Меню

Прилагательное от слова pride



Прилагательное от слова pride

Pride — is a lofty view of one s self or one s own. Pride often manifests itself as a high opinion of one s nation (national pride), ethnicity (ethnic pride), or appearance and abilities (vanity). Pride is considered a negative attribute by most major… … Wikipedia

PRIDE — Fighting Championship … Wikipédia en Français

PRIDE FC — Pride Fighting Championship … Wikipédia en Français

Pride FC — Pride Fighting Championship … Wikipédia en Français

PRIDE — (engl. Stolz) ist die Bezeichnung für einen Wettkampfveranstalter, siehe PRIDE FC eine Stadt in Louisiana, siehe Pride (Louisiana) ein Namensteil des Romans Stolz und Vorurteil im englischen Originaltitel Pride and Prejudice. ein Namensteil… … Deutsch Wikipedia

Pride — Pride, n. [AS. pr[=y]te; akin to Icel. pr[=y][eth]i honor, ornament, pr??a to adorn, Dan. pryde, Sw. pryda; cf. W. prydus comely. See .] 1. The quality or state of being proud; inordinate self esteem; an unreasonable conceit of one s own… … The Collaborative International Dictionary of English

PRIDE FC — PRIDE Fighting Championships Sitz Japan … Deutsch Wikipedia

Pride FC — Pride Fighting Championships Sitz Japan Tokyo … Deutsch Wikipedia

pride# — pride n Pride, vanity, vainglory are comparable when they mean the quality or the feeling of a person who is keenly or excessively aware of his own excellence or superiority. The same distinctions in implications and connotations are found in… … New Dictionary of Synonyms

Pride — (engl. Stolz) ist eine Stadt in Louisiana, siehe Pride (Louisiana) ein österreichisches Lesben und Schwulenmagazin, siehe Pride (Zeitschrift) ein Namensteil des Romans Stolz und Vorurteil im englischen Originaltitel Pride and Prejudice die… … Deutsch Wikipedia

Pride — Saltar a navegación, búsqueda El término Pride puede referirse a: Pride, personaje de la serie neozelandesa La Tribu Pride (In the Name of Love), canción de la banda irlandesa U2. Pride (canción) Pride Remix PRIDE Fighting Championships,… … Wikipedia Español

Источник

Pride — перевод, произношение, транскрипция

2 685

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

It hurt his pride when his wife left him.

Это задело его гордость, когда жена от него ушла. / Уход жены задел его гордость. ☰

Pride will have a fall.

Гордыня до добра не доводит. (посл.) ☰

It was a slap to my pride.

Это был удар по моему самолюбию. ☰

I let my stupid pride come between us.

Я позволил своей глупой гордыне встать между нами. ☰

Success in sport is a source of national pride.

Успех в спорте является предметом национальной гордости. ☰

Pride would not allow her to give up.

Гордость не позволит ей сдаться. ☰

Do they have enough pride to defend their principles?

Хватит ли у них гордости, чтобы отстоять свои принципы? ☰

He takes pride in his son’s success.

Он гордится успехом своего сына. ☰

I have my pride, same as anyone else.

У меня есть гордость, так же как у всех. ☰

You should take pride in your work.

Вы должны тщательно выполнять свою работу. ☰

It was a severe blow to Kendall’s pride.

Это был жестокий удар по самолюбию Кенделла. ☰

Sophie felt a glow of pride.

Софи почувствовала прилив гордости. ☰

She took great pride in her appearance.

Читайте также:  Конспекты логопедических занятий согласование прилагательных в роде и

Она тщательно заботилась о своей внешности. ☰

His pride wouldn’t allow him to ask for help.

Его гордость, не позволила бы ему, попросить о помощи. ☰

Her eyes sparkled with pride.

Её глаза сверкали от гордости. ☰

I swallowed my pride and phoned him.

Я перешагнула через свою гордость и позвонила ему. (досл. Я проглотила . ) ☰

Her face was alight with maternal pride.

Она сияла от гордости за свою дочь. ☰

She didn’t try to hide her anger and injured pride.

Она не пыталась скрыть свой гнев и оскорбленную гордость. ☰

The town was aglow with pride.

Весь город светился от гордости. ☰

The garden was his pride and joy.

Сад был его гордостью и радостью. ☰

It was a severe jolt to her pride.

Это было жестоким ударом по её гордости. ☰

Losing the match wounded his pride.

Поражение в матче задело его гордость. ☰

His pride may still be his downfall.

Вероятно, его по-прежнему губит его гордыня. ☰

His pride drove him to complete the job.

Гордость заставила его закончить начатую работу. ☰

Being able to work again gave him his pride back.

Вместе с возможностью работать к нему снова вернулась его гордость. ☰

Vanity and pride were his two worst character defects.

Двумя худшими его пороками были тщеславие и гордыня. ☰

I think that getting a job would give him his pride back.

Я думаю, что получив работу, он вернёт своё самоуважение. ☰

It’s a matter of pride for some men that their wives don’t have to work.

Для некоторых мужчин очень важно, чтобы их жёнам не приходилось работать — это вопрос чести. ☰

Pride prompted his angry response.

Гордость была причиной его гневного ответа. ☰

The incident had bruised his pride.

Это происшествие задело его гордость. ☰

Примеры, ожидающие перевода

He wore his medals with pride.

His garden is his pride and joy.

a few well-spoken words on civic pride

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Субстантивированные прилагательные в английском языке

Субстантивированными называют прилагательные, которые по своему значению, синтаксическим функциям и морфологическим характеристикам приближаются к существительному. Так, многие английские прилагательные имеют форму единственного или множественного числа и могут употребляться с артиклем.

В зависимости от значения и характеристик, приближающих английские субстантивированные прилагательные к существительному, мы разделим их на несколько групп.

Субстантивированные прилагательные, имеющие форму единственного числа.

К первой группе относятся субстантивированные прилагательные, обозначающие обобщающие или абстрактные понятия.

К таким прилагательным относятся:

the fabulous – запредельное, сказочное

the unreal – нереальное

the invisible – невидимое

the unexpected – неожиданное

the good– доброе

the useful – полезное

the variable – непостоянное, изменчивое

>the unknown – неизведанное, незнакомое

The invisible is sometimes frightening. – Невидимое иногда пугает.

Как правило субстантивированные прилагательные этой группы употребляются в единственном числе и с артиклем the, однако, строго говоря, нет правила, которое не позволяло бы употреблять их без артикля и во множественном числе:

There are many unknowns. – Есть много неизвестного.

Следующую группу субстантивированных прилагательных, имеющих единственное число, образуют слова, обозначающие названия языков:

Spanish – испанский (язык)

Japanese – японский (язык)

English – английский (язык)

Такие прилагательные используются только в единственном числе и без артикля.

Читайте также:  Как пишется слово прилагательное от слова пол

В третью группу вошли следующие субстантивированные прилагательные, обозначающие группы людей:

the old – старики

the elderly – пожилые

the young – молодые, молодежь

the deaf – глухие

the poor – бедные

the rich – богачи

the blind – слепые

the dumb — немые

the mute – немые

the eminent – выдающиеся, знаменитые

Эти прилагательные всегда употребляются с артиклем the и имеют форму единственного числа, но согласуются как существительные во множественном числе.

The poor were robbed of their lands. – У бедняков украли земли.

Субстантивированные прилагательные, имеющие форму множественного числа.

Субстантивированных прилагательные входящие в следующую группу употребляются только во множественном числе. К ним относятся

  • прилагательные, обозначающие разного рода экзамены:

Finals were approaching. – Приближались итоговые экзамены.

Данные прилагательные употребляются без the.

  • субстантивированные прилагательные, обозначающие какую-либо коллекцию, скопление, группу вещей:

chemicals – химикаты, химикалии

necessaries — предметы первой необходимости

eatables – съестные припасы

greens – зелень, травы

bitters – горькое лекарство

Обратите внимание, что слово bitters хоть и стоит во множественном числе, но согласуется с глаголом по образцу единственного числа:

This bitters is awful. – Это горькое лекарство ужасно.

  • Субстантивированных прилагательных, обозначающих части тела, органы, ткани:

the vitals – жизненно важные органы

the whites – белки глаз

Субстантивированные прилагательные, имеющие форму единственного и множественного числа.

Следующая группа субстантивированных прилагательных самая многочисленная. Сюда входят прилагательные, обозначающие

  • социальный уровень или позицию:

(the) nobles – багородные, дворяне, знать

(the) equals – равные по статусу

(the) superiors – превосходящие по статусу

(the) inferiors – подчиненные

  • военное звание или должность:

(the) regulars — служащие в регулярной армии

(the) ordinaries – рядовые

(the) privates – рядовые

(the) marines – служащие на флоте

(the) Christians — христиане

(the) blacks – черные, негры, афро-американцы

(the) whites — белые

(the) ancients – древние люди

(the) moderns – современники

(the) contemporaries – современники

(the) liberals – либералы

(the) conservatives – консерваторы

Эти прилагательные могут употребляться как во множественном числе для обозначения группы людей, так и в единственном для обозначения одного человека. Постановка артикля the во множественном числе необязательна! В единственном числе прилагательные принимают артикль a.

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

4 Комментариев для «Субстантивированные прилагательные в английском языке»

Источник

Субстантивация английских прилагательных

Суб­стан­ти­ва­ция — это пере­ход сло­ва из какой-либо части речи в суще­стви­тель­ное. Суб­стан­ти­ва­ция при­ла­га­тель­ных в англий­ском язы­ке — это соот­вет­ствен­но пре­вра­ще­ние при­ла­га­тель­но­го в суще­стви­тель­ное.

Общие сведения

Как и в рус­ском язы­ке, в англий­ском неко­то­рые при­ла­га­тель­ные утра­ти­ли свое зна­че­ние при­зна­ка пред­ме­та и при­об­ре­ли пред­мет­ное зна­че­ние, т.е. пере­шли в кате­го­рию суще­стви­тель­ных. Став суще­стви­тель­ны­ми, такие сло­ва при­об­ре­ли и их свой­ства (артикль и дру­гие опре­де­ли­те­ли суще­стви­тель­ных, окон­ча­ние ‑s во мно­же­ствен­ном чис­ле, при­тя­жа­тель­ный падеж) и выпол­ня­ют в пред­ло­же­нии син­так­си­че­ские функ­ции суще­стви­тель­но­го: они могут быть

Одна­ко сами они не могут быть опре­де­ле­ни­ем:

The whites’ve left the shore, – said one of the savages. Some of our braves are after them”. / «Белые поки­ну­ли берег, – ска­зал один из дика­рей. Неко­то­рые из наших храб­ре­цов гонят­ся за ними».

Име­на при­ла­га­тель­ные в англий­ском язы­ке могут изме­нять свое зна­че­ние и пере­хо­дить в класс суще­стви­тель­ных.

Напри­мер, это могут быть обоб­щен­ные или абстракт­ные поня­тия. Как пра­ви­ло, они исполь­зу­ют­ся толь­ко в един­ствен­ном чис­ле и с опре­де­лен­ным артик­лем:

  • The mysterious has always attracted people. / Зага­доч­ное все­гда при­тя­ги­ва­ло людей.

Одна­ко неко­то­рые из них могут сто­ять и во мно­же­ствен­ном чис­ле:

  • There are two variables in this equation. / В этом урав­не­нии две пере­мен­ные.

Назва­ния язы­ков исполь­зу­ют­ся без опре­де­лен­но­го артик­ля:

  • Chinese has become one of the most popular languages among European students. / Китай­ский стал одним из попу­ляр­ней­ших язы­ков сре­ди евро­пей­ских сту­ден­тов.
Читайте также:  Открытый урок род и число прилагательного

Часто суб­стан­ти­ви­ро­ван­ные при­ла­га­тель­ные исполь­зу­ют­ся для опи­са­ния групп людей или наци­о­наль­но­стей, тогда они исполь­зу­ют­ся с артик­лем the:

  • The sick often have no money for treatment./У боль­ных часто нет денег на лече­ние.
  • The English are well-known for their mastery of sailing. / Англи­чане хоро­шо извест­ны сво­им мастер­ством море­пла­ва­ния.

Суб­стан­ти­ви­ро­ван­ные при­ла­га­тель­ные, обо­зна­ча­ю­щие воен­ное зва­ние, долж­ность, пар­тий­ную при­над­леж­ность, пол, расу, и неко­то­рые дру­гие могут исполь­зо­вать­ся и в един­ствен­ном (с артик­лем a), и мно­же­ствен­ном чис­ле.

  • He behaves like a superior. / Он ведет себя, как глав­ный.
  • My superiors cannot accept such conditions. / Мое началь­ство не может при­нять такие усло­вия.
  • To look at him, you wouldn’t think he used to be a marine. / По нему и не ска­жешь, что рань­ше он был сол­да­том мор­ской пехо­ты.
  • Marines have always been a pride of our fleet. / Мор­ская пехо­та все­гда была гор­до­стью наше­го фло­та.

Обозначение нации

При обо­зна­че­нии нации в целом перед назва­ни­ем нации сто­ит опре­де­лен­ный артикль the:

  • the Russians – рус­ские,
  • the Swedes – шве­ды.

Назва­ния наци­о­наль­но­стей, окан­чи­ва­ю­щи­е­ся на –sh, ‑ch, ‑ss, ‑se, не при­ни­ма­ют окон­ча­ния -s во мно­же­ствен­ном чис­ле:

  • the French – фран­цу­зы,
  • the English- англи­чане,
  • the Swiss – швей­цар­цы,
  • the Chinese – китай­цы,
  • the Japanese – япон­цы.

Для обо­зна­че­ния отдель­ных чле­нов нации в ряде слу­ча­ев к назва­нию наци­о­наль­но­сти добав­ля­ет­ся сло­во man в муж­ском роде един­ствен­но­го чис­ла, woman – в жен­ском роде един­ствен­но­го чис­ла и men, women во мно­же­ствен­ном чис­ле:

  • an Englishman,
  • an Englishwoman,
  • two Englishmen;
  • a Frenchman,
  • a Frenchwoman,
  • two Frenchwomen и т.д.

Назва­ния наци­о­наль­но­стей, окан­чи­ва­ю­щи­е­ся на –ss, —se, име­ют одну и ту же фор­му в един­ствен­ном и мно­же­ствен­ном чис­ле:

  • a Chinese – two Chinese – два китай­ца;
  • a Swiss – two Swiss – два швей­цар­ца.

Неко­то­рые суб­стан­ти­ви­ро­ван­ные при­ла­га­тель­ные, обо­зна­ча­ю­щие всех лиц, обла­да­ю­щих одним и тем же при­зна­ком, име­ют зна­че­ние толь­ко мно­же­ствен­но­го чис­ла, не при­ни­ма­ют окон­ча­ния —s и упо­треб­ля­ют­ся толь­ко с опре­де­лен­ным артик­лем the:

  • the rich – бога­тые;
  • the poor – бед­ные;
  • the young – моло­дые;
  • the blind – сле­пые и т.п.

В зна­че­ние суще­стви­тель­ных во мно­же­ствен­ном чис­ле могут упо­треб­лять­ся и при­ча­стия, кото­рые пере­шли в раз­ряд при­ла­га­тель­ных:

  • the wounded – ране­ные;
  • the killed – уби­тые;
  • the unemployed – без­ра­бот­ные и т.д.

В зна­че­нии суще­стви­тель­ных в един­ствен­ном чис­ле могут упо­треб­лять­ся неко­то­рые при­ла­га­тель­ные, обо­зна­ча­ю­щие отвле­чен­ные поня­тия:

  • the good – бла­го, доб­ро;
  • the singular – един­ствен­ное чис­ло;
  • the plural – мно­же­ствен­ное чис­ло;
  • the past – про­шлое;
  • the future – буду­щее и дру­гие.

Теперь мы зна­ем по каким пра­ви­лам про­ис­хо­дит суб­стан­ти­ва­ция при­ла­га­тель­ных в англий­ском язы­ке. Состав­ляй­те диа­ло­ги и строй­те пред­ло­же­ния, что­бы новый мате­ри­ал закре­пил­ся намно­го быст­рее.!

Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак. Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете — я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

Источник