Меню

Список наиболее употребительных глаголов с предложным управлением



Немецкие глаголы с предлогами и падежами: управление немецких глаголов

Немецкие глаголы с предлогами и падежами: управление немецких глаголов

В немецком языке существуют глаголы, употребляющиеся с определенными предлогами. А предлоги, соответственно, употребляются в немецком языке с конкретными падежами. Данное «явление» называется следующим образом: «управление немецких глаголов предлогами и падежами».
Здесь я приведу важные немецкие глаголы с предлогами и падежами. Немецкие глаголы следует учить уже сразу с предлогами. Данный список глаголов подойдет для уровней B1-B2 =)

А вот отдельно про употребление немецких предлогов с падежами Akkusativ. Dativ, Genitiv можете почитать в статье ТУТ.

1. С предлогом An (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
arbeiten an — работать над чем-л.
erkranken an — заболеть чем-л.
hängen an — висеть на (где?)
teilnehmen an — принимать участие в…

2. С предлогом An (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
glauben an — верить в…
denken an — думать о ком-л/чем-л
hängen an — вешать на (куда?)
sich gewöhnen an — привыкнуть к чему-л
sich erinnern an — помнить, вспоминать о …

3. С предлогом Auf (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
beruhen auf — основываться, держаться, базироваться на чем-л.
basieren auf — тоже основываться, держаться, базироваться на чем-л.
bestehen auf — настаивать на чем-л.
beharren auf — настаивать на чем-л, упорствовать

4. С предлогом Auf (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
warten auf — ждать кого-л/чего-л.
schimpfen auf — ругаться, браниться на…
sich verlassen auf — положиться на кого-л/что-л.
sich freuen auf etwas (in der Zukunft) — с нетерпением ждать чего-л/радоваться чему-л. предстоящему (в будущем)
verzichten auf — отказаться от…

5. С предлогом bei (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
sich bedanken bei -благодарить кого-л
bleiben bei — остаться при …
sich beschweren bei — жаловаться кому-л./куда-л.
sich beklagen bei — жаловаться кому-л.
sich entschuldigen bei — извиниться перед кем-л./просить прощения у кого-л.

6. С предлогом für (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich bedanken für — благодарить за что-л.
sich interessieren für — интересоваться чем-л.
sorgen für — заботиться о чем-л/ком-л.; проявлять инициативу
sprechen für — говорить за что-л./в пользу чего-л.

7. С предлогом gegen (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich wehren gegen — защищаться/обороняться от кого-л
protestieren gegen — протестовать против чего-л
stimmen gegen — голосовать против…
verstoßen gegen — ослушаться/противоречить/нарушить что-л.

8. С предлогом in (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
sich irren in — допустить ошибку в/заблуждаться в чем-л.
sich täuschen in — обманываться в /ошибаться в / заблуждаться в чем-л.
sich üben in — практиковаться в/тренироваться/упражняться в чем-л
unterrichten in — обучать чему-л. в

9. С предлогом in (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich verlieben in jemanden — влюбиться в кого-л.
teilen in — разделять на/делить на
geraten in — оказаться/очутиться/попасть в …
einwilligen in — согласиться на что-л.

10. С предлогом mit (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
anfangen mit — начинать с
sich verheiraten mit jemandem — жениться на../вступить в брак с …
sich begnügen mit — ограничиваться/довольствоваться чем-л.
sich beschäftigen mit — заниматься чем-л.
schimpfen mit jemandem — ругаться с кем-либо
rechnen mit — считаться с чем-л/принять что-то в расчет
sein verbunden mit — быть (взаимо-)связанным с
sich verbunden fühlen mit — чувствовать себя связанным с ….

11. С предлогом nach (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
fragen nach — осведомляться по поводу чего-л./задавать вопрос о…
riechen nach — пахнуть чем-л.
schmecken nach — быть по вкусу (о пище,напитках)/напоминать вкус чего-л/иметь вкус
sich sehnen nach — скучать/тосковать по…
suchen nach — искать/разыскивать чего-л
zählen nach — насчитывать

12. С предлогом um (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich bemühen um — позаботиться о../хлопотать о/трудиться над чем-л.
sich kümmern um — заботиться о ком-л.
beneiden um — завидовать чему-л./кому-л.
sich handeln um — речь идет о…/вести переговоры о/договариваться о
bitten um — просить о чем-л.

13. С предлогом über (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich freuen über (etwas jetzt) — радоваться чему-л совершившемуся/чему-л. сейчас
sich ärgern über — злиться насчет чего-л./сердиться по поводу чего-л.
diskutieren über — обсуждать/спорить/дискутировать о чем-л.
schimpfen über etwas — ругаться на что-л.
sich beklagen über — жаловаться на что-л.
sich beschweren über — жаловаться на что-л.

14. С предлогом von (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
abhängen von — зависеть от кого-л/чего-л.
leben von — жить на что-л.
träumen von — мечтать о чем-л/ком-л
schwärmen von — мечтать о ком-л/чем-л./ бредить чем-то/ фанатеть от чего-то

15. С предлогом vor (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
sich fürchten vor — бояться/опасаться чего-л/кого-л.
warnen vor — предупреждать/предостерегать кого-л от чего-л.
schützen vor — охранять/защищать от чего-то
flüchten vor — скрываться от/сбежать от чего-л.

Читайте также:  Не с глаголами пишется отдельно примеры

16. С предлогом zu (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
gehören zu — принадлежать к/относиться к чему-л.
neigen zu — иметь склонность к чему-л./склоняться к
sich entschließen zu — решиться на что-л.
zählen zu — считаться кем-либо/ причислять кого-л/что-л к…

Если вам была полезна эта статья, то пожалуйста поделитесь ею в соц.сетях и подписывайтесь — получите бесплатную книгу с немецкими фразами=) Будем рады знакомству=)

Источник

Управление глаголов. Список употребительных немецких глаголов

Список наиболее употребительных немецких глаголов с примерами

Уровень: начальный и средний

Немецкий глагол с управлением

Пример употребления с переводом

eintreten in+Akk.

Der Lehrer trat in den Studienraum ein.

betreten etw./Akk.

Преподаватель вошел в аудиторию. — Der Lehrer betrat den Studienraum.

antworten auf etw./Akk.

Студент был не в состоянии ответить на поставленный вопрос. — Der Student war nicht imstande, auf die gestellte Frage zu antworten.

beantworten etw./Akk.

Студент не ответил правильно ни на единый вопрос. – Der Student hat keine einzige Frage richtig beantwortet.

grüßen j-den/Akk.

Ее коллеги нас даже не поприветствовали. — Ihre Kollegen haben uns sogar nicht gegrüsst.

begrüßen j-den/ Akk.

Ее коллеги нас сразу поприветствовали. – Ihre Kollegen haben uns sofort gegrüßt.

anfangen mit etw./Dat.

Наш преподаватель начинает занятие с проверки нашего домашнего задания. — Unser Lehrer fängt die Stunde mit der Prüfung unserer Hausaufgabe an.

beginnen mit etw./Dat.

Наш преподаватель начинает занятие с проверки нашего домашнего задания. — Unser Lehrer beginnt die Stunde mit der Prüfung unserer Hausaufgabe an.

hören etw., j-den/Akk.

Он вообще тебя не слышит, поскольку пользуется наушниками. — Er hört dich überhaupt nicht, weil er Kopfhärer benutzt.

zuhören j-dem/Dat.

Дети слушали свою бабушку очень внимательно. — Die Kinder hörten ihrer Grossmutter sehr aufmerksam zu.

es klingelt (es läutet) zu+Dat

Сейчас звенит звонок на следующую перемену. — Jetzt klingelt es zur nächsten Pause.

Звонок на урок прозвенел пять минут назад. — Zum Unterricht hat es vor fünf Minuten geläutet.

gratulieren j-dem/Dat. zu etw./Dat.

Завтра он поздравит свою сестру с окончанием школы. — Morgen gratuliert er seine Schwester zum Schulabschluß.

Freude (Spaß) machen j-dem/Dat.

Это доставляет ей удовольствие! — Das macht ihr Spaß!

gefallen j-dem/Dat.

Эта книга моим одноклассникам не понравилась. — Dieses Buch hat meinen Mitschülern nicht gefallen.

fallen (zu Boden)

Моя сумка упала на пол. – Meine Tasche ist zu Boden gefallen.

durchfallen in+Dat.

Твой друг может провалиться на следующем экзамене. — Dein Freund kann in der nächsten Prüfung durchfallen.

leicht (schwer) fallen j-dem+Dat.

Это ей всегда давалось тяжело. – Das fiel ihr immer schwer ein.

los sein mit j-dem/Dat.

Что случилось с твоей двоюродной сестрой?- Was ist mit deiner Cousine los&

geschehen mit j-dem/Dat.

Петер не знает, что произойдет с его коллегой. — Peter weiss nicht, was mit seinem Kollegen geschehen wird.

passieren j-dem/Dat.

Мой муж уверен, что со мной здесь ничего не случится. — Mein Mann ist sicher; dass mir hier nichts passieren wird.

fahren mit etw./Dat.

На будущий год я буду ездить в университет на автобусе. — Im nächsten Jahr werde ich in die Universität mit dem Bus fahren.

schreiben mit j-dem/Dat.

Ты должен написать все карандашом. – Du musst alles mit einem Bleistift schreiben.

besprechen (a,o) etw./Akk.

На следующей неделе мы обсудим эту тему. — Nächste Woche werden wir dieses Thema besprechen.

sprechen mit j-dem/Dat. über etw./Akk.

Мы должны поговорить с ней о наших планах. — Wir müssen mit ihr über unsere Pläne sprechen.

sich unterhalten mit j-dem/Dat. über etw./Akk.

Ольга поговорила с его матерью о своем последнем отпуске. — Olga hat sich mit seiner Mutter über ihren letzten Urlaub unterhalten.

diskutieren mit j-dem/Dat. über etw./Akk.

Позавчера они обсудили новый проект контракта. — Vorgestern haben sie einen neuen Vertragsentwurf diskutiert.

erzählen j-dem/Dat. etwas/Akk.

Сегодня наши студенты расскажут о своих последних достижениях. — Heute werden unsere Studenten über ihre letzten Errungenschaften erzählen.

halten etw./Akk.

Завтра Петер прочитает доклад о политической ситуации в стране. – Morgen wird Peter einen Vortrag über die politische Situation im Lande halten.

sich unterhalten mit j-dem/Dat. über etw./Akk.

Я хочу еще пообщаться со своей подружкой. — Ich will mich noch mit meiner Freundin unterhalten.

unterhalten j-den/Akk. mit etw./Dat.

Ее друг весь день развлекал ее своими шутками. — Ihr Freund hat sie den ganzen Tag mit seinen Witzen unterhalten.

brauchen etw./Akk.

Читайте также:  Глагол вопрос существительное с предлогом

Моей семье нужен хороший холодильник. — Meine Familie braucht einen guten Kühlschrank.

helfen j-dem/Dat. bei etw./Dat.

Ты должен помочь своему брату в выполнении домашнего задания. – Du musst deinem Bruder bei den Hausaufgaben helfen.

stören j-den/Akk. bei etw./Dat.

Твоя собака всегда мешает мне во время еды. — Dein Hund stört mich immer beim Essen.

Wie geht es? j-dem/Dat.

Дела у моей матери, к сожалению, не очень хороши. — Es geht meiner Mutter leider nicht so gut.

Wie steht es? mit etw./Dat.

Как обстоят дела с его новой работой? – Wie steht es mit seinem neuen Job?

anziehen etw./Akk.

Твои дети должны сегодня надеть теплые куртки. – Deine Kinder müssen heute warme Jacken anziehen-

sich anziehen

Твои дети должны сегодня тепло одеться. – Deine Kinder müssen sich heute warm anziehen-

einziehen in+Akk.

В ноябре Курт съехал в другую квартиру. — Im November ist Kurt in eine andere Wohnung eingezogen.

ausziehen aus+Dat.

В октябре Курт съедет со своей квартиры. – Im Oktober wird Kurt aus seiner Wohnung ausziehen.

ausziehen etwas/Akk.

Тебе не обязательно снимать свою куртку. – Du brauchst nicht deine Jacke auszuziehen.

sich ausziehen

Она не хотела раздеваться. – Sie wollte sich nicht ausziehen.

umziehen in+Akk.

Мои родственники не хотят переезжать. – Meine Verwandten wollen nicht umziehen.

sich umziehen

Перед ужином Петра переоделась. – Vor dem Abendessen hat sich Petra umgezogen.

einsteigen in+Akk.

Он сел на трамвай. — Er ist in eine Strassenbahn eingestiegen.

aussteigen aus+Dat.

Он вышел из автобуса. – Er ist aus dem Bus ausgestiegen.

umsteigen aus+Dat. in+Akk.

На следующей станции Вы должны пересесть. – Nächste Bahnhof müssen Sie umsteigen.

fertig sein mit etw./Dat.

Peter ist mit seinem Artikel noch nicht fertig. – Петер еще не закончил свою статью.

beenden etw./Akk.

Мой отец еще не закончил работу. – mein Vater hat seine Arbeit noch nicht beendet.

warten auf j-den,etw./Akk.

Твоя подруга должна подождать нас. — Deine Freundin muss auf uns warten.

rufen j-den/Akk.

Позови своих друзей обедать! – Rufe deine Freunde zum Frühstück!

zurufen j/dem/Dat

«Ты забыл свой зонт!» кричит ему его подруга. — «Du hast deinen Regenschirm vergessen!» ruft ihm seine Freundin zu.

anrufen j-den/Akk.

Die Studenten wollen ihren Deutschlehrer anrufen. – Студенты хотят позвонить своему преподавателю немецкого языка.

telefonieren mit j-dem/Dat.

Monika hat mit ihrer Freundin sehr lange telefoniert. – Моника очень долго разговаривала по телефону со своей школьной подругой.

vorbereiten etw./Akk.

Meine Frau hat das Gästezimmer noch nicht vorbereitet. – Моя жена пока еще не подготовила гостевую комнату.

sich vorbereiten auf etw./Akk.

Warum habt ihr euch auf den heutigen Unterricht nicht vorbereitet? – Почему вы не подготовились к сегодняшнему занятию?

treffen j-den/Akk.

Kurt hat seine Kollegen im Stadtzentrum getroffen. – Курт встретил своих коллег в центре города.

sich treffen mit j-dem/Dat.

Morgen trifft sich ihr Mann mit seinem Kreditgeber. – Завтра ее муж встретится со своим кредитором.

begegnen j-dem/Dat.

Im Kino ist Manfred seinem Schulfreund begegnet. – В кино Манфред встретил своего школьного друга.

arbeiten an etw./Dat.

Unsere Wissenschaftler arbeiten jetzt an einem neuen Projekt. – Наши ученые работают сейчас над новым проектом.

nah stehen j-dem/Dat.

Ihre Cousine stehr ihr sehr nah. – Ее кузина ей очень близка.

sich freuen über etw./Akk.

Barbara freute sich auf den Besuch ihrer Eltern. – Барбара радовалась ( состоявшемуся ) визиту своих родителей.

sich freuen auf etw./Akk.

Barbara freute sich auf das Wochenende. – Барбара радовалась ( предстоящим ) выходным.

interessieren j-den/Akk.

Meinen Bruder interessieren nur Flugzeuge. – Моего брата интересуют только самолеты.

sich interessieren für etw./Akk.

Mein Bruder interessiert sich nur für Flugzeuge. – Мой брат интересуется только самолетами.

es (nicht) leicht haben mit j-dem/Dat.

Mein Bruder hat es mit seiner neuen Frau nicht sehr leicht. – Моему брату не просто приходится с его новой женой.

denken an j-den/Akk.

Du musst an deine nächste Prüfung denken. – Ты должен думать о своем следующем экзамене.

nachdenken über etwas/Akk.

Über deine Idee müssen wir nachdenken. – О твоей идее мы должны поразмышлять.

danken j-dem/Dat. für etw./Akk.

Er dankt mir für gestrige Unterstützung. – Он благодарит меня за вчерашнюю поддержку.

schreiben j-dem/Dat. etwas/Akk.

Ihren Bekannten hat Monika keinen Brief geschrieben. – Своим знакомым Моника не написала никакого письма.

sich schreiben mit j-dem/Dat.

Mein Sohn schreibt sich mit seiner englischen Freundin. – Мой сын переписывается со своей английской подругой.

verstehen etw./Akk.

Meine Kollegen verstehen ihr Benehmen überhaupt nicht. – Мои коллеги совершенно не понимают ее поведение.

sich verstehen mit j-dem/Dat

Читайте также:  Образуйте повелительное наклонение от глагола положить и класть

Verstehst du dich mit anderen Studenten gut? – Ты ладишь с другими студентами?

gehören j-dem/Dat.

Wem gehört das rote Auto? – Кому принадлежит красный автомобиль?

gehören zu +Dat.

Peter gehört zu dieser Mannschaft. – Петер относится к этой команде.

gehören in, an, auf. +Akk.

Der Teppich gehört vor die Haustür und das Bild gehört an die Wand. – Ковер нужно положить перед дверью, а картину повесить на стену.

waschen sich/Dat etw./Akk.

Du hast dich schlecht gewaschen. Du musst dir die Hände nochmals waschen. – Ты плохо помылся. Ты должен еще раз вымыть руки.

abwischen etw./Akk.

Monika muss den Staub vom Bücherregal abwischen. – Моника должна вытереть пыль с книжной полки.

zu Besuch sein bei j-dem/Dat.

Heute ist Barbara bei ihrer Schwester zu Besuch. – Сегодня Барбара пришла в гости к своей сестре.

zu Besuch gehen/kommen zu j-dem/Dat.

Gestern ist Manfred zu seinen Kollegen zu Besuch gegangen. – Вчера Манфред ходил в гости к своим коллегам.

zufrieden sein mit etw., j-dem/Dat.

Diesmal war die Lehrerin mit ihren Schülern nicht zufrieden. – На этот раз учительница не была довольна своими учениками.

einverstanden sein mit etw., j-dem/Dat.

Jennifer ist mit ihren Freundinnen nicht einverstanden. – Дженнифер не согласна со своими подругами.

sammeln etw./Akk.

Thomas sammeln keine Briefmarken. – Томас не собирает почтовые марки.

versammeln j-den/Akk.

Unser Chef versammelt heute alle Abteilungsleiter. – Наш шеф собирает сегодня всех руководителей отделов.

sich versammeln

Alle Abteilungsleiter versammeln sich heute bei unserem Chef. – Все руководители отделов собираются сегодня у нашего шефа.

einladen j-den/Akk. zu etw./Dat.

Ich habe auch Monika zur Aufführung eingeladen. Я Монику тоже пригласила на представление.

gratulieren j-dem/Dat. zu etw./Dat.

Klaus hat seinen Kollegen zum Geburtstag nicht gratuliert. – Клаус не поздравил своего коллегу с днем рождения.

wünschen j-dem/Dat. etw./Akk.

Was hat Birgit ihrer Cousine zur Hochzeit gewünscht? – Что Биргит пожелала своей двоюродной сестре на свадьбе?

schenken j-dem/Dat. etw./Akk.

Ich kaufe ein Fahrrad und schenke es deinem Sohn. – Я куплю велосипед и подарю его твоему сыну.

klingeln an/Dat.

Es scheint mir, dass an der Tür jemand geklingelt hat. – Мне кажется, что в дверь кто-то позвонил.

klopfen an/Akk

Es scheint mir, dass an die Tür jemand geklopft hat. – Мне кажется, что в дверь кто-то постучал.

bitten j-den/Akk. um etw./Akk.

Monika hat ums Wort gebeten und erzählte die Wahrheit. – Моника попросила слова и рассказала правду.

entschuldigen j-den, etw./Akk.

Entschuldigen Sie bitte sein Deutsch! – Извините его, пожалуйста за его (плохой) немецкий!

sich entschuldigen bei j-dem/Dat. für etw./Akk.

Dieter hat sich bei den Anwesenden für seine Verspätung nicht entschuldigt. – Дитер не извинился перед присутствующими за свое опоздание.

gelingen j-dem/Dat.

Dieses Gemälde ist dem Maler besonders gelungen. – Эта картина особенно удалась художнику.

wissen etw./Akk., von etw./Dat.

Weiss er etwas von deiner Arbeit? – Er weiss nichts davon. – Он знает что-нибудь о твоей работе? – Он ничего о ней не знает.

kennen etw./j-den/Akk.

Kennst du eine gemütliche Bar in der Nähe? – Ты знаешь какой-нибудь уютный бар поблизости?

kennen lernen j-den/Akk.

Im Urlauf lernt er neue Freunde kennen. – В отпуске он познакомится с новыми друзьями.

vorstellen j-dem/Dat. j-den/Akk.

Klaus wollte ihm seine Freundin vorstellen. – Клаус хотел представить ему свою подругу.

sich vorstellen j-dem/Dat.

Er wollte sich Ihnen vorstellen. – Он хотел Вам представиться.

bekannt sein durch etw./Akk.

Wodurch ist diese Kirche bekannt? – Чем известна эта церковь?

nennen j-den/etw. +Akk .

Otto nennt dich seinen Retter. – Отто называет тебя своим спасителем.

bummeln durch etw./Akk.

Die jungen Leute bummelten lange durch die Nachtstadt. – Молодые люди долго бродили по ночному городу.

an etw./Dat. vorüber (vorbei) laufen, spazieren, eilen, gehen

Sie eilten einer Bushaltestelle vorbei. – Они быстро (спешно) прошли мимо автобусной остановки.

sich wundern über etw./Akk.

Wir haben uns über ihre Entscheidung gewundert. – Мы удивились ее решению.

Abschied nehmen von j-dem/Dat.

Wir nahmen Abschied von den anderen Besuchern und gingen weg. – Мы попрощались с другими посетителями и ушли прочь.

sich verabschieden von j-dem/Dat.

Wir haben uns von den anderen Besuchern verabschiedet und gingen weg. – Мы попрощались с другими посетителями и ушли прочь.

bringen j-dem/Dat. etw./Akk.

Horst brachte seiner Schwester schöne Tulpen. – Хорст принес своей сестре красивые тюльпаны.

verbringen etw./Akk.

In dieser Herberge haben wir im vorigen Jahr zwei Wochen verbracht. – На этой турбазе мы провели в прошлом году две недели.

Источник