Каким бывает парень:
(определения приводятся в именительном падеже)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова казнокрад (существительное):
Ассоциации к слову «парень»
Синонимы к слову «парень»
Предложения со словом «парень»
- Позади ступали двое молодых парней лет двадцати, похожие друг на друга как две капли воды.
Цитаты из русской классики со словом «парень»
- На улице показываются Малуша, Радушка, Малыш, Брусило, Курилка, Лель и другие парни и девушки, потом Купава. Парни с поклоном подходят к девушкам.
Значение слова «парень»
ПА́РЕНЬ , —рня, род. мн. —рне́й, м. Разг. 1. Лицо мужского пола, достигшее зрелости, но не состоящее в браке (первоначально молодой крестьянин); молодой человек, юноша. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «парень»
ПА́РЕНЬ , —рня, род. мн. —рне́й, м. Разг. 1. Лицо мужского пола, достигшее зрелости, но не состоящее в браке (первоначально молодой крестьянин); молодой человек, юноша.
Предложения со словом «парень»
Позади ступали двое молодых парней лет двадцати, похожие друг на друга как две капли воды.
– Он очень хороший парень, умный, талантливый, обходительный, красивый…
– Новенький? – спросил молодой парень лет двадцати с рыжими, коротко стрижеными волосами, наверно, командир отделения, подумал я.
Синонимы к слову «парень»
Ассоциации к слову «парень»
Сочетаемость слова «парень»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Источник
Прилагательное от существительного парень
Мы предлагаем Вам перевод слова мужчина на английский, немецкий и французский языки.
Реализовано с помощью сервиса «Яндекс.Словарь»
- man — человек, самец
- настоящий мужчина — real man
- здоровый мужчина — healthy male
- Mann — человек
- мужчина ищет — Mann sucht
- Herr — человек
- Mannsbild
- Schwanz — парень
- homme — человек, муж
- сумка мужчины — besace sac hommes
- masculin — мужественность, самец
- тип мужчин — type masculins
- взрослые мужчины — les mâles adultes
- type — любовник
- monsieur — муж
Гипо-гиперонимические отношения
Каким бывает мужчина (прилагательные)?
Подбор прилагательных к слову на основе русского языка.
Что может мужчина? Что можно сделать с мужчиной (глаголы)?
Подбор глаголов к слову на основе русского языка.
Ассоциации к слову мужчина
Синонимы слова мужчина
Гиперонимы слова мужчина
Гипонимы слова мужчина
Сфера употребления слова мужчина
Морфологический разбор (часть речи) слова мужчина
Склонение существительного мужчина
Падеж | Вопрос | Ед.число | Мн. число |
---|---|---|---|
Именительный | (кто, что?) | мужчина | мужчины |
Родительный | (кого, чего?) | мужчины | мужчин |
Дательный | (кому, чему?) | мужчине | мужчинам |
Винительный | (кого, что?) | мужчину | мужчин |
Творительный | (кем, чем?) | мужчиной | мужчинами |
Предложный | (о ком, о чём?) | мужчине | мужчинах |
Предложения со словом мужчина
Пожалуйста, помогите нашему роботу осознать ошибки. Их пока много, но с вашей помощью их станет гораздо меньше. Вот несколько предложений, которые он сделал.
Источник
Из существительного делаем прилагательное
Помощь знатоков. Русский язык для нас
Помощь знатоков ⇒ Из существительного делаем прилагательное
Модератор: Penguin
Сообщение Eugene » 12 янв 2010, 15:44
Если при добавлении суффикса и учёте чередованя будет получаться слово из списка прилагательных, то буду считать, что оно произошло от моего существительного.
Проблема у меня с со списком суффиксов.
Мне надо иметь полный список суффиксов, а где его взять не знаю.
Подскажите какие ещё суффиксы помогают существительному стать прилагательным?
И какие ещё чередования букв в корне при этом возможны?
Сообщение irida » 12 янв 2010, 16:30
Eugene, у вас ошибочка — звериный с одним Н.
филология — филологи ческий
море — мор ской
Я боюсь выделить суффиксы, может быть где-то не один, а два.
Сообщение Eugene » 12 янв 2010, 17:04
irida: море — мор ской
Сообщение самый главный енот » 12 янв 2010, 17:27
Ещё есть:
* гармон- ич— н-ый;
* лес- ист-ый;
* сопл- ив-ый;
* бород- ат-ый (интересный суффикс, в настоящее время почти не продуктивен, зато ведёт своё происхождение с праиндоевропейских времён)
При образовании прилагательных от заимствованных слов могут использоваться интернациональные суффиксы (одновременно с русскими), например, центр – центральный, здесь вместе с русским — н— задействован ещё и заимствованый — ал-, кстати, в прилагательных, образованных с помощью -ичный, -ический используется видоизменённый заимствованный — ic-.
Прилагательные могут образовываться и без суффиксов, только флексиями, это , как правило, притяжательные прилагательные, например, лисий
Если основа оканчивается на к, г, х, то перед суффиксом -н всегда получается ч, ж, ш. Связано это с тем, что в древнерусском языке в этом суффиксе перед н была ещё полностью редуцированная впоследствии гласная переднего ряда (сейчас не помню точно, то ли ять, то ли ерь – неохота в книги лезть, у нас уже ночь). Как мы знаем, в фонетической системе древнерусского языка не предусмотрены были г, к, х перед гласными переднего ряда.
Источник
Имя прилагательное. L’adjectif во французском языке
Имя прилагательное – это такое слово, которое прилагается к существительному, то есть становится таким же по роду (мужской – женский) и числу (единственное – множественное) и отвечает на вопрос «какой?». Другими словами ведет себя так же как и в русском языке.
Поэтому нам будет легко запомнить, что прилагательное должно меняться в зависимости от того существительного, к которому оно прилагается.
красные ручки – de s stylo s rouge s
черная машина – un e voitur e noir e
Внимание! Род имен существительных очень часто не совпадает с русским языком. К тому же нет среднего рода.
la table (ж. р.) – стол (м. р.)
le livre (м. р.) – книга (ж. р.)
la robe (ж. р.) – платье (ср. р.)
le manteau (м. р.) – пальто (ср. р.)
Поэтому при переводе с русского языка надо помнить, что по-французски мы скажем, например, о платье – зеленая – la robe vert e
Давайте теперь рассмотрим как же из прилагательного мужского рода можно сделать прилагательное женского рода:
в большинстве случаев к нему просто надо добавить букву e :
le récit intéressant – интересный рассказ
l’histoire intéressant e – интересная история
Внимание! Некоторые прилагательные мужского рода тоже имеет на конце эту букву. Их просто надо запомнить. Они по родам не меняются:
rouge (красный, -ая)
jaune (желтый, -ая)
jeune (молодой, -ая)
beige (бежевый, -ая)
triste (печальный, -ая)
rose (розовый, -ая)
удвоение согласной + е используется в следующих случаях:
—en / —enne
un pays europé en (европейская страна) – une langue europé enne (европейский язык)
—ien / —ienne
un chanteur ital ien (итальянский певец) – une chanteuse ital ienne (итальянская певица)
—on / —onne
un garçon mign on (симпатичный мальчик) – une fille mign onne (симпатичная девочка)
—as / —asse
un fauteuil b as (низкое кресло) – une table b asse (низкий стол)
—os / —osse
un gr os sac (толстая сумка) – une gr osse valise (толстый чемодан)
—el / —elle
un geste habitu el (обычный жест) – une question habitu elle (обычный вопрос)
—eil / —eille
un film par eil (похожий фильм) – une situation par eille (похожая ситуация)
—et / —ette
mon frère cad et (мой младший брат) – ma soeur cad ette (моя младшая сестра)
compl et (заполненный) – compl ète (заполненная)
concr et (конкретный) – concr ète (конкретная)
discr et (скромный) – discr ète (скромная)
inqui et (беспокойный) – inqui ète (беспокойная)
secr et (секретный) – secr ète (секретная)
другие случаи (но опять же всегда е на конце):
—er / —ère
un homme étrang er (мужчина иностранец) – une femme étrang ère (женщина иностранка)
—ier / —ière
un problème financ ier (финансовая проблема) – une question financ ière (финансовый вопрос)
—f / —ve
un garçon sporti f (спортивный мальчик) – une fille sporti ve (спортивная девочка)
—eux / —euse
un garçon courag eux (храбрый мальчик) – une fille courag euse (храбрая девочка)
—eur / —euse
un geste tromp eur (обманчивый жест) – une idée tromp euse (обманчивая идея)
—teur / —trice
un geste protec teur (покровительственный жест) – une voix protec trice (покровительственный голос)
meill eur (лучший) – meill eure (лучшая)
maj eur (совершеннолетний) – maj eure (совершеннолетняя)
min eur (несовершеннолетний) – min eure (несовершеннолетняя)
superi eur (высший) – superi eure (высшая)
extéri eur (внешний) – extéri eure (внешняя)
intéri eur (внутренний) – intéri eure (внутренняя)
antéri eur (предыдущий) – antéri eure (предыдущая)
postéri eur (последующий) – postéri eure (последующая)
а также совершенно особые случаи (не забудьте, что на конце е !):
beau – belle (красивый, -ая)
nouveau – nouvelle (новый, -ая)
fou – folle (сумасшедший, -ая)
vieux – vieille (старый, -ая)
gentil – gentille (милый, -ая)
blanc – blanche (белый, -ая)
frais – fraîche (свежий, -ая)
franc – franche (вольный, -ая)
sec – sèche (сухой, -ая)
doux – douce (нежный, -ая)
faux – fausse (ложный, -ая)
roux – rousse (рыжий, -ая)
long – longue (длинный, -ая)
public – publique (общественный, -ая)
grec – grecque (греческий, -ая)
turc – turque (турецкий, -ая)
jaloux – jalouse (ревнивый, -ая)
bref – brève (короткий, -ая)
favori – favorite (любимый, -ая)
Внимание! У некоторых прилагательных есть целых две формы мужского рода. Как обычно, это связано с желанием французов, чтобы в их языке все было красиво 🙂
Если существительное, перед которым будет стоять данное прилагательное, будет мужского рода единственного числа и будет начинаться с гласной или нечитаемой буквы h , следующие прилагательные поменяют свою форму:
beau – bel (красивый) – un bel a rbre (красивое дерево)
fou – fol (сумасшедший) – un fol h omme (сумасшедший мужчина)
nouveau – nouvel (новый) – un nouvel e mployé (новый служащий)
vieux – vieil (старый) – un vieil h omme (старый мужчина)
От женского рода они будут отличаться только отсутствием удвоения согласной и буквы е .
Cet endroit est beau . – Это место (есть) красивое.
C’est un bel e ndroit. – Это (есть) красивое место.
Теперь посмотрим как прилагательные образуют множественное число:
в большинстве случаев к ним просто добавляют букву s (не забывая при этом, что сначала нужно согласовать по роду).
un stylo vert (зеленая ручка) – de s stylo s vert s (зеленые ручки)
une voiture vert e (зеленая машина) – de s voiture s vert es (зеленые машины)
Но некоторые прилагательные имеют s на конце и в единственном числе. Еще одну добавлять не надо 🙂
un mur épai s (плотная стена) – des murs épai s (плотные стены)
к прилагательным beau (красивый) и nouveau (новый) добавляют не s , а x :
les beau x yeux – красивые глаза
les nouveau x livres – новые книги
Но некоторые прилагательные имеют x на конце и в единственном числе. Еще одну добавлять не надо 🙂
un garçon généreu x (щедрый мальчик) – des garçons généreu x (щедрые мальчики)
особые случаи:
Когда речь идет о мужском роде
—al / —aux
un problème médic al – медицинская проблема
des problèmes médic aux – медицинские проблемы
ban al – banal s (банальный, -ые)
final – final s (финальный, -ые)
fatal – fatal s (фатальный, -ые)
glacial – glacial s (ледяной, -ые)
natal – natal s (родной, -ые)
naval – naval s (морской, -ие)
bancal – bancal s (кривой, -ые)
Внимание! Если род женский, то следуем основному правилу (+ s ):
une question médic ale – медицинский вопрос
des questions médic ales – медицинские вопросы
Где прилагательное должно стоять?
Основное правило – после существительных (в отличии от русского языка!):
une robe rouge – платье красное (по-русски: красное платье)
une table ronde – стол круглый
une chanteuse française – певица французская
un pays européen – страна европейская
Но, как обычно, есть исключения:
несколько прилагательных всегда стоят перед существительным, их надо запомнить:
un petit enfant – маленький ребенок
un grand bâtiment – большое здание
un nouveau roman – новый роман
un vieux costume – старый костюм
un bon dîner – хороший ужин
un mauvais déjeuner – плохой обед
un gros livre – толстая книга
un joli chemisier – красивая блузка
un beau jardin – красивый сад
прилагательные, обозначающие эмоции, характер, могут стоять и после, и перед существительными. Вперед их выносят обычно для усиления смысла:
une situation terrible – ужасная ситуация
une terrible situation – ситуация ужасная
Кстати, любопытно, что в русском языке наоборот, чтобы усилить смысл прилагательного, его ставим после существительного (а в нейтральной позиции – перед).
а есть такие прилагательные, которые могут стоять и до, и после существительного, но при этом будут менять свой смысл (или его оттенки).
mes mains propres – мои чистые руки
mes propres mains – мои собственные руки
la musique sacrée – священная музыка
la sacrée musique – ненавистная музыка
un homme brave – храбрец
un brave homme – славный малый
un homme hônnete – честный человек
un hônnete homme – порядочный человек
une femme pauvre – бедная (небогатая) женщина
une pauvre femme – бедняжка
une histoire triste – грустная история
une triste histoire – скучная история
Раскроем еще один секрет.
Если к прилагательному женского рода добавить —ment , получится наречие (слово, которое отвечает на вопрос «как?»).
attenti f (внимательный) – attenti ve (внимательная) – attenti ve ment (внимательно)
Для прилагательных, заканчивающихся на —ant , —ent окончание будет немножко другим (и женский род образовывать не надо):
—ent / —emment
prudent (острожный) – prudemment (острожно)
—ant / —amment
suffisant (достаточный) – suffisamment (достаточно)
Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а также дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.
Источник