子
очень хороший друг yī gè fēi cháng hǎo de péng yǒu — 一个非常好的朋友

Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

Прилагательные — Выражения

Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.

Прилагательные Прилагательные
цвета yán sè — 颜色
черный hēi sè — 黑色
синий lán sè — 蓝色
коричневый zōng sè — 棕色
серый huī sè — 灰色
зеленый lǜ sè — 绿色
оранжевый chéng sè — 橙色
пурпурный zǐ sè — 紫色
красный hóng sè — 红色
белый bái sè — 白色
желтый huáng sè — 黄色
размеры chǐ cùn — 尺寸
большой dà —
глубокий shēn —
длинный cháng;zhǎng —
узкий zhǎi —
короткий duǎn;duān —
небольшой xiǎo —
высокий gāo —
толстый hòu —
тонкий bò;báo;bó —
широкий kuān —
формы xíng zhuàng — 形状
круговой yuán de, yuán xíng de — 圆的,圆形的
прямой zhí de, zhí xiàn de — 直的,直线的
квадратный fāng xíng de — 方形的
треугольный sān jiǎo xíng de — 三角形的
вкусы wèi dào — 味道
горький kǔ —
свежий dàn —
соленый xián;xiān —
кислый suān —
острый là —
сладкий tián —
качества xìng zhì — 性质
плохой huài —
чистый gān jìng — 干净
темный hēi àn — 黑暗
трудный kùn nán;kùn nan — 困难
грязный āng zàng — 肮脏
сухой gān;gàn;hàn —
легко róng yì — 容易
пустой kōng de — 空的
дорогой áng guì — 昂贵
быстрый kuài —
иностранный guó wài — 国外
полный mǎn —
хороший hǎo;hào —
жесткий yìng —
тяжелый zhòng;chóng —
недорогой pián yí de — 便宜的
свет qīng —
местный dāng dì — 当地
новый xīn —
шумный cáo zá — 嘈杂
старый lǎo —
мощный qiáng dà — 强大
тихий ān jìng — 安静
правильный zhèng què — 正确
медленный huǎn màn — 缓慢
мягкий ruǎn —
очень hěn —
слабый ruò —
мокрый cháo shī — 潮湿
неправильный cuò wù — 错误
молодой nián qīng — 年轻
количества shù liàng — 数量
несколько hěn shǎo — 很少
маленький hěn shǎo — 很少
многие xǔ duō — 许多
много xǔ duō — 许多
часть bù fēn — 部分
некоторые yī xiē — 一些
несколько jǐ gě — 几个
целое zhěng gè — 整个

Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Прилагательные, обозначающие цвета, формы и размеры. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы: Изучение — Китайский язык

Источник

Структура предложения «существительное + прилагательное» с помощью 很 hen

Структура предложения «существительное + прилагательное». В русском языке, чтобы соединить подлежащее со сказуемым, выраженным прилагательным, не нужно использовать каких-то дополнительных средств. Можно просто сказать: «ты красивая». В английском языке, существительные могут быть соединены с прилагательными глаголом to be. В китайском же языке подлежащее соединяется со сказуемыми, выраженными прилагательными, наречием 很 (hěn).

Содержание

Структура

Подлежащее + 很 + прилагательное

Субъект + 很 + свойство

Иногда частица 很 (hěn) может переводится как «очень», но в большинство случаев она никак не переводится. Потому что наречие 很 (hěn) обладает слабовыраженным переводом «очень», и его основная задача соединять 【 субъект (подлежащее) и прилагательное (его свойство) 】. Для того, чтобы сказать «очень», есть другие наречия. Как сказать «очень»?

Примеры

В следующих предложениях, 很 (hěn) лишь соединяет подлежащее и сказумое, выраженное прилагательным. Предложение переводится просто как «Существительное + Прилагательное». Такими фразами мы описываем объекты и явления.

  • 帅。 Wǒ hěn shuài. Я привлекательный.
  • 好。 Ответ на вопрос «как дела?» 你好吗 Nǐ hǎo ma? Wǒ hěn hǎo. У меня всё хорошо.
  • 艾菲尔铁塔 高。 Āifēi’ěr tiětǎ hěn gāo. Эйфелева башня высокая.
  • 经理 高兴。 Jīnglǐ hěn gāoxìng. Директор рад.
  • 模特 好看。 Mótè hěn hǎokàn. Модель красивая.
  • 房子 大。 Fángzi hěn dà. Дом большой.
  • 小。 Shǔ hěn xiǎo. Мышь маленькая.
  • 可爱。 Māo hěn kě’ài. Кошка милая.
  • 这个男人 坏。 Zhège nánrén hěn huài. Этот парень плохой.
  • 俄罗斯人 聪明。 Èluósī rén hěn cōngming. Русские очень умные.
  • 漂亮。 Nǐ hěn piàoliang. Ты красивая.
  • 俄文 的 语法 难。 É wén de yǔfǎ hěn nán. Грамматика русского языка сложная.

Запомните, что глагол-связка 是 (shì) не используется для связи существительного и прилагательного. Используйте 很 (hěn), а не 是 (shì):

  • 瘦。 Tā shì shòu.
  • 瘦。 Tā hěn shòu. Она худая.

Наречие 很 (hěn) — это как английский глагол to be, но соединяет только 【 субъект (подлежащее) и прилагательное (его свойство) 】, и переводится как «очень». Глагол-связка 是 (shì) — это как английский глагол to be, но соединяет только 【 субъект (подлежащее) и объект (дополнение, кем он является) 】, и переводится как «есть, являться».

Источник

Прилагательное и существительное в китайском

Общее представление

Существительные в китайском языке называют « 名词 ». Первый иероглиф « 名 » переводится как « имя ». Это обозначает, что « 名词 » — это часть речи, которая отображает « имя », название, одушевленный или неодушевленный предмет.

Существует пять основных групп существительных в китайском языке. Они классифицируются по типу передаваемого объекта.

Пять групп существительных китайского языка

  1. Характеризующие одушевленный предмет
  2. Характеризующие неодушевленный предмет
  3. Характеризующие время
  4. Характеризующие местонахождение
  5. Существительные-директив

1 группа — существительные, характеризующие одушевленный предмет

На китайском языке это группа называется:

有人物名词 одушевленные существительные Yǒurénwù míngcí
иметь yǒu
человек rén
名词 существительные míngcí

В русском языке мы называем такие существительные как «одушевленные существительные». В китайском языке такая группа существительных тоже существует. К этой группе не относятся животные и насекомые. Они также являются неодушевленными предметами в китайском языке.

Посмотрим на примеры:

学生 студент xuéshēng
群众 толпа qúnzhòng
老头 старик lǎotóu
妇女 женщина fùnǚ
同志 товарищ tóngzhì
叔叔 дядя shūshu
维吾尔族 уйгуры wéiwú’ěr zú
酒鬼 пьяница jiǔguǐ

2 группа – существительные, характеризующие неодушевленный предмет (включая факты и явления)

Такая группа существительных называется:

有事物名词 неодущевленные существительные yǒu shìwù míngcí
иметь yǒu
事物 вещи, явления shìwù
名词 существительные míngcí

Группа этих существительных в руссом языке тоже существует, она называется «неодушевленные существительные». Она простая, включает все неживые предметы, а также явления и факты. В этой группе относятся и животные, насекомые.

Посмотрим на примеры:

перо, карандаш
杉木 еловое деверо shāmù
蜗牛 улитка wōniú
猎豹 гепард lièbào
奥托 Отто (имя) ào tuō
棒球 бейсбольный мяч bàngqiú
战斗机 самолет — истребитель zhàndòujī
冥王星 плутон (планета) míngwángxīng
思想 мысль. идея sīxiǎng
中学 средняя школа zhōngxué
物理 физика wùlǐ

3 группа – существительные, характеризующие время.

Что это обозначает? Зачастую такие существительные в предложении выступают в качестве обстоятельства времени. В предложении как правило она располагаются после подлежащего.

На китайском языке такие существительные называются:

有时间名词 временные существительные yǒu shíjiān míngcí
иметь yǒu
时间 время shíjiān
名词 существительные míngcí
上午 до обеда shàngwǔ
过去 прошлое guòqù
将来 будущее jiānglái
午夜 полночь wǔyè
三更 с 11 до 01 часу ночи sān gēng
世纪 век, столетие shìjì
明年 следующий год míngnián
早晨 раннее утро zǎochén
去年 прошлый год qùnián

4 группа – существительные, характеризующие место.

В предложении чаще всего подобные существительные выступают в роли обстоятельства места. В их числе входят имена собственные, такие как название городов или каких-то частей города.

На китайском языке такие существительные называются:

有地点名词 существительные «места» yǒu dìdiǎn míngcí
иметь yǒu
地点 место dìdiǎn
名词 существительное míngcí
上海 Шанхай (город) shànghǎi
中国 Китай zhōngguó
亚洲 Азия yàzhōu
远处 вдалеке yuǎn chù
近处 поблизости jìn chù

5 группа – существительные-директивы.

Такой группы существительных в русском языке нет. Если быть точнее она есть, но она не относится к существительным, в русском языке – это предлоги, такие как «внизу», «вверху», «за», «перед», «внутри» и так далее. В китайском языке такие слова отнесли к существительным, но при этом обозначили их как директивы. То есть специальные существительные, которые определяют местоположение предмета.

На китайском языке такая группа существительных называется:

方位名词 существительные — директивы fāngwèi míngcí
方位 сторона света fāngwèi
名词 существительные míngcí
东南 юго — восток dōngnán
上面 внизу shàngmiàn
前方 за qiánfāng
内部 внутри nèibù
中间 между zhōngjiān
внизу shàng
наверху xià
слева zuǒ
справа yòu
за qián
перед hòu
里面 внутри lǐmiàn

Подведем итог. В этой статье вы узнали, что представляют из себя существительные в китайском языке. А также вы узнали, что в китайском языке существует пять основных видов существительных.

Источник

Читайте также:  существительное от глагола обязать

Прилагательное и существительное в китайском



Порядок прилагательных при описании предмета

Я тоже не встречал такого рода объяснения. Составил пару примеров по приведенному Вами принципу в английском и вот что заметил:

1) Размер идет перед цветом (длина, ширина)

2) Объем (большой, маленький) перед размером

3) Возраст идет после размера и объема

А вообще не замечал проблем с этим. Как-то всегда выручал принцип «звучит-не звучит»

Это обычная тема в любой грамматике по 定语
Можете погуглить 多层定语 или 多项定语

Цитата: 多层定语排列顺序一般是: ①表示领属或时间处所的 ②指名称或数量的短语 ③动词或动词短语 ④形容词或形容词短语 ⑤名词或名词短语 (带“的”的定语要放在不带“的”的定语之前)。

概括:
多层定语从远到近的顺序一般是:
表领属关系(谁的)
表示时间、处所(什么时候、什么地方)
表指代或数量(多少)
表动词性词语、主谓短语(怎样的)
表形容词性短语(什么样的)
表性质、类别或范围–名词或名词短语(什么)
(中心语)

典型例句:
1. 她是我们学校的(表领属)一位(数量)有20多年教学经验的(动词短语)优秀的(形容词)数学(名词)女(名词)教师。
2. 我国(表领属)一座(数量)年产300万吨钢的(动词短语)大型(形容词短语)炼钢厂昨日开始上市。

В учебниках очень подробно разбирается.

Сколько не пытался заучить, всё забывается, т.к. это уже подробности, не до жиру.

Хотя для письменного перевода полезно, если на китайский часто переводите.

Если вы не ошиблись про прилагательные (вместо «определения»), то надо внутрях ковыряться, это один из видов определения

Цитата: 粘合式偏正结构的中心语之前可以有多项定语, 这些粘合式定语的排列是有严格的顺序的。
大红球 ~*红大球
小木盆儿 ~*木小盆儿
白木床 ~*木白床
小黑铁塔 ~*铁黑小塔

但是, 要想描写这种语序规律却十分困难。陆丙甫尝试从定语的语义类型的角度, 把多项定语的顺序归纳为:
时间 > 形体 > 颜色 > 质料和功能

这种描写方法比较直观, 但是有不明确的地方。例如:
农民棉花专家 ~*棉花农民专家
当代青年语言学家~*青年当代语言学家
这里的 “ 农民、棉花” 很难归入上述几种语义类, “ 当代、青年”都可以归入时间这一类, 但它们又有先后之别。

Цитата: Просто если схема есть, было бы интересно ознакомиться

Подробно этот вопрос обсуждается вYip, Rimmington/ Comprehensive Grammar.
Сначала надо определиться с семантической категорией определения. Иерархия расположения определений по категориям следующая:

a- обладание (посессоры)
b- положение
с- время
d- масштаб (scope)
е- состояние или действие
f- характеристика
g- форма
h- цвет
i- материал
j- функция (не прилагательное)

Подробнее в указанной книге: 5.2.Sequence of attributives.

2018.11.17 yf102 Хэтёра, Подробно этот вопрос обсуждается вYip, Rimmington/ Comprehensive Grammar.

2018.11.17 Хэтёра Пример: 特殊 免费 优秀 黄金 +的武器 (типикал анонс ивента на бесплатные пушки в игре, вся она такая распрекрасная, постарайся получить)

Тут перечисление качеств, а не определения, т.е. может через запятую. В слоганах вообще всё по-своему, вряд ли под строгие правила попадает. Если на русский перевести будет явно не очень.

Если по формуле, то 特殊(功能) — ближе всего, перед этим цвет, 免费 и 优秀 точно не поддаются, но тут логически 免费 должен быть дальше всего. Это моё мнение, без подтверждения.

Ещё нужно разбираться сколько тут 的 нужно (в главе про 多项定语 есть это).

Ещё можно через поисковик и глянуть примеры. Например, 免费优秀 лучше 优秀免费, хотя оба есть

Может тут логическое ударение, насколько дешёвость важнее крутости.

Источник

Прилагательные — Китайский язык

В этом уроке рассмотрены следующие темы: Прилагательные, обозначающие цвета, формы и размеры. Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.

Прилагательные

В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

Прилагательные Прилагательные
прилагательные xíng róng cí — 形容词
зеленое дерево yī kē lǜ sè de shù — 一棵绿色的树
высокое здание yī zuò gāo lóu — 一座高楼
очень старый человек yī gè hěn lǎo de rén — 一个很老的人
старый красный дом lǎo hóng fáng zi — 老红房子
очень хороший друг yī gè fēi cháng hǎo de péng yǒu — 一个非常好的朋友

Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

Прилагательные — Выражения

Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.

Прилагательные Прилагательные
цвета yán sè — 颜色
черный hēi sè — 黑色
синий lán sè — 蓝色
коричневый zōng sè — 棕色
серый huī sè — 灰色
зеленый lǜ sè — 绿色
оранжевый chéng sè — 橙色
пурпурный zǐ sè — 紫色
красный hóng sè — 红色
белый bái sè — 白色
желтый huáng sè — 黄色
размеры chǐ cùn — 尺寸
большой dà —
глубокий shēn —
длинный cháng;zhǎng —
узкий zhǎi —
короткий duǎn;duān —
небольшой xiǎo —
высокий gāo —
толстый hòu —
тонкий bò;báo;bó —
широкий kuān —
формы xíng zhuàng — 形状
круговой yuán de, yuán xíng de — 圆的,圆形的
прямой zhí de, zhí xiàn de — 直的,直线的
квадратный fāng xíng de — 方形的
треугольный sān jiǎo xíng de — 三角形的
вкусы wèi dào — 味道
горький kǔ —
свежий dàn —
соленый xián;xiān —
кислый suān —
острый là —
сладкий tián —
качества xìng zhì — 性质
плохой huài —
чистый gān jìng — 干净
темный hēi àn — 黑暗
трудный kùn nán;kùn nan — 困难
грязный āng zàng — 肮脏
сухой gān;gàn;hàn —
легко róng yì — 容易
пустой kōng de — 空的
дорогой áng guì — 昂贵
быстрый kuài —
иностранный guó wài — 国外
полный mǎn —
хороший hǎo;hào —
жесткий yìng —
тяжелый zhòng;chóng —
недорогой pián yí de — 便宜的
свет qīng —
местный dāng dì — 当地
новый xīn —
шумный cáo zá — 嘈杂
старый lǎo —
мощный qiáng dà — 强大
тихий ān jìng — 安静
правильный zhèng què — 正确
медленный huǎn màn — 缓慢
мягкий ruǎn —
очень hěn —
слабый ruò —
мокрый cháo shī — 潮湿
неправильный cuò wù — 错误
молодой nián qīng — 年轻
количества shù liàng — 数量
несколько hěn shǎo — 很少
маленький hěn shǎo — 很少
многие xǔ duō — 许多
много xǔ duō — 许多
часть bù fēn — 部分
некоторые yī xiē — 一些
несколько jǐ gě — 几个
целое zhěng gè — 整个

Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Прилагательные, обозначающие цвета, формы и размеры. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы: Изучение — Китайский язык

Источник

Структура предложения «существительное + прилагательное» с помощью 很 hen

Структура предложения «существительное + прилагательное». В русском языке, чтобы соединить подлежащее со сказуемым, выраженным прилагательным, не нужно использовать каких-то дополнительных средств. Можно просто сказать: «ты красивая». В английском языке, существительные могут быть соединены с прилагательными глаголом to be. В китайском же языке подлежащее соединяется со сказуемыми, выраженными прилагательными, наречием 很 (hěn).

Содержание

Структура

Подлежащее + 很 + прилагательное

Субъект + 很 + свойство

Иногда частица 很 (hěn) может переводится как «очень», но в большинство случаев она никак не переводится. Потому что наречие 很 (hěn) обладает слабовыраженным переводом «очень», и его основная задача соединять 【 субъект (подлежащее) и прилагательное (его свойство) 】. Для того, чтобы сказать «очень», есть другие наречия. Как сказать «очень»?

Примеры

В следующих предложениях, 很 (hěn) лишь соединяет подлежащее и сказумое, выраженное прилагательным. Предложение переводится просто как «Существительное + Прилагательное». Такими фразами мы описываем объекты и явления.

  • 帅。 Wǒ hěn shuài. Я привлекательный.
  • 好。 Ответ на вопрос «как дела?» 你好吗 Nǐ hǎo ma? Wǒ hěn hǎo. У меня всё хорошо.
  • 艾菲尔铁塔 高。 Āifēi’ěr tiětǎ hěn gāo. Эйфелева башня высокая.
  • 经理 高兴。 Jīnglǐ hěn gāoxìng. Директор рад.
  • 模特 好看。 Mótè hěn hǎokàn. Модель красивая.
  • 房子 大。 Fángzi hěn dà. Дом большой.
  • 小。 Shǔ hěn xiǎo. Мышь маленькая.
  • 可爱。 Māo hěn kě’ài. Кошка милая.
  • 这个男人 坏。 Zhège nánrén hěn huài. Этот парень плохой.
  • 俄罗斯人 聪明。 Èluósī rén hěn cōngming. Русские очень умные.
  • 漂亮。 Nǐ hěn piàoliang. Ты красивая.
  • 俄文 的 语法 难。 É wén de yǔfǎ hěn nán. Грамматика русского языка сложная.

Запомните, что глагол-связка 是 (shì) не используется для связи существительного и прилагательного. Используйте 很 (hěn), а не 是 (shì):

  • 瘦。 Tā shì shòu.
  • 瘦。 Tā hěn shòu. Она худая.

Наречие 很 (hěn) — это как английский глагол to be, но соединяет только 【 субъект (подлежащее) и прилагательное (его свойство) 】, и переводится как «очень». Глагол-связка 是 (shì) — это как английский глагол to be, но соединяет только 【 субъект (подлежащее) и объект (дополнение, кем он является) 】, и переводится как «есть, являться».

Источник

Прилагательные в китайском языке

Описание внешности и характеристик человека:

  1. 漂亮 – piàoliang – красивый

她是很漂亮的姑娘 。 — Tā shì hěn piàoliang de gūnia ng. — Она очень красивая девушка.

我跟他一样高 。 — Wǒ gēn tā yīyàng gāo. – Мы с ним одного роста.

他的儿子很聪明 。 — Tā de érzi hěn cōngmíng. — Его сын очень умный.

认识你我非常高兴 。 — Rènshì nǐ wǒ fēicháng gāoxìng. – Очень рад с Вами познакомиться.

  1. 快 – kuài – быстрый, быстро

他走路走得很快 。- Tā zǒulù zǒu dé hěn kuài. – Он очень быстро ходит пешком.

  1. 强壮 – qiángzhuàng – сильный (внешне)

他身体很强壮 。 — Tā shēntǐ hěn qiángzhuàng — Он очень сильный.

  1. 胖 – pàng – толстый, полный

她又变胖了 。 – Tā yòu biàn pàngle. – Она снова пополнела.

他看起来很年轻 。 – Tā kàn qǐlái hěn niánqīng . – Он выглядит очень молодо.

  1. 精神 – jīngshen – энергичный

我爷爷八五岁了,可是他还非常精神 。 — Wǒ yéyé bāwǔ suìle, kěshì tā hái fēicháng jīngshen. – Моему дедушке 85 лет, однако он все еще очень энергичен.

  1. 善良 – shànliáng – добрый, добросердечный

我班的同学都很善良,他们都总是会帮忙我 。- Wǒ bān de tóngxué dōu hěn shànliáng, tāmen dōu zǒng shì huì bāngmáng wǒ . – Мои одногруппники очень добры, они всегда готовы мне помочь.

  1. 鲁莽 — lǔmǎng – безрассудный

我的朋友很鲁莽。 — Wǒ de péngyǒu hěn lǔmǎng — Мой друг очень безрассудный.

  1. 害羞 – hàixiū – скромный, робкий

她很害羞,说话总是吞吞吐吐的 。- Tā hěn hàixiū, shuōhuà zǒng shì tūntūntǔtǔ de. – Она очень застенчива, всегда мямлит во время разговора.

  1. 勇敢 – yǒnggǎn — смелый, храбрый

安德烈不但聪明,而且勇敢 。 – Āndéliè bùdàn cōngmíng, érqiě yǒnggǎn. – Андрей не только умный, но и смелый.

这位老人虽然很穷,但是生活得很快乐。- Zhè wèi lǎorén suīrán hěn qióng, dànshì shēnghuó de hěn kuàilè. – Этот старик хоть и беден, но живет счастливо.

  1. 有名 – yǒumíng — знаменитый, выдающийся

我认识一个有名的作家 。- Wǒ rèn shi yīgè yǒumíng de zuòjiā. — Я знаком с одним известным писателем.

他的话让我很恼怒 。- Tā de huà ràng wǒ hěn nǎonù. – Я рассердился с его слов.

他这人很大气 。 — Tā zhè rén hěn dàqi. – Он очень щедрый человек.

  1. 雄心勃勃 – xióngxīn bóbó – целеустремленный

丁云是来考博士生的,很雄心勃勃 。- Dīng yún shì lái kǎo bóshì shēng de, hěn xióngxīn bóbó . — Дин Юнь приехал сюда, чтобы стать студентом аспирантуры, он очень амбициозный.

  1. 拘谨 – jūjǐn – сдержан, осмотрителен, осторожен

他是个拘谨的人,不爱多说话 。- Tā shìge jūjǐn de rén, bù ài duō shuōhuà. – Он очень сдержан, не любит много говорить.

  1. 忠诚 — zhōngchéng — верный, преданный

他的忠诚从不动摇 。- Tā de zhōngchéng cóng bù dòngyáo. — Его верность никогда не подвергалась сомнению.

Красивый, высокий, умный, радостный, быстрый, сильный, толстый, молодой, энергичный, добрый добросердечный, безрассудный, робкий застенчивый, смелый храбрый, бедный, выдающийся знаменитый, сердитый, щедрый, целеустремленный, сдержанный, верный на китайском языке

Источник

Читайте также:  подобрать существительное к слову безответный