Меню

род имен существительных и прилагательных в испанском



Род имен существительных и прилагательных в испанском

Существительные в испанском языке могут быть только двух родов — мужского и женского. Род существительного нужно выучить, он всегда указан в словаре. Мужскому роду соответствует неопределенный артикль un , женскому — неопределенный артикль una .

Мужской род Женский род
chico (мальчик) chica (девочка)
jardín (сад) universidad (университет)
libro (книга) revista (журнал)
miedo (страх) libertad (свобода)

Прилагательные в испанском языке всегда меняют свой род в зависимости от рода и числа существительного. Большинство прилагательных заканчиваются на -o . При образовании женского рода -о меняется на -а . Соответственно во множественном числе -os меняется на -as :

libro rojo (красная книга): libros rojos (красные книги)
chica alta (высокая девочка): chicas altas (высокие девочки)

Заметьте, что окончания существительных и их прилагательных одинаковы.

Некоторые существительные, которые ссылаются на людей, используют одинаковые формы для мужского и женского рода. У этих существительных род можно узнать по артиклю ( el или la ).

el estudiante — la estudiante
el pianista — la pianista
el artista — la artista

Есть в испанском существительные мужского рода, которые заканчиваются на :

el problema — проблема
el telegrama — телеграмма
el programa — программа
el mapa — карта
el sistema — система
el poema — поэма
el día — день
el tema — тема
el clima — климат
el idioma — язык
el sofá — диван
el planeta — планета

Много существительных, которые заканчиваются на -ma , мужского рода. Заметьте, что восемь из двенадцати существительных, написанных выше, заканчиваются на -ma .

el telegrama — телеграмма
el programa — программа
el problema — проблема
el sistema — система
el poema — поэма
el idioma — язык
el clima — климат
el tema — тема

Некоторые существительные, которые заканчиваются на — ma , женского рода, такие как la cama и la pluma .

Четыре существительных, которые заканчиваются на -а , являются исключениями и их нужно просто запомнить.

el día — день
el mapa — карта
el planeta — планета
el sofá — диван

Небольшое число существительных, заканчивающихся на -о , женского рода.

Источник

Испанские прилагательные. Adjetivo

В испанском языке прилагательные согласуются в роде и числе с существительным, к которому относятся. Мы говорим:

он красивый
она красивая
они красивые

Испанцы будут говорить:

в мужском роде с окончанием —о (во множественном числе —os )
в женском роде с окончанием —а (во множественном числе —as )

un sofá cómod o – удобный диван
unos sofás cómod os – удобные диваны

una silla cómod a – удобный стул
unas sillas cómod as — удобные стулья

Как видите, прилагательные стоят после существительного за исключением слов mejor , peor – более подробно в теме Сравнение прилагательных в испанском языке.

Es el mejor amigo de Alejandro. – Это лучший друг Алехандро.

Прилагательные, которые заканчиваются на любую другую гласную или согласную, в женском роде окончание не меняют, а во мн. числе приобретают окончание —es :

un cuento interesant e — интересный рассказ
unos cuentos interesant es – интересные рассказы

una historia creíbl e – правдоподобная история
unas historias creíbl es – правдоподобные истории

un chico joven – молодой парень
unos chicos jóven es – молодые ребята

Читайте также:  употребление форм числа имен существительных в речи

una chica joven – молодая девушка
unas chicas jóven es – молодые девушки

Единственное на что нужно обратить внимание, так это на написание прилагательных, в единственном числе оканчивающихся на —z :

una novia feli z – счастливая невеста
unas novias feli ces – счастливые невесты

Исключения составляют прилагательные, которые заканчиваются на согласную букву и обозначают национальность.

В этом случае окончания будут следующие: — / —es , —a / —as

un amigo español – испанский друг
unos amigos español es – испанские друзья

una empresa español a – испанская фирма
unas empresas español as – испанские фирмы

Источник

Существительные

Una casa, un coche
Дом, машина

Nota: Все существительные, которые ты встретишь в этой теме, выпиши к себе в тетрадь и запомни. Чтобы увидеть перевод различных испанских слов, подведи курсор или палец к соответствующему слову.

Сперва, разберёмся, что такое существительные. Существительные – это слова, обозначающие какие-либо предметы или понятия, например: стол, собака, погода. Существительные всегда отвечают на вопрос Кто? Что?

У испанских существительных только два рода: мужской и женский.

Обычно слова мужского рода оканчиваются на -o , а слова женского рода оканчиваются на -a .

Обрати внимание на то, что в русском и испанском языках роды не всегда совпадают. В русском языке слово ‘книга’ женского рода, а в испанском – мужского. То же самое относится к словам cuaderno , perro , mesa , silla и т.д.

Artículos
Артикли

В большинстве случаев перед испанским существительным ставится служебное слово, которое называется артиклем. Чаще всего в испанских предложениях ты встретишь не просто слова chico , chica , libro и т.д., а un chico , una chica , un libro , el perro , la silla .

Когда испанцы говорят о предмете, они всегда имеют в виду либо какой-то ещё неизвестный предмет, либо уже известный, конкретный предмет. На определённость или неопределённость предмета как раз указывает артикль.

Артикли бывают двух видов: неопределённый и определённый.

1. Неопределённый артикль используется, когда мы говорим о каком-то ещё неизвестном нам предмете. Может пока-что будет немножко непонятно, но когда мы говорим «у меня есть стол», то мы имеем в виду стол вообще, не тот самый стол, что мы уже видели, а просто какой-то стол, о котором мы говорим впервые.

У мужского рода будет артикль un , а у женского – una .

un libro – какая-то книга, совершенно неопределённая книга, книга вообще.

una mesa – стол вообще, не конкретный стол, а один из миллиардов столов в мире.

Попробуй сказать следующие слова с правильным неопределённым артиклем:

Чтобы проверить себя, подведи курсор или палец к каждому слову.

2. Определённый артикль. Такой артикль мы должны использовать, когда говорим об уже известном нам или собеседнику, конкретном предмете. Например, если мы скажем «стол находится на кухне», то мы будем иметь в виду уже конкретный стол.

Определённый артикль также зависит от рода существительного.

У мужского рода будет артикль el , а у женского – la .

el perro — эта собака, конкретная собака.

la chica — эта девочка, конкретная девочка.

Попробуй сказать следующие слова с правильным определённым артиклем:

Часто бывает так, что слово не заканчивается на -o или на -a , и по окончанию мы не можем определить род. Например: el lápiz (карандаш), la pared (стена), la flor (цветок). В этом случае нам поможет артикль. Мы видим теперь, что lápiz – мужского рода, а pared и flor – женского. Именно поэтому лучше всего запоминать слово сразу с артиклем.

Читайте также:  существительные в словосочетаниях существительное в роли зависимого слова

Существуют также другие окончания, которые могут подсказать род:

Слова, заканчивающиеся на -ción , -sión и -dad в большинстве случаев относятся к женскому роду: la revolución , la habitación , una profesión , la universidad , una ciudad , и даже la facultad . А слова, которые заканчиваются на -or , чаще всего бывают мужского рода: un ordenador , el profesor , el director .

Как видно из примеров выше, одно и то же слово можно говорить с неопределённым или с определённым артиклем. Выбор зависит от того, о каком предмете мы говорим: неопределённом или конкретном. Надо смотреть по контексту. В русском языке артиклей не существует, и поэтому тебе нужно перестроиться на испанский образ мышления и не забывать их использовать. Помни также, что чаще всего существительные идут с артиклями, чем без них. В связи с этим лучше всего учить новые слова с каким-либо из артиклей. Причём не важно, с каким из них, главное – к ним привыкнуть.

Случаи использования артиклей могут быть различными. Все эти случаи ты будешь встречать в ходе курса испанского языка. Обязательно обращай внимание на артикли и не путайся в них.

Palabras nuevas
Новые слова

Вот список простых слов, которые тебе нужно запомнить прежде, чем переходить к следующему уроку. В этом списке есть как уже знакомые, так и незнакомые слова. Тебе нужно знать их все. Умей их правильно произносить и писать.

Как уже было сказано выше, слова лучше сразу учить с артиклем. Данные слова записаны с неопределённым артиклем, т.к. на начальной стадии мы будем пользоваться только неопределёнными артиклями. Определённые артикли мы встретим чуть позже, но они не заставят себя долго ждать.

un chico — мальчик

una chica — девочка

una silla — стул

una lámpara — лампа

un bolígrafo (un boli) — ручка

un lápiz — карандаш

un libro — книга

un cuaderno — тетрадь

un bolso — сумка

un ordenador — компьютер

un sombrero — шляпа

Ejercicios
Упражнения

Чтобы увидеть подсказки и перевод, нажми на соответствующее слово или пропуск.

Ejercicio 1

Скажи, какого рода данные слова, не смотря в словарь

una lámpara , una tele , el papel , la puerta , una ventana , un sombrero , la pared , el sillón .

Ejercicio 2

Перепиши данное упражнение в тетрадь и поставь перед существительными правильный неопределённый артикль, обращая внимание на окончания

… mesa , … lápiz , … libro , … cuaderno , … armario , … bolso , … habitación , … profesión , … profesor , … profesora , … cama .

Ejercicio 3

Перепиши данное упражнение в тетрадь и поставь перед существительными правильный определённый артикль

… cuaderno , … bolso , … chico , … chica , … perro , … lámpara , … silla , … gato , … verdad , … lección .

Ejercicio 4

Скажи по-испански следующие слова с неопределённым артиклем

мальчик, стол, собака, сумка, девочка, книга, тетрадь, стул, стена, телевизор.

Ejercicio 5

Скажи по-испански следующие слова с определённым артиклем

лампа, окно, телефон, шляпа, учитель, ручка, карандаш, цветок, компьютер, город.

Palabras nuevas

Новые слова, которые были использованы в этих упражнениях

Читайте также:  способы словообразования существительных с примерами

Источник

Краткий грамматический справочник — Прилагательные и наречия

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Согласование в роде и числе

Прилагательные в испанском языке согласуются с существительными в роде и числе. В прилагательных, оканчивающиеся на -o , меняется на , когда они используются с существительными женского рода.

un hotel pequeño (маленький отель) — una habitación pequeñ а (маленький номер)

Прилагательные, оканчивающиеся не на или , не меняются для согласования с существительным женского рода.

una mujer inteligente (умная женщина) — un hombre inteligente (умный мужчина)

Прилагательные, оканчивающиеся на согласную , как правило, имеют одинаковые формы для женского и мужского рода.

un vestido azul (синее платье)

una camisa azul (синяя рубашка)

Прилагательные образуют множественное число по тем же правилам, что и существительные.

Позиция прилагательных

В испанском языке прилагательные, как правило, стоят после существительных, например, una persona inteligente (умный человек).

Иногда прилагательные стоят перед существительными, что помогает сделать высказывание более эмоционально окрашенным, например, un excelente profesor (отличный преподаватель).

Некоторые прилагательные, среди них grande (большой), pequeño (маленький), bueno (хороший), malo (плохой), как правило, стоят перед прилагательным, например, un pequeño problema (маленькая проблема).

Если grande стоит после существительного, то оно обычно имеет значение большой, огромный. Если grande стоит перед существительным, то оно часто имеет значение великий, выдающийся.

Когда grande, bueno и malo стоят перед существительными, то они имеют формы gran, buen и mal.

un gran persona (великий человек)

un buen libro (хорошая книга)

un mal día (плохой день)

Подробнее о формах прилагательных читайте в Уроке 3.

Степени сравнения прилагательных.

В испанском языке прилагательные могут образовывать сравнительную и превосходную степень.

Сравнительная степень прилагательных в испанском образуется при помощи más , которое ставится перед прилагательным.

feo — más feo

intelligente — más intelligente

Для выражения степени сравнения также может использоваться menos (менее) и tan (такой же …как).

Mi coche es menos potente que el tuyo. — Моя машина менее мощная, чем моя.

Mi casa es tan bonita como la de ella. — Мой дом такой же красивый, как и ее дом.

В превосходной степени перед прилагательным ставится el/la/los/las más .

feo — más feo — el más feo

intelligente — más intelligente — el más intelligente

Четыре прилагательных в испанском языке являются исключениями, и образуют сравнительную и превосходную степень иначе. Это grande (большой), pequeño (маленький), bueno (хороший), malo (плохой).

Вместо mayor и menor часто используется más grande и más pequeño

grande — mayor — el/la mayor

grandes — mayores — los/ las mayores

pequeño/a — menor — el/la menor

pequeños/as — menores — los/ las menores

bueno/a — mejor — el/la mejor

buenos/as — mejores — los/ las mejores

malo/a — peor — el/la peor

malos/as — peores — los/ las peores

НАРЕЧИЯ

Для того, чтобы в испанском языке образовать наречие от прилагательного, необходимо добавить — mente к форме прилагательного в единственном числе.

amable (приветливый) — amable mente (приветливо)

Если прилагательное оканчивается на , то меняется на , а затем добавляется окончание -mente .

rápido (быстрый) — rápid amente (быстро)

Существует также много наречий, которые не образованы от прилагательных, например, ahora (сейчас), mañana (завтра), aquí (здесь), bien (хорошо).

Источник

Род имен существительных и прилагательных в испанском



Род имен существительных и прилагательных в испанском

Существительные в испанском языке могут быть только двух родов — мужского и женского. Род существительного нужно выучить, он всегда указан в словаре. Мужскому роду соответствует неопределенный артикль un , женскому — неопределенный артикль una .

Мужской род Женский род
chico (мальчик) chica (девочка)
jardín (сад) universidad (университет)
libro (книга) revista (журнал)
miedo (страх) libertad (свобода)

Прилагательные в испанском языке всегда меняют свой род в зависимости от рода и числа существительного. Большинство прилагательных заканчиваются на -o . При образовании женского рода -о меняется на -а . Соответственно во множественном числе -os меняется на -as :

libro rojo (красная книга): libros rojos (красные книги)
chica alta (высокая девочка): chicas altas (высокие девочки)

Заметьте, что окончания существительных и их прилагательных одинаковы.

Некоторые существительные, которые ссылаются на людей, используют одинаковые формы для мужского и женского рода. У этих существительных род можно узнать по артиклю ( el или la ).

el estudiante — la estudiante
el pianista — la pianista
el artista — la artista

Есть в испанском существительные мужского рода, которые заканчиваются на :

el problema — проблема
el telegrama — телеграмма
el programa — программа
el mapa — карта
el sistema — система
el poema — поэма
el día — день
el tema — тема
el clima — климат
el idioma — язык
el sofá — диван
el planeta — планета

Много существительных, которые заканчиваются на -ma , мужского рода. Заметьте, что восемь из двенадцати существительных, написанных выше, заканчиваются на -ma .

el telegrama — телеграмма
el programa — программа
el problema — проблема
el sistema — система
el poema — поэма
el idioma — язык
el clima — климат
el tema — тема

Некоторые существительные, которые заканчиваются на — ma , женского рода, такие как la cama и la pluma .

Четыре существительных, которые заканчиваются на -а , являются исключениями и их нужно просто запомнить.

el día — день
el mapa — карта
el planeta — планета
el sofá — диван

Небольшое число существительных, заканчивающихся на -о , женского рода.

Источник

Существительные мужского и женского родов

Некоторые существительные, обозначающие профессию или занятие, имеют одну форму в мужском и женском роде и различаются только по артиклю:

el dentista зубной врач la dentista зубной врач
el colega коллега la colega коллега
el estudiante студент la estudiante студентка
el periodista журналист la periodista журналистка

Существительные, обозначающие профессию, по своему происхождению принадлежат к категории мужского рода, но в современном языке возможно их употребление и в женском роде:

el ministro министр la ministra министр
el médico врач la médica врач
el arquitecto архитектор la arquitecta архитектор
el jefe начальник la jefe начальница

Существительные, называющие лицо или животное мужского рода с окончанием , меняют его на для женского рода:

el niño мальчик la niña девочка
el hermano брат la hermana сестра
el tío дядя la tía тетя
el gato кот la gata кошка

Однако есть существительные, которые имеют свои, специальные формы для каждого из родов:

el hombre мужчина la mujer женщина
el rey король la reina королева
el marido муж la mujer жена
el padre отец la madre мать
el caballo жеребец la yegua кобыла
el toro бык la vaca корова
el gallo петух la gallina курица

К некоторым существительным мужского рода, у которых в конце согласная -r, для образования женского рода прибавляется :

el señor сеньор la señora сеньора
el profesor преподаватель la profesora преподавательница
el escritor писатель la escritora писательница

Женский род существительных образуется также от существительных мужского рода при помощи суффиксов -esa, -isa, -triz:

el alcalde мэр la alcaldesa мэр; жена мэра
el príncipe принц la princesa принцесса
el poeta поэт la poetisa поэтесса
el actor актер la actriz актриса
el emperador император la emperatriz императрица

Существительные с суффиксом -ista имеют общую форму для обоих родов. Обычно они обозначают профессию или занятие и отличаются только артиклем:

el artista артист la artista артистка
el deportista спортсмен la deportista спортсменка
el pianista пианист la pianista пианистка
el turista турист la turista туристка

Некоторые другие, наиболее употребительные существительные общего рода:

el cliente клиент la cliente клиентка
el amante возлюбленный la amante возлюбленная
el intérprete переводчик la intérprete переводчица
el indígena туземец la indígena туземка

Существительными общего рода считаются те существительные, которые можно отнести к лицам мужского и женского пола:

  • la personaлицо, человек
  • la colegaколлега
  • la criaturaребенок
  • la víctimaжертва

Существительные, оканчивающиеся на гласные -е, -i, -u или на согласные -l, -n, -s, могут быть как мужского, так и женского рода; их рекомендуется запоминать:

  • el caféкофе
  • el colibríколибри
  • el espírituдух
  • el árbolдерево
  • el panхлеб
  • el mesмесяц
  • la cumbreвершина
  • la metrópoliметрополия
  • la tribuплемя
  • la cárcelтюрьма
  • la imagenобраз
  • la tosкашель

Источник

Испанский онлайн, урок 2

Во втором уроке нашего курса «Испанский онлайн» мы изучим ряд грамматических категорий: род и число существительных, определенный и неопределенный артикль, род и число прилагательных, личные местоимения в именительном падеже. Мы познакомимся с глаголами ser и estar, также узнаем много слов, обозначающих профессии, страны и национальности. Данная лексика полезна при знакомстве с новыми людьми.

Род существительных

В испанском языке все существительные делятся на мужской род (masculino) и женский род (femenino). В словарях род кратко обозначается буквами m (от слова masculino — мужской род) и f (от слова femenino — женский род).

Большинство существительных, оканчивающихся на гласную , относятся к мужскому роду, в то время как большинство существительных, оканчивающихся на гласную , к женскому роду:

masculino (m)

chic o — мальчик
amig o — друг
herman o — брат
libr o — книга
alumn o — ученик
muse o — музей

papá — папа
día — день
policía — полицейский

femenino (f)

chic a — девочка
amig a — подруга
herman a — сестра
cas a — дом
alumn a — ученица
play a — пляж

mano — рука
radio — радио

К мужскому роду относятся существительные греческого происхождения, оканчивающиеся на -ma и -ta :

proble ma
progra ma
te ma
plane ta

Существительные, оканчивающиеся на гласную , могут быть как мужского, так и женского рода:

masculino (m)

padr e — отец
caf é — кофе
coch e — автомобиль
hombr e — человек / мужчина

femenino (f)

madr e — мать
call e — улица
noch e — ночь
tard e — вечер / день

Существительные, оканчивающиеся на согласную, могут быть как мужского, так и женского рода:

masculino (m)

amor — любовь
sol — солнце
avión — самолет
lápiz — карандаш
país — страна
césped — газон

femenino (f)

flor — цветок
sal — соль
operación — операция
luz — свет
crisis — кризис
pared — стена

К женскому роду относятся существительные, оканчивающиеся на -tión , -ción , -sión , -ad :

cues tión — вопрос
esta ción — станция
pen sión — пенсия
ciud ad — город
verd ad — правда
felicid ad — счастье

Существительные, оканчивающиеся на -ante , -iente , -ista обозначают лиц как мужского, так и женского пола:

estudi ante m студент
estudi ante f студентка
cl iente m клиент
cl iente f клиентка
econom ista m экономист (мужчина)
econom ista f экономист (женщина)

Число существительных

В испанском языке существительные имеют категорию числа. Множественное число образуется путем прибавления окончания -s к существительным, оканчивающимся на гласную:

librolibro s
книга — книги
casacasa s
дом — дома
cochecoche s
машина — машины

Множественное число существительных, оканчивающихся на согласную, образуется с помощью окончания -es :

ciudadciudad es
город — города
florflor es
цветок — цветы
aviónavion es
самолет — самолеты
paíspaís es
страна — страны

Если существительное оканчивается на -z , во множественном числе буква -z заменяется на -c и добавляется окончание -es :

lápi zlápi ces
lu zlu ces

Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на безударный слог -as , -os , -us , -es , -is , во множественном числе не изменяются:

lun es m — понедельник / понедельники
cris is f — кризис / кризисы
cumpleañ os m — день рождения / дни рождения

В испанском языке, как и в русском, есть ряд существительных, которые употребляются только в единственном числе или только во множественном числе:

salud f — здоровье
hambre f — голод
dinero m — деньги
vacaciones f — каникулы

Артикль

Артикль — маленькое служебное слово. Оно играет роль определения существительного, к которому оно относится, указывая его род, число. Артикли делятся на определенные и неопределенные.

единственное число
(singular)
множественное число
(plural)
мужской род el los
женский род la las

Определенный артикль употребляется, когда говорится о конкретном предмете или предметах, известных говорящему или единственных в своем роде:

el libro — los libros
эта (определенная, конкретная, данная) книга — эти (определенные, конкретные, данные) книги

la casa — las casas
этот (определенный, конкретный, данный) дом — эти (определенные, конкретные, данные) дома

В испанском языке есть ряд существительных женского рода, начинающихся с ударной гласной а- или ha-, перед которыми в единственном числе следует ставить артикль мужского рода, а во множественном числе артикли женского рода, например:

el alma душа — las almas
el ama хозяйка — las amas
el agua вода — las aguas
el águila орел — las águilas
el aula аудитория — las aulas

Существует также определенный артикль среднего рода lo. У него нет множественного числа, применяется он с единственной целью — создать существительные, обозначающие абстрактные понятия. Для того чтобы получить подобное абстрактное существительное, следует поставить артикль lo перед прилагательным:

lo interesante — интересное
lo nuevo — новое

Неопределенный артикль указывает на то, что предмет незнаком говорящему. Часто его можно заменить словами «какой-то, какой-либо, один из ряда себе подобных».

un libro
какая-то, какая-либо книга; одна из ряда себе подобных книг

unos libros
какие-то, какие-либо книги; одни из ряда себе подобных книг

una casa
какой-то, какой-либо дом; один из ряда себе подобных домов

unas casas
какие-то, какие-либо дома; одни из ряда себе подобны домов

Неопределенный артикль употребляется также, если за существительным следует определение:

una flor bonita — красивый цветок
un día difícil — трудный день

УПРАЖНЕНИЕ 1

Образуйте множественное число: el chico — los chicos

el amigo — …
el día — …
la vida — …
el aula — …
la calle — …
el problema — …
la tarde — …
la mano — …
la estudiante — …
el lápiz — …
la ciudad — …
el agua — …

el amigo (друг) — los amigos (друзья)
el día (день) — los días (дни)
la vida (жизнь) — las vidas (жизни)
el aula (аудитория) — las aulas (аудитории)
la calle (улица) — las calles (улицы)
el problema (проблема) — los problemas (проблемы)
la tarde (день) — las tardes (дни)
la mano (рука) — las manos (руки)
la estudiante (студентка) — las estudiantes (студентки)
el lápiz (карандаш) — los lápices (карандаши)
la ciudad (город) — las ciudades (города)
el agua (вода) — las aguas (воды)

УПРАЖНЕНИЕ 2

Образуйте единственное число: las casas — la casa

los hombres — …
las playas — …
los economistas — …
los libros — …
las amas — …
las flores — …
los planetas — …
las madres — …
los policías — …
las almas — …
los temas — …
las operaciones — …

los hombres (люди, мужчины) — el hombre (человек, мужчина)
las playas (пляжи) — la playa (пляж)
los economistas (экономисты) — el economista (экономист)
los libros (книги) — el libro (книга)
las amas (хозяйки) — el ama (хозяйка)
las flores (цветы) — la flor (цветок)
los planetas (планеты) — el planeta (планета)
las madres (матери) — la madre (мать)
los policías (полицейские) — el policía (полицейский)
las almas (души) — el alma (душа)
los temas (темы) — el tema (тема)
las operaciones (операции) — la operación (операция)

УПРАЖНЕНИЕ 3

Поставьте определенный артикль перед следующими существительными:

… museo, … manos, … día, … verdad, … lápices, … sal, …coches, … café, …amigas, … libros, … chica, … país, … madre, … planeta, … sol, … noche, … crisis, … avión, … luz, … programa, … hombres, … felicidad, … hambre.

el museo (музей), las manos (руки), el día (день), la verdad (правда), los lápices (карандаши), la sal (соль), los coches (машины), el café (кафе), las amigas (подруги), los libros (книги), la chica (девочка), el país (страна), la madre (мать), el planeta (планета), el sol (солнце), la noche (вечер), la crisis (кризис), el avión (самолет), la luz (свет), el programa (программа), los hombres (мужчины), la felicidad (счастье), la hambre (голод).

УПРАЖНЕНИЕ 4

Поставьте неопределенный артикль перед следующими существительными:

… coche, … amigo, … libros, … policía, … operaciones, … hombre, … problemas, … días, … casas, … país, … temas, … flor, … mano, … estudiante, … café, … ciudad, … tarde, … museos, … águila, … cuestión.

un coche — автомобиль, un amigo — друг, unos libros — книги, un policía — полицейский, unas operaciones — операции, un hombre — мужчина, unos problemas — проблемы, unos días — дни, unas casas — дома, un país — страна, unos temas — темы, una flor — цветок, una mano — рука, un/una estudiante — студент / студентка, un café — кафе, una ciudad — город, una tarde — день, вечер, unos museos — музеи, una águila — орел, una cuestión — вопрос.

Прилагательное

Прилагательные согласуются в роде и числе с существительными, которые они определяют. Испанские прилагательные делятся на две группы: 1) прилагательные двух окончаний и 2) прилагательные одного окончания.

Прилагательные двух окончаний имеют окончание в форме мужского рода единственного числа и окончание в форме женского рода единственного числа:

blanc o белый — blanc a белая
negr o черный — negr a черная

Прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на другую гласную или на согласную, относятся к прилагательным одного окончания, то есть имеют одинаковую форму в женском и мужском роде:

un lápiz azu l — синий карандаш
una flor azu l — синий цветок

un coche verd e — зеленый автомобиль
una casa verd e — зеленый дом

Исключениями из этого правила являются прилагательные, обозначающие национальность, происхождение:

un amigo españo l — испанский друг
una amiga españo la — испанская подруга

un estudiante alemá n — немецкий студент
una estudiante alema na — немецкая студентка

В отличие от русского языка, испанские прилагательные ставятся после определяемого существительного:

un libro interesante — интересная книга
una сasa blanca — белый дом

Но иногда качественные прилагательные bueno (хороший), malo (плохой), grande (великий) могут стоять перед определяемым словом.

Прилагательное grande имеет усеченную форму gran перед существительными мужского и женского рода:

la Gran Guerra Patria — Великая Отечественная война
un gran poeta ruso — великий русский поэт

un hombre bueno — хороший человек
un buen hombre — добрый человек

un hombre malo — плохой человек
un mal hombre — злой человек

Множественное число прилагательных, оканчивающихся на гласную, образуется с помощью окончания -s :

blanc oblanc os
español aespañol as
negr anegr as
verd everd es

Множественное число прилагательных, оканчивающихся на согласную, образуется с помощью окончания -es :

azu lazu les
españo lespaño les
regula rregula res

УПРАЖНЕНИЕ 5

Прослушайте испанские прилагательные, произнесите их несколько раз за диктором и постарайтесь их запомнить:

a) Прилагательные двух окончаний (в мужском роде -o, в женском -a)

bueno — хороший
nuevo — новый
enfermo — больной
largo — длинный
bonito / guapo — красивый
contento — довольный
barato — дешевый
soltero — холостой

b) Прилагательные одного окончания (в мужском и женском роде одно окончание)

grande — большой
joven — молодой
regular — обычный
caliente — горячий
difícil — трудный
interesante — интересный
feliz — счастливый
alegre — веселый

c) Прилагательные — антонимы

bueno / malo — хороший / плохой
guapo / feo — красивый / некрасивый
gordo / delgado — толстый / стройный
largo / corto — длинный / короткий
joven / viejo — молодой / старый
regular / raro — обычный / странный
nuevo / viejo (antiguo) — новый / старый
grande / pequeño — большой / маленький
caro / barato — дорогой / дешевый
caliente / frío — горячий / холодный
casado / soltero — женатый / холостой
alegre / triste — веселый / грустный
alto / bajo— высокий / невысокий
difícil / fácil — трудный / легкий
rico / pobre — богатый / бедный

УПРАЖНЕНИЕ 6

Согласуйте существительные с прилагательными по образцу и переведите словосочетания на русский язык:

a) un señor gordo — una señora gorda

1. un día largo — una calle …
2. un coche caro — una casa …
3. un hombre casado — una mujer …
4. un café caliente — una mano …
5. un padre feliz — una madre …
6. un museo grande — una ciudad …
7. un tema raro — una operación …
8. un policía joven — una señorita …

b) una casa nueva — las casas nuevas

1. un libro interesante — …
2. una flor blanca — …
3. un amigo enfermo — …
4. una mujer fea — …
5. un problema grave — …
6. una chica alegre — …
7. un avión pequeño — …
8. una cuestión regular — …

Согласуйте существительные с прилагательными по образцу и переведите словосочетания на русский язык:

a) un señor gordo (толстый сеньор) — una señora gorda (толстая сеньора)

1. un día largo (длинный день) — una calle larga (длинная улица)
2. un coche caro (дорогая машина) — una casa cara (дорогой дом)
3. un hombre casado (женатый мужчина) — una mujer casada (замужняя женщина)
4. un café caliente (горячий кофе) — una mano caliente (горячая рука)
5. un padre feliz (счастливый отец) — una madre feliz (счастливая мать)
6. un museo grande (большой музей) — una ciudad grande (большой город)
7. un tema raro (необычная тема) — una operación rara (необычная операция)
8. un policía joven (молодой полицейский) — una señorita joven (молодая сеньорита)

b) una casa nueva (новый дом) — las casas nuevas (новые дома)

1. un libro interesante (интересная книга) — los libros interesantes (интересные книги)
2. una flor blanca (белый цветок)- las flores blancas (белые цветы)
3. un amigo enfermo (заболевший друг) — los amigos enfermos (заболевшие друзья)
4. una mujer fea (некрасивая женщина) — las mujeres feas (некрасивые женщины)
5. un problema grave (серьезная проблема) — los problemas graves (серьезные проблемы)
6. una chica alegre (веселая девочка) — las chicas alegres (веселые девочки)
7. un avión pequeño (маленький самолет) — los aviones pequeños (маленькие самолеты)
8. una cuestión regular (обычный вопрос) — las cuestiones regulares (обычные вопросы)

УПРАЖНЕНИЕ 7

Замените прилагательные в словосочетаниях на их антонимы:

1. un hombre casado — …
2. una operación difícil — …
3. un señor rico — …
4. una chica fea — …
5. un café frío — …
6. una casa grande — …
7. una noche corta — …
8. una mujer gorda — …

Замените прилагательные в словосочетаниях на их антонимы:

1. un hombre casado (женатый мужчина) — un hombre soltero (неженатый мужчина)
2. una operación difícil (трудная операция) — una operación fácil (легкая операция)
3. un señor rico (богатый сеньор) — un señor pobre (бедный сеньор)
4. una chica fea (некрасивая девочка) — una chica guapa (красивая девочка)
5. un café frío (холодный кофе) — un café caliente (горячий кофе)
6. una casa grande (большой дом) — una casa pequeña (маленький дом)
7. una noche corta (короткая ночь) — una noche larga (длинная ночь)
8. una mujer gorda (толстая женщина) — una mujer delgada (худая женщина)

УПРАЖНЕНИЕ 8

Переведите на испанский язык словосочетания с определенными артиклями:

1. молодая мать
2. новый музей
3. веселый полицейский
4. горячее солнце
5. красивая клиентка
6. довольный ученик
7. маленькая станция
8. дорогая книга
9. холодный свет
10. странная правда

1. большие города
2. интересные программы
3. длинные руки
4. печальные дни
5. счастливые друзья
6. больные дети
7. черные карандаши
8. дешевые дома
9. старые проблемы
10. трудные операции

Переведите на испанский язык словосочетания с определенными артиклями:

1. молодая мать — la madre joven
2. новый музей — el museo nuevo
3. веселый полицейский — el policía alegre
4. горячее солнце — el sol caliente
5. красивая клиентка — la cliente guapa
6. довольный ученик — el alumno contento
7. маленькая станция — la estación pequeña
8. дорогая книга — el libro caro
9. холодный свет — la luz fría
10. странная правда — la verdad rara

1. большие города — las ciudades grandes
2. интересные программы — los programas interesantes
3. длинные руки — las manos largas
4. печальные дни — los días tristes
5. счастливые друзья — los amigos felices
6. больные дети — los niños enfermos
7. черные карандаши — los lápices negros
8. дешевые дома — las casas baratas
9. старые проблемы — los problemas viejos
10. трудные операции — las operaciones difíciles

Личные местоимения в именительном падеже

Личные местоимения в испанском языке представлены следующими формами:

единственное число
(singular)
множественное число
(plural)
1 лицо yo я nosotros мы
nosotras мы
2 лицо ты vosotros вы
vosotras вы
3 лицо él он
ella она
usted Вы
ellos они
ellas они
ustedes Вы

Личные местоимения во множественном числе в отличие от русского языка различаются по родам:

nosotrоs мы — (только мужчины либо мужчины и женщины)
nosotrаs мы — (только женщины)

vosotros вы — (только мужчины либо мужчины и женщины)
vosotras вы — (только женщины)

ellos они — (только мужчины либо мужчины и женщины)
ellas они — (только женщины)

Местоимение usted (м.р. и ж.р.) — это сокращение архаичной формы обращения Vuestra Merced (Ваша милость), поэтому употребляется с глаголами в форме третьего лица (Вы понимаете — букв. Ваша милость понимает). При письме вежливые формы обычно пишутся в сокращенном виде: Ud. или Vd. (ед.ч.) Uds. или Vds. (мн.ч.).

Личные местоимения (за исключением вежливой формы) в устной и письменной речи, как правило, опускаются. Они присутствуют в тех предложениях, где есть противопоставление или, если они являются логическим и грамматическим центром фразы.

Глаголы SER, ESTAR

Глагол ser (быть, являться) — один из самых важных и распространенных глаголов в испанском языке. Выучите его спряжение в настоящем времени:

yo soy nosotros
nosotras
somos
eres vosotros
vosotras
sois
él
ella
usted
es ellos
ellas
ustedes
son

Ser выполняет роль глагола-связки. Глагол-связка — это необходимая часть предложения, он обязательно ставится перед существительным, когда говорится о:
— имени или фамилии
— родственных связях
— происхождении или национальности
— роде занятий или профессии,
или перед прилагательным, когда сообщается о каком-либо качестве подлежащего.

В испанском языке, в отличие от русского, без глагола-связки предложения не строятся. Например:

Soy Pablo.
Меня зовут Павел.

Ana es economista.
Анна — экономист.

Yo soy ruso. Soy de Moscú.
Я — русский. Я из Москвы.

Don Juan es el padre de José.
Дон Хуан — отец Хосе.

Somos jóvenes.
Мы — молоды.

Mi apellido es Petrov.
Моя фамилия Петров.

Следующий глагол, который также выполняет роль глагола-связки и не менее важен в испанском языке — это глагол estar быть, находиться. Выучите его спряжение в настоящем времени:

yo estoy nosotros
nosotras
estamos
estás vosotros
vosotras
estáis
él
ella
usted
está ellos
ellas
ustedes
están

Глагол estar употребляется для обозначения:
— местонахождения (временного или постоянного)
— временного признака или состояния.
Например:

Los amigos están en la playa.
Друзья (находятся) на пляже.

Nosotros estamos en casa y tú estás en la oficina.
Мы (находимся) дома, а ты (находишься) на работе.

Lola está enferma.
Лола больна.

Estoy bien.
Я хорошо себя чувствую.

Usted está contento.
Вы довольны.

Некоторые прилагательные могут сочетаться как с глаголом ser, так и с глаголом estar. В зависимости от того, какой из глаголов выбран, изменится смысл высказывания.
Сравните:

José es alegre.
Хосе веселый. (по характеру веселый человек)

José está alegre.
Хосе весел. (в данный момент)

Pilar es guapa.
Пилар красивая. (красивая девушка)

Pilar está guapa.
Пилар нарядная. (в данный момент выглядит нарядной)

Es una cuestión regular.
Обычный вопрос. (это простой вопрос в принципе)

Estoy regular.
Я неважно себя чувствую. (в данный момент приболел)

УПРАЖНЕНИЕ 9

Проспрягайте следующие словосочетания в настоящем времени:

ser alumno
ser joven
estar en la playa
estar contento

soy alumno — ученик
eres alumno — ты ученик
es alumno — он ученик
somos alumnos — мы ученики
sois alumnos — вы ученики
son alumnos — они ученики

soy joven — я молодой
eres joven — ты молодой
es joven — он молодой
somos jóvenes — мы молодые
sois jóvenes — вы молодые
son jóvenes — они молодые

estoy en la playa — я на пляже
estás en la playa — ты на пляже
está en la playa — он на пляже
estamos en la playa — мы на пляже
estáis en la playa — вы на пляже
están en la playa — они на пляже

estoy contento — я доволен
estás contento — ты доволен
está contento — он доволен
estamos contentos — мы довольны
estáis contentos — вы довольны
están contentos — ни довольны

УПРАЖНЕНИЕ 10

Измените предложения по образцу:
Yo soy rusa. — María y yo somos rusas.

1. Tú eres economista. — Carmen y tú …
2. Luis es joven. — Luis y Andrés …
3. Usted es viejo. — La señora Martínez y Ud. …
4. Tú estás casado. — Nosotros …
5. María y yo somos españolas. — César y Susana …
6. Ellas son de Madrid. — Vosotros …
7. Los amigos están en la playa. — Enrique …
8. Luisa y tú estáis enfermos. — Luisa …
9. Clara y yo somos felices. — Ustedes …
10. Vosotros estáis guapos. — Nosotras …

1. Tú eres economista.Carmen y tú sois economistas.
Ты экономист. — Кармен и ты экономисты.

2. Luis es joven.Luis y Andrés son jóvenes.
Луис молодой. — Луис и Андрес молодые.

3. Usted es viejo.La señora Martínez y Ud. son viejos.
Вы старый. — Сеньора Мартинес и вы старые.

4. Tú estás casado.Nosotros estamos casados.
Ты женат. — Мы женаты.

5. María y yo somos españolas.César y Susana son españoles.
Мария и я испанки. — Цезарь и Сусана испанцы.

6. Ellas son de Madrid.Vosotros sois de Madrid.
Они из Мадрида. — Вы из Мадрида.

7. Los amigos están en la playa.Enrique está en la playa.
Друзья на пляже. — Энрике на пляже.

8. Luisa y tú estáis enfermos.Luisa está enferma.
Луиса и ты больны. — Луиса больна.

9. Clara y yo somos felices.Ustedes son felices.
Клара и я счастливы. — Вы (вас много) счастливы.

10. Vosotros estáis guapos.Nosotras estamos guapas.
Вы красивы. — Мы красивые.

УПРАЖНЕНИЕ 11

Выберите по смыслу глагол ser или estar и поставьте его в соответствующую форму:

1. El chico … en la calle.
2. Nosotros … casados.
3. Ellos … de Barcelona.
4. El café … caliente.
5. Las casas … nuevas.
6. Vosotros … felices.
7. La ciudad … grande.
8. La madre … en casa.
9. Ellas … rusas, … de Moscú.
10. Don Pedro … el padre de Inés.

1. El chico está en la calle. — Мальчик находится на улице.
2. Nosotros estamos casados. — Мы женаты.
3. Ellos son de Barcelona. — Они из Барселоны.
4. El café está caliente. — Кофе горячий.
5. Las casas son nuevas. — Дома новые.
6. Vosotros sois / estáis felices. — Вы счастливы. (sois — счастливы всегда, вообще / estáis — счастливы в данный момент)
7. La ciudad es grande. — Город большой.
8. La madre está en casa. — Мама находится дома.
9. Ellas son rusas, son de Moscú. — Они русские, из Москвы.
10. Don Pedro es el padre de Inés. — Дон Педро — отец Инес.

УПРАЖНЕНИЕ 12

Переведите на испанский язык:

1. Ты стройная, красивая и молодая.
2. Мы — русские, из Москвы.
3. Они женаты и счастливы.
4. Анна и Рауль на пляже.
5. Книга плохая и дорогая.
6. Девочки дома.
7. Я в Испании. Я счастлив.
8. Мария и Елена — студентки. Они из Испании.
9. Филипп — брат Мерседес.
10. Сеньора, Вы веселая и добрая.

1. Ты стройная, красивая и молодая. — Tú eres delgada, guapa y joven.
2. Мы — русские, из Москвы. — Somos rusos, somos de Moscú.
3. Они женаты и счастливы. — Ellos están casados y son felices.
4. Анна и Рауль на пляже. — Anna y Raul están en la playa.
5. Книга плохая и дорогая. — El libro es malo y caro.
6. Девочки дома. — Las chicas están en casa.
7. Я в Испании. Я счастлив. — Estoy en España. Estoy feliz.
8. Мария и Елена — студентки. Они из Испании. — Maria y Elena son estudiantes. Son de España.
9. Филипп — брат Мерседес. — Philippe es el hermano de Mercedes.
10. Сеньора, Вы веселая и добрая. — Señora, Usted es alerge y buena.

УПРАЖНЕНИЕ 13

Прослушайте диалоги несколько раз. Прочитайте их, стараясь повторить интонацию и произношение диктора.

— Soy Rocío García. ¿Y usted?
— Soy Sergio Iglesias. Mucho gusto.
— Igualmente. ¿Es usted de Toledo?
— No, soy de Sevilla. Soy ingeniero.
— Y yo soy cocinera. Soy pobre, y mi hermana es rica.

— Soy Rocío García. ¿Y usted? — Я Росио Гарсиа. А вы?
— Soy Sergio Iglesias. Mucho gusto. — Я Сергио Иглесиас. Очень приятно.
— Igualmente. ¿Es usted de Toledo? — Взаимно. Вы из Толедо?
— No, soy de Sevilla. Soy ingeniero. — Нет, я из Севильи. Я инженер.
— Y yo soy cocinera. Soy pobre, y mi hermana es rica. — А я повар. Я бедная, а моя сестра — богатая.

Pablo. — ¡Hola! ¿Eres Marta, la hermana de Jorge Hernández?
Marta. — ¡Hola! Sí, soy Marta, ¿y tú?
Pablo. — Mucho gusto. Soy Pablo Belov. Soy de Rusia.
Marta. — ¡Ah, eres el nuevo periodista! ¡Encantada! Yo soy abogada. ¿Qué tal la vida, Pablo?
Pablo. — Bien, gracias. Estoy en Barcelona. Estoy contento. Todo va bien. ¿Está bien Jorge?
Marta. — No, está regular.
Pablo. — ¿Está enfermo?
Marta. — Sí, está en casa y está enfermo.
Pablo. — ¡Qué lástima! ¡Hasta luego!

Pablo. — ¡Hola! ¿Eres Marta, la hermana de Jorge Hernández? — Здравствуй! Ты Марта, сестра Хорхе Эрнандеса?
Marta. — ¡Hola! Sí, soy Marta, ¿y tú? — Здравствуй! Да, я Марта. А ты?
Pablo. — Mucho gusto. Soy Pablo Belov. Soy de Rusia. — Очень приятно. Я Павел Белов. Я из России.
Marta. — ¡Ah, eres el nuevo periodista! ¡Encantada! Yo soy abogada. ¿Qué tal la vida, Pablo? — А-а, ты новый журналист! Очень рада! Я адвокат. Как жизнь, Павел?
Pablo. — Bien, gracias. Estoy en Barcelona. Estoy contento. Todo va bien. ¿Está bien Jorge? — Хорошо, спасибо. Я нахожусь в Барселоне. Я доволен. Все хорошо. У Хорхе все хорошо?
Marta. — No, está regular. — Нет, не очень.
Pablo. — ¿Está enfermo? — Он заболел?
Marta. — Sí, está en casa y está enfermo. — Да, он дома, и он заболел.
Pablo. — ¡Qué lástima! ¡Hasta luego! — Жаль! До свидания!

Juan. — Buenos días. Soy Juan Gómez.
Carmen. — Mucho gusto, soy Carmen López.
Juan. — Encantado. ¿Eres española?
Carmen. — Sí, soy española. Soy de Málaga.
Juan. — Y yo soy argentino, de Buenos Aires. Soy economista, y tú ¿eres médica?
Carmen. — No, soy enfermera. ¿Estás bien?
Juan. — Sí, estoy bien, gracias. Eres delgada y guapa.
Carmen. — Tú también. ¿Estás casado?
Juan. — No, soy soltero.
Carmen. — ¡Qué interesante!

Juan. — Buenos días. Soy Juan Gómez. — Добрый день. Я Хуан Гомес.
Carmen. — Mucho gusto, soy Carmen López. — Очень приятно, я Кармен Лопес.
Juan. — Encantado. ¿Eres española? — Очень рад. Ты испанка?
Carmen. — Sí, soy española. Soy de Málaga. — Да, я испанка. Я из Малаги.
Juan. — Y yo soy argentino, de Buenos Aires. Soy economista, y tú ¿eres médica?А я аргентинец, из Буэнос-Айреса. Я экономист. А ты? Ты врач?
Carmen. — No, soy enfermera. ¿Estás bien? — Нет, я медсестра. У тебя все хорошо?
Juan. — Sí, estoy bien, gracias. Eres delgada y guapa. — Да, у меня все хорошо, спасибо. Ты стройная и красивая.
Carmen. — Tú también. ¿Estás casado? — И ты тоже. Ты женат?
Juan. — No, soy soltero. — Нет, я холост.
Carmen. — ¡Qué interesante! — Как интересно!

УПРАЖНЕНИЕ 14

Переведите русские предложения на испанский, а испанские — на русский:

Очень приятно. — Взаимно.
Soy de Sevilla. Soy ingeniero.
Я бедная, а моя сестра богатая.
¡Qué lástima! ¡Hasta luego!
Ты стройная и красивая.
Estoy bien, gracias.
Он дома, он болеет.
¿Estás casado? — No, soy soltero.
А! Ты новый журналист из России.
Estamos contentas.

Очень приятно. — Взаимно. — Mucho gusto. — Igualmente.
Soy de Sevilla. Soy ingeniero. — Я из Севильи. Я инженер.
Я бедная, а моя сестра богатая. — Soy pobre, y mi hermana es rica.
¡Qué lástima! ¡Hasta luego! — Как жаль! До свидания!
Ты стройная и красивая. — Eres delgada y guapa.
Estoy bien, gracias. — У меня все хорошо, спасибо.
Он дома, он болеет. — Está en casa y está enfermo.
¿Estás casado? — No, soy soltero. — Ты женат? — Нет, я холост.
А! Ты новый журналист из России. — ¡Ah, eres el nuevo periodista de Rusia!
Estamos contentas. — Мы довольны.

УПРАЖНЕНИЕ 15

Дополните диалог соответствующими репликами:

— Buenos días.
— ______________.
— Soy Enrique Martínez. ¿Y usted?
— ______________.
— Mucho gusto.
— _____________.
— Soy español, de Madrid. ¿Es usted español(a) también?
— ____________ ¿___________?
— No, no soy profesor, soy escritor. ¿____________?
— Bien, gracias, todo va bien. ¿__________?
— Estoy bien también. __________.
— Hasta la vista, señor Martínez.

Buenos días. — Добрый день.
Buenos días. — Добрый день.
Soy Enrique Martínez. ¿Y usted? — Я Энрике Мартинес. А Вы?
Soy Sergio Iglesias. — Я Сергио Иглесиас.
Mucho gusto. — Очень приятно.
Igualmente. — Взаимно.
Soy español, de Madrid. ¿Es usted español también? — Я испанец из Мадрида. Вы тоже испанец?
Sí, soy español. Soy de Málaga. ¿Es Usted profesor? — Да, я испанец. Я из Малаги. Вы преподаватель?
No, no soy profesor, soy escritor. ¿Qué tal la vida? — Нет, я не преподаватель. Я писатель. Как жизнь?
Bien, gracias, todo va bien. ¿Cómo está Usted? — Хорошо, спасибо. Как вы?
Estoy bien también. Hasta la vista, señor Iglesias. — До свидания, сеньор Иглесиас.
Hasta la vista, señor Martínez. — До свидания, сеньор Матринес.

Говорим на тему «Профессии, страны, национальности, имена»

Кликните по стрелке, прочитайте и запомните слова, обозначающие:

abogado/a — адвокат
actor — актер
actriz — актриса
banquero — банкир
médico/a — врач
guía — гид
periodista — журналист
ingeniero/a — инженер
enfermera — медсестра
músico — музыкант
camarero/a — официант
escritor/a — писатель
cocinero/a — повар
poeta — поэт
profesor/a — преподаватель
dependiente/а — продавец
constructor — строитель
pintor/a — художник
economista — экономист
jurista — юрист

España (Madrid) — Испания (Мадрид)
español / española — испанец / испанка

Rusia (Moscú) — Россия (Москва)
ruso / rusa — русский / русская

Francia (París) — Франция (Париж)
francés / francesa — француз / француженка

Bélgica (Bruselas) — Бельгия (Брюссель)
belga / belga — бельгиец / бельгийка

Holanda (Amsterdam) — Голландия (Амстердам)
holandés / holandesa — голландец / голландка

Italia (Roma) — Италия (Рим)
italiano / italiana — итальянец / итальянка

Grecia (Atenas) — Греция (Афины)
griego / griega — грек / гречанка

Portugal (Lisboa) — Португалия (Лиссабон)
portugués / portuguesa — португалец / португалка

Alemania (Berlín) — Германия (Берлин)
alemán / alemana — немец / немка

Dinamarca (Copenhague) — Дания (Копенгаген)
danés / danesa — датчанин / датчанка

China (Pekín) — Китай (Пекин)
chino / china — китаец / китаянка

Japón (Tokio) — Япония (Токио)
japonés / japonesa — японец / японка

Turquía (Estambul) — Турция (Стамбул)
turco / turca — турок / турчанка

Inglaterra / Gran Bretaña (Londres) — Англия / Великобритания (Лондон)
inglés / inglesa — англичанин / англичанка

Estados Unidos / Norteamérica (Washington) — США (Вашингтон)
norteamericano / norteamericana — американец / американка

Marruecos (Rabat) — Марокко (Рабат)
marroquí / marroquí — марокканец / марокканка

Кликните по стрелке и также запомните:

Mucho gusto. — Очень приятно.
Encantado/a/os/as. — Очень приятно (дословно: очарован -а, -ы ).
Igualmente. — Мне тоже очень приятно (дословно: аналогично).

Об испанских именах

В Испании и в странах Латинской Америки при регистрации новорожденного ему дают одно имя (например, Хосе) или двойное имя (Хосе Луис, Анна Мария, Мария Тереса, Хуан Карлос и т.д.). Однако ребенку могут дать и больше имен, учитывая желания отца, матери, крестных отца и матери и имя святого, в день которого ребенок появился на свет. В книге регистрации записываются также 4 фамилии: фамилии двух дедушек (сначала по отцовской, а потом по материнской линии) и, соответственно, фамилии двух бабушек. В основной документ испанцев DNI (Documento Nacional de Identidad) вписывают 1 или 2 имени и 2 фамилии дедушек (например: María Soler Martínez López).

В испанском языке, также как и в русском языке, уменьшительно-ласкательные формы имен звучат иначе. Кликните по стрелке и познакомьтесь с некоторыми из них:

José — Pepe
Francisco — Paco
Enrique — Quique
Fernando — Nando

Gregorio — Goyo
Jesús María — Chema
Dolores — Lola
Consuelo — Chelo

Pilar — Pili
Rosario — Charo
María Isabel — Maribel
Mercedes — Merche

Источник