Меню

Прилагательные размер на французском



Прилагательные — Французский язык

В этом уроке рассмотрены следующие темы: Прилагательные, обозначающие цвета, формы и размеры. Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.

Прилагательные

В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

Прилагательные Прилагательные
прилагательные adjectifs
зеленое дерево un arbre vert
высокое здание un grand bâtiment
очень старый человек un très vieil homme
старый красный дом la vieille maison rouge
очень хороший друг un ami très gentil

Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

Прилагательные — Выражения

Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.

Прилагательные Прилагательные
цвета couleurs
черный noir
синий bleu
коричневый brun
серый gris
зеленый vert
оранжевый orange
пурпурный violet
красный rouge
белый blanc
желтый jaune
размеры tailles
большой grand
глубокий profond
длинный long
узкий étroit
короткий court
небольшой petit
высокий haut
толстый épais
тонкий mince
широкий large
формы formes
круговой circulaire
прямой tout droit
квадратный carré
треугольный triangulaire
вкусы les goûts
горький amer
свежий frais
соленый salé
кислый aigre
острый épicé
сладкий doux
качества qualités
плохой mauvais
чистый propre
темный sombre
трудный difficile
грязный sale
сухой sec
легко facile
пустой vide
дорогой cher
быстрый rapide
иностранный étranger
полный plein
хороший bon
жесткий dur
тяжелый lourd
недорогой peu coûteux
свет lumière
местный local
новый nouveau
шумный bruyant
старый vieux
мощный puissant
тихий calme
правильный correct
медленный lent
мягкий doux
очень très
слабый faible
мокрый humide
неправильный tort
молодой jeune
количества quantités
несколько peu
маленький peu
многие beaucoup
много beaucoup
часть partie
некоторые certains
несколько quelques
целое ensemble

Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Прилагательные, обозначающие цвета, формы и размеры. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы: Изучение — Французский язык

Источник

Прилагательные во французском языке

Имя прилагательное — это самостоятельная часть речи, кото­рая обозначает признак предмета и отвечает на вопросы ка­кой? какая? какие? чей?

По своему назначению, французские прилагательные можно разделить на:

  • качественные. Характеризуют предмет по его внешним и внутренним свойствам: blanc — белый, petit — маленький, carré — квадратный, plein — полный.
  • относительные. Обозначают неизменные признаки предметов по отношению их к другим предметам: futur, ouvrier, administratif, etc.
  • местоименные прилагательные. Всегда употребляются с именем существительным и являются безударными формами, не имеющими самостоятельного употребления: son pere est musicien — его отец-музыкант.

Для улучшения французского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Французский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться французскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

  • Индивидуальные занятия
  • Доступные цены
  • Удобные способы оплаты
  • Бесплатный вводный урок
  • Гарантированный возврат денег

Источник

Французский язык

В магазине одежды

Размер одежды по-французски — la taille
размер обуви — la pointure
Можно это примерить? Est-ce que je peux l’essayer?
Где примерочная? Où sont les cabines d’essayage?
У Вас есть это … ? L’avez-vous…?

  • большего размера en plus grand
  • меньшего размера en plus petit

У Вас есть то же, но другого цвета? Est-ce que vous l’avez dans d’autres colores?
Как жаль! C’est dommage!
Эго слишком коротко(-е) trop court

Я только смотрю. Je regarde seulement.
Я возьму это. Je le prends.
Какой у Вас размер (одежды)?Quelle est votre taille?
Какой размер (обуви) Вы носите? Quelle pointure faites-vous?

Одежда

  • Хлопок le coton
  • шелк кружево la dentelle
  • шерсть la soie la laine
  • блузка le chemisier
  • брюки le pantalon
  • бюстгальтер le soutien-gorge
  • кеды les baskets
  • колготки les collants
  • костюм (женский)le tailleur
  • костюм (мужской)le costume
  • купальный халат le maillot de bain
  • куртка la veste
  • молния la fermeture éclair
  • носки les chaussettes
  • ночная рубашка la chemise de nuit
  • овечья шерсть la laine polaire
  • пальто le manteau
  • пеньюар le peignoir
  • перчатки les gants
  • пижама le pyjama
  • плавки le slip
  • платок (шелковый)le foulard
  • платок (шерстяной)l’écharpe
  • платье la robe
  • плащ l’imperméable
  • пояс la ceinture
  • рубашка la chemise
  • сандалии les sandales
  • тапочки les pantoufles
  • тенниска le t-shirt
  • тренировочный костюм le survêtement
  • туфли les chaussures
  • шляпа le chapeau
  • шорты le short
  • юбка la jupe

Цвета

Во французском языке существует два ключевых слова дли описания цветов: светлый clair и темный foncé

  • белый blanc
  • желтый jaune
  • зеленый vert
  • золотой dore
  • коричневый marron
  • красный rouge
  • оранжевый orange
  • пурпурный pourpre
  • розовый rose
  • серебристый argenté
  • серый gris
  • синий bleu
  • темно-синий bleu marine
  • фиолетовый violet
  • черный noir
  • ярко-красный (алый) vermeil
  • ярко-розовый rose vif

Источник

Место прилагательного

1. После существительного

Большинство французских прилагательных ставится после слова, которое они определяют.

2. Перед существительным

Перед существительным ставятся следующие прилагательные:

beau (-bel — belle) — красивый

bon (bonne) — хороший, вкусный

grand (-e) — большой

gros (grosse) — толстый

haut (-e) — высокий

joli (-e) — милый, красивый

long (longue) — длинный

mauvais (-e) — плохой

nouveau (nouvel — nouvelle) — новый

petit (-e) — маленький

vilain (-e) — плохой, противный

vieux (vieil — vieille) — старый

  • если с этими прилагательными употребляется длинное наречие, то оба слова ставятся после существительного. Если наречие короткое, то группа «наречие + прилагательное» может стоять как до существительного (конечно, речь идет только о тех прилагательных, которые могут предшествовать существительному), так и после.

une très haute montagne = une montagne très haute (два варианта);

un chapeau extrêmement joli (только один вариант).

  • если у таких прилагательных есть дополнение, они ставятся после существительного:

un vin bon à boire .

3. И до, и после существительного

Некоторые прилагательные могут ставиться и до, и после существительного.

1) Без изменения своего значения. Ряд оценочных прилагательных ( délicieux, magnifique, splendide, superbe, horrible, extraordinaire, étonnant, passionnant, merveilleux, incroyable, admirable, épouvantable, excellent etc.) могут без изменения смысла ставится как до, так и после существительного. Но если они предшествуют существительному, то приобретают субъективный оттенок.

2) С изменением значения в зависимости от позиции. В целом можно отметить, что прилагательное, употребленное перед существительным, имеет переносное значение или описывает внутренние качества. Прилагательные, употребленные после существительного, в основном имеют описательную функцию, констатируют какие-либо объективные качества и характеристики предмета / лица.

Прилагательные, изменяющие значение в зависимости от позиции
прилагательное после существительного перед существительным
amer горький (на вкус)

des pommes amères (горькие яблоки) горький, едкий (перен.)

d’amers reproches (горькие упреки) ancien старый

une maison ancienne (старый дом)

старинный, сделанный в прошлом старинными методами

les meubles anciens (старинная мебель) бывший

une ancienne maison (бывший дом)

старинный, давно существующий

mes anciennes habitudes (мои старинные привычки) antique античный

des monuments antiques (античные памятники) старинный

d’antiques monuments (старинные памятники) bas низкий, нижний

une table basse (низкий столик)

à voix basse (тихим голосом, тихо) низкий (перен.)

une basse vengeance (низкая месть)

les enfants en bas âge (малолетние дети)

Источник

Имя прилагательное. L’adjectif во французском языке

Имя прилагательное – это такое слово, которое прилагается к существительному, то есть становится таким же по роду (мужской – женский) и числу (единственное – множественное) и отвечает на вопрос «какой?». Другими словами ведет себя так же как и в русском языке.

Поэтому нам будет легко запомнить, что прилагательное должно меняться в зависимости от того существительного, к которому оно прилагается.

красные ручки – de s stylo s rouge s
черная машина – un e voitur e noir e

Внимание! Род имен существительных очень часто не совпадает с русским языком. К тому же нет среднего рода.

la table (ж. р.) – стол (м. р.)
le livre (м. р.) – книга (ж. р.)
la robe (ж. р.) – платье (ср. р.)
le manteau (м. р.) – пальто (ср. р.)

Поэтому при переводе с русского языка надо помнить, что по-французски мы скажем, например, о платье – зеленая – la robe vert e

Давайте теперь рассмотрим как же из прилагательного мужского рода можно сделать прилагательное женского рода:

в большинстве случаев к нему просто надо добавить букву e :

le récit intéressant – интересный рассказ
l’histoire intéressant e – интересная история

Внимание! Некоторые прилагательные мужского рода тоже имеет на конце эту букву. Их просто надо запомнить. Они по родам не меняются:

rouge (красный, -ая)
jaune (желтый, -ая)
jeune (молодой, -ая)
beige (бежевый, -ая)
triste (печальный, -ая)
rose (розовый, -ая)

удвоение согласной + е используется в следующих случаях:

en / —enne

un pays europé en (европейская страна) – une langue europé enne (европейский язык)

ien / —ienne

un chanteur ital ien (итальянский певец) – une chanteuse ital ienne (итальянская певица)

on / —onne

un garçon mign on (симпатичный мальчик) – une fille mign onne (симпатичная девочка)

as / —asse

un fauteuil b as (низкое кресло) – une table b asse (низкий стол)

os / —osse

un gr os sac (толстая сумка) – une gr osse valise (толстый чемодан)

el / —elle

un geste habitu el (обычный жест) – une question habitu elle (обычный вопрос)

eil / —eille

un film par eil (похожий фильм) – une situation par eille (похожая ситуация)

et / —ette

mon frère cad et (мой младший брат) – ma soeur cad ette (моя младшая сестра)

compl et (заполненный) – compl ète (заполненная)
concr et (конкретный) – concr ète (конкретная)
discr et (скромный) – discr ète (скромная)
inqui et (беспокойный) – inqui ète (беспокойная)
secr et (секретный) – secr ète (секретная)

другие случаи (но опять же всегда е на конце):

er / —ère

un homme étrang er (мужчина иностранец) – une femme étrang ère (женщина иностранка)

ier / —ière

un problème financ ier (финансовая проблема) – une question financ ière (финансовый вопрос)

f / —ve

un garçon sporti f (спортивный мальчик) – une fille sporti ve (спортивная девочка)

eux / —euse

un garçon courag eux (храбрый мальчик) – une fille courag euse (храбрая девочка)

eur / —euse

un geste tromp eur (обманчивый жест) – une idée tromp euse (обманчивая идея)

teur / —trice

un geste protec teur (покровительственный жест) – une voix protec trice (покровительственный голос)

meill eur (лучший) – meill eure (лучшая)
maj eur (совершеннолетний) – maj eure (совершеннолетняя)
min eur (несовершеннолетний) – min eure (несовершеннолетняя)
superi eur (высший) – superi eure (высшая)
extéri eur (внешний) – extéri eure (внешняя)
intéri eur (внутренний) – intéri eure (внутренняя)
antéri eur (предыдущий) – antéri eure (предыдущая)
postéri eur (последующий) – postéri eure (последующая)

а также совершенно особые случаи (не забудьте, что на конце е !):

beau – belle (красивый, -ая)
nouveau – nouvelle (новый, -ая)
fou – folle (сумасшедший, -ая)
vieux – vieille (старый, -ая)
gentil – gentille (милый, -ая)
blanc – blanche (белый, -ая)
frais – fraîche (свежий, -ая)
franc – franche (вольный, -ая)
sec – sèche (сухой, -ая)
doux – douce (нежный, -ая)
faux – fausse (ложный, -ая)
roux – rousse (рыжий, -ая)
long – longue (длинный, -ая)
public – publique (общественный, -ая)
grec – grecque (греческий, -ая)
turc – turque (турецкий, -ая)
jaloux – jalouse (ревнивый, -ая)
bref – brève (короткий, -ая)
favori – favorite (любимый, -ая)

Внимание! У некоторых прилагательных есть целых две формы мужского рода. Как обычно, это связано с желанием французов, чтобы в их языке все было красиво 🙂

Если существительное, перед которым будет стоять данное прилагательное, будет мужского рода единственного числа и будет начинаться с гласной или нечитаемой буквы h , следующие прилагательные поменяют свою форму:

beau – bel (красивый) – un bel a rbre (красивое дерево)
fou – fol (сумасшедший) – un fol h omme (сумасшедший мужчина)
nouveau – nouvel (новый) – un nouvel e mployé (новый служащий)
vieux – vieil (старый) – un vieil h omme (старый мужчина)

От женского рода они будут отличаться только отсутствием удвоения согласной и буквы е .

Cet endroit est beau . – Это место (есть) красивое.
C’est un bel e ndroit. – Это (есть) красивое место.

Теперь посмотрим как прилагательные образуют множественное число:

в большинстве случаев к ним просто добавляют букву s (не забывая при этом, что сначала нужно согласовать по роду).

un stylo vert (зеленая ручка) – de s stylo s vert s (зеленые ручки)
une voiture vert e (зеленая машина) – de s voiture s vert es (зеленые машины)

Но некоторые прилагательные имеют s на конце и в единственном числе. Еще одну добавлять не надо 🙂

un mur épai s (плотная стена) – des murs épai s (плотные стены)

к прилагательным beau (красивый) и nouveau (новый) добавляют не s , а x :

les beau x yeux – красивые глаза
les nouveau x livres – новые книги

Но некоторые прилагательные имеют x на конце и в единственном числе. Еще одну добавлять не надо 🙂

un garçon généreu x (щедрый мальчик) – des garçons généreu x (щедрые мальчики)

особые случаи:

Когда речь идет о мужском роде

al / —aux

un problème médic al – медицинская проблема
des problèmes médic aux – медицинские проблемы

ban al – banal s (банальный, -ые)
final – final s (финальный, -ые)
fatal – fatal s (фатальный, -ые)
glacial – glacial s (ледяной, -ые)
natal – natal s (родной, -ые)
naval – naval s (морской, -ие)
bancal – bancal s (кривой, -ые)

Внимание! Если род женский, то следуем основному правилу (+ s ):

une question médic ale – медицинский вопрос
des questions médic ales – медицинские вопросы

Где прилагательное должно стоять?

Основное правило – после существительных (в отличии от русского языка!):

une robe rouge – платье красное (по-русски: красное платье)
une table ronde – стол круглый
une chanteuse française – певица французская
un pays européen – страна европейская

Но, как обычно, есть исключения:

несколько прилагательных всегда стоят перед существительным, их надо запомнить:

un petit enfant – маленький ребенок
un grand bâtiment – большое здание
un nouveau roman – новый роман
un vieux costume – старый костюм
un bon dîner – хороший ужин
un mauvais déjeuner – плохой обед
un gros livre – толстая книга
un joli chemisier – красивая блузка
un beau jardin – красивый сад

прилагательные, обозначающие эмоции, характер, могут стоять и после, и перед существительными. Вперед их выносят обычно для усиления смысла:

une situation terrible – ужасная ситуация
une terrible situation – ситуация ужасная

Кстати, любопытно, что в русском языке наоборот, чтобы усилить смысл прилагательного, его ставим после существительного (а в нейтральной позиции – перед).

а есть такие прилагательные, которые могут стоять и до, и после существительного, но при этом будут менять свой смысл (или его оттенки).

mes mains propres – мои чистые руки
mes propres mains – мои собственные руки

la musique sacrée – священная музыка
la sacrée musique – ненавистная музыка

un homme brave – храбрец
un brave homme – славный малый

un homme hônnete – честный человек
un hônnete homme – порядочный человек

une femme pauvre – бедная (небогатая) женщина
une pauvre femme – бедняжка

une histoire triste – грустная история
une triste histoire – скучная история

Раскроем еще один секрет.

Если к прилагательному женского рода добавить —ment , получится наречие (слово, которое отвечает на вопрос «как?»).

attenti f (внимательный) – attenti ve (внимательная) – attenti ve ment (внимательно)

Для прилагательных, заканчивающихся на —ant , —ent окончание будет немножко другим (и женский род образовывать не надо):

ent / —emment

prudent (острожный) – prudemment (острожно)

ant / —amment

suffisant (достаточный) – suffisamment (достаточно)

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а также дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

Источник

Читайте также:  Сложные предложения с однородными прилагательными