Меню

Словосочетание со словом леди прилагательное



Предложения со словом «‎Леди»

Значение слова:

Предложения:

1. Разве мог страстно полюбить обезьяну сын кроткой леди и гордого английского аристократа старинного славного рода?

Эдгар Берроуз — Приключения Тарзана в джунглях

2. Затем юные леди должны были самолично читать свои собственные сочинения.

Марк Твен — Приключения Тома Сойера

3. Все это совершилось в одну минуту, и вот джентльмен благодарит меня с одной стороны, леди — с другой, а священник так и сияет улыбкой.

Артур Конан Дойль — Приключения Шерлока Холмса

4. Французское окно распахнулось немного шире, и на лужайке появилась красивая седоволосая пожилая леди с властным лицом.

Агата Кристи — Загадочное происшествие в Стайлзе

5. В его мирном тепле и розоватых отблесках сидели две молодые грациозные женщины, леди с головы до ног; одна устроилась в низкой качалке, другая на скамеечке.

Шарлотта Бронте — Джейн Эйр

6. Малышка женился на какой-то леди и стал титулованной особой.

Джеймс Барри — Питер Пен

7. Подали виски, так как одна из молодых леди пожаловалась, что внутри у нее все застыло.

Чарльз Диккенс — Приключения Оливера Твиста

8. Моя мама говорит, жевать резинку неженственно — это не к лицу настоящей леди , она видеть не может, как мои челюсти постоянно ходят вверх-вниз.

Роальд Даль — Чарли и шоколадная фабрика

9. Однако в конце концов чувство ответственности за юную леди возобладало в нем.

Рафаэль Сабатини — Черный Лебедь

10. Стоит также заметить, что я выполняю волю одной очаровательной леди .

Агата Кристи — Смерть лорда Эдвера

11. Несколько секунд все с замиранием сердца ждали, пока у старой леди пройдет очередной приступ лихорадочного веселья.

Герберт Уэллс — История мистера Полли

12. Все три леди отличались женственностью и изяществом, присущими слабому полу этого края, а их манеры показывали, что они, как и хозяин дома, принадлежат к высшему обществу.

Джеймс Фенимор Купер — Шпион

13. Раненый мужчина, в особенности если он был ранен в поединке, опасен для взоров чувствительных молодых леди .

Майн Рид — Белая перчатка

14. На правой лодыжке молодого человека с внутренней стороны вы обнаружили бы, леди и джентльмены, ссадину и синяк, а с внешней — большой желтоватый кровоподтек.

Герберт Уэллс — Колеса фортуны

15. Без сомнения, вы не забыли также и этой элегантной леди , что вышла навстречу посетителю.

Майн Рид — Водяная пустыня

16. Позднее я сократил свой список, вычеркнув молодого человека в коричнево-сером костюме, с бакенбардами и длинными манжетами, сопутствуемого дамой лет тридцати с хвостиком, ярко выраженной леди .

Герберт Уэллс — В дни кометы

17. Я весьма рад был случаю показать ему, что знаком с дамами не хуже его собственных, и, проходя мимо него с молодой леди , бывшей под моим покровительством, отвесил ему низкий поклон.

Фредерик Марриет — Приключение Питера Симпла

Читайте также:  Упражнение по теме окончания имен прилагательных

18. Роджер немедленно увел сестру из зала, правильно рассудив, что юной леди не стоит подолгу находиться в подобных местах.

Энид Блайтон — Загадка магических чисел

19. Начало было довольно неудачное, и леди сразу же дала мне понять это.

Артур Конан Дойль — Собака Баскервилей

20. Ничто не нарушало его хладнокровного спокойствия, хотя сердце его переполнилось радостью, когда он убедился, что леди действительно здесь.

Эдгар Берроуз — Тарзан и сокровища Опара

Мы подобрали для Вас Примеры предложений со словом «‎Леди» и решение на такое задание школьного курса как Составить предложение со словом «‎Леди». Если материал помог, лучшая благодарность, поделиться страницей в соц. сети. Спасибо.

Источник

Словосочетание со словом леди прилагательное

Мы предлагаем Вам перевод слова леди на английский, немецкий и французский языки.
Реализовано с помощью сервиса «Яндекс.Словарь»

  • lady — дама
    • леди барбара — lady barbara
  • Lady — дама
    • железная леди — eiserne Lady
  • lady
    • леди джейн — lady jane
  • dame — дама
    • леди сидеть — dame assise

Связь с другими словами

Слова содержащие -леди- :

Слова заканчивающиеся на -леди :

Какой бывает леди (прилагательные)?

Подбор прилагательных к слову на основе русского языка.

Что может леди? Что можно сделать с леди (глаголы)?

Подбор глаголов к слову на основе русского языка.

Ассоциации к слову леди

Сфера употребления слова леди

Морфологический разбор (часть речи) слова леди

Склонение существительного леди

Падеж Вопрос Ед.число Мн. число
Именительный (кто, что?) леди леди
Родительный (кого, чего?) леди леди
Дательный (кому, чему?) леди леди
Винительный (кого, что?) леди леди
Творительный (кем, чем?) леди леди
Предложный (о ком, о чём?) леди леди

Предложения со словом леди

Пожалуйста, помогите нашему роботу осознать ошибки. Их пока много, но с вашей помощью их станет гораздо меньше. Вот несколько предложений, которые он сделал.

Источник

Lady — перевод, произношение, транскрипция

979

существительное ↓

прилагательное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

A lady dressed in red

Дама, одетая в красное ☰

Lady Spencer

They say luck is a lady.

Говорят, что удача — это женщина. ☰

Shall we rejoin the ladies?

Не вернуться ли нам к дамам? ☰

Her mother was always telling her to act like a lady.

Мать всегда говорила ей, что нужно вести себя, как леди. ☰

She’s swell, a real lady.

Она одевается стильно, как настоящая леди. ☰

a lady of honor and virtue

честная и добродетельная дама ☰

the old lady’s quavering voice

дрожащий голос старухи ☰

Don’t you sass me, young lady!

Не смейте мне дерзить, милочка! ☰

Whither are you going, my lady?

Куда вы направляетесь, сударыня? ☰

Old Lady of Threadneedle Street

Faint heart ne’er won fair lady.

Смелость города берёт. (посл., букв. «робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы») ☰

a very prim and proper young lady

очень чопорная молодая леди ☰

A bright lady, surpassingly fair.

Женщина прекрасная, красоты несказанной ☰

She’s a very spirited young lady.

Она — очень энергичная девушка. ☰

The old lady is boarding three men.

У старушки проживают и столуются трое мужчин. ☰

Hand the elderly lady into the taxi.

Помоги старушке сесть в такси. ☰

She knows how to behave like a lady.

Она умеет вести себя, как подобает леди. ☰

I saw Chris with his new lady friend.

Я видела Криса с его новой подружкой. ☰

The old lady was desperate for money.

Пожилая дама отчаянно нуждалась в деньгах. ☰

A nice lady at the library helped me.

В библиотеке мне помогла одна милая дама. ☰

Give the little lady a great big hand.

Поддержим девушку бурными аплодисментами. ☰

Give your coat to the lady over there.

Отдайте своё пальто вон той женщине. ☰

a batty old lady who lives with 100 cats

чокнутая старуха, которая живёт с сотней кошек ☰

Lady, are you a few aces short of a deck?

Дамочка, вы в своём уме? / Женщина, у вас что, не все дома? ☰

She is a very prim and proper young lady.

Она очень чопорная молодая леди. ☰

My sympathies went strongly with the lady.

Все мои симпатии были полностью на стороне леди. ☰

She can be a tough lady to negotiate with.

С этой женщиной может быть очень непросто вести переговоры. ☰

She volunteered to drive the old lady home.

Она вызвалась отвезти старушку домой. ☰

She attends the old lady in the wheelchair.

Она ухаживает за старушкой в инвалидной коляске. ☰

Примеры, ожидающие перевода

Lady Yolanda was swathed in elegant furs.

the cleaning lady comes on alternate Wednesdays

She has remarkable hearing for a lady of her age.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

28 предложений со словом «леди»

Она в это время собирала бутоны цветов, которые называются «лорды» и « леди ».

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

я подумала о себе, — печально усмехнувшись, сказала она и начала нервно обрывать лепестки « леди ».

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Опять « леди », — перебила она, показывая бутон, который ощипывала.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Я хотела сказать, что, когда начинаешь обрывать лепестки, всегда оказывается больше « леди », чем «лордов».

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

Она продолжала обрывать лепестки «лордов» и « леди », а Клэр, бросив взгляд на ее загнутые ресницы, касавшиеся щеки, медленно отошел.

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

А все-таки его женой будет она, а не какая-нибудь знатная леди в драгоценных камнях и золоте, в шелку и атласе;

Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.

На лице старой леди появилось умилённое выражение;

Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.

Одета, как и подобает изящной леди .

Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.

Эта леди была знакома со всеми Форсайтами и, побывав в своё время на приёме у Джун, сразу же узнала, с кем имеет дело.

Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.

садовнику тоже понадобился какой-то предлог, чтобы поглазеть на эту леди .

Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.

Ты слышала, что леди Диана опять ждет ребенка?…»

Мир Софии (Гордер, Юстейн) 2006г.

Кто предложит цепу за эту леди ?

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

Кажется, какая-то леди по фамилии Темплмэн, сэр, – ответил его собеседник.

Мэр Кэстербриджа (Гарди, Томас) 1988г.

Единственное условие, которое старая леди поставила, желая избежать подозрений, — чтобы ее хорошенько связали, швырнули на пол и засунули в угол.

Ветер в ивах (Грэм, Кеннет) 1999г.

Ну что, соберем росу с лютиков, юная леди ?

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

Готов поклясться, что это кожа леди , — пробормотал он про себя.

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

Кажется, они обсуждали, шлюха эта леди или нет.

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

И какова была точка зрения леди по этому вопросу?

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

спросил он, сделав язвительное ударение на слове « леди ».

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

Ничего себе настало времечко, говорю я, если леди не могут чувствовать себя в безопасности на дороге.

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

Я назвала себя вдовствующей леди из Оксфордшира (что, в связи со сложившимися обстоятельствами, было не столь уж далеко от истины).

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

Наутро меня снова разбудила солидная мистрисс Фиц-Джиббонс, которая принесла с собой полный набор косметики для знатной шотландской леди .

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

Мистрисс Клэр Бошан, английская леди из Оксфорда, подверглась нападению разбойников, ее слуга был предательски убит.

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

Энгус или я сам могли бы проводить леди вниз, — почтительно позволил себе предложить слуга.

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

Если вас это устраивает, леди , садитесь верхом и едемте со мной в деревню.

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

Я английская леди , — твердо продолжала я, — и ничего больше.

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

Встаньте позади этой леди , капрал, — скучным голосом приказал Рэндолл.

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

Спасибо за комплимент, леди , — произнес он с легким поклоном.

Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.

Источник