Меню

субстантивация прилагательного в существительное



Урок русского языка в 10-м классе

(с углубленным изучением предмета)

Переход одних частей речи в другие

Цели урока: показать учащимся на конкретных примерах процессы взаимодействия частей речи, познакомить с переходными явлениями в области частей речи, воспитывать чувство языка, внимание к происходящим в языке процессам.

Вступительное слово учителя

Слова разных частей речи в составе предложения взаимодействуют, и оказалось, что некоторые из них в результате различных процессов стали словами другой части речи. Можно говорить о двух случаях переходности в отношении частей речи: переходных явлениях в пределах одной части речи и переходе слов из одной части речи в другую. В последнем случае в языке возникают грамматические омонимы, сохраняющие одинаковое звучание и написание, но различающиеся структурными, семантическими и грамматическими характеристиками. Сегодня мы будем говорить о переходе слов из одной части речи в другую.

Переход числительного один в другие части речи

Часть речи

Один в поле не воин (пословица). Одно другому не мешает.

У вас семья? – Нет, я один (одинокий). Диалекты слились в один язык (единый, целостный).

В один прекрасный день. Один из присутствующих (какой-то, некий).

Он живет один. Одним нам не справиться (в одиночку, самостоятельно).

В группе одни мальчики. От него одни неприятности (только).

Субстантивация (переход прилагательных в существительные)

Субстантивация – древний и вместе с тем развивающийся процесс. Есть прилагательные, которые очень давно перешли в существительные. К ним относятся существительные с суффиксами -ов-
и -ин-, обозначающие фамилии и названия населенных пунктов (Иванов, Петров, Никитин, Фомин, Марьино, Митино и др.). По своему происхождению они являются притяжательными прилагательными. Использование же в качестве существительных таких слов, как перевязочная, ванная – явление более позднего времени. Наблюдается так называемая полная субстантивация и частичная. О полной субстантивации мы говорим тогда, когда прилагательное полностью перешло в существительное, как прилагательное оно уже не может использоваться (портной, мостовая, горничная, приданое). При частичной субстантивации слово употребляется то как прилагательное, то как существительное (военный врач и военный, бездетные семьи и бездетные).

1. По своему значению субстантивированные прилагательные делятся на несколько групп. Они служат для называния лиц, помещений, документов, блюд и напитков, абстрактных понятий. Заполните таблицу, разместив по группам приведенные ниже слова.

Помещения

Документы

Блюда и напитки

Абстрактные понятия

Рабочий, прачечная, портной, жаркое, военный, приемная, будущее, холодное, былое, мороженое, дарственная, парикмахерская, детская, лесничий, постовой, операционная, пивная, прошлое, заливное, купчая, столовая, дневальный, рядовой, кладовая, булочная, частное, шампанское, накладная, учительская, больной, дежурный, прекрасное, пирожное, профессорская, приезжий, прохожий, сладкое, душевая, достойный, белый, горновой, звеньевой.

2. Понаблюдайте и сделайте вывод, какие прилагательные – относительные или качественные – субстантивируются преимущественно. (В существительные переходят, как правило, относительные прилагательные, с качественными такое происходит редко. Если относительные прилагательные субстантивируются и при обозначении лиц, и при обозначении неодушевленных предметов, то качественные – почти всегда только при обозначении лица.)

3. Есть ли в русском языке субстантивированные прилагательные в форме множественного числа? Приведите примеры. (Есть, например: молодые, близкие, легкие.)

4. Постройте связный ответ о следствиях субстантивации. Помощь при составлении ответа вам окажут следующие вопросы:

приобретают ли прилагательные, субстантивируясь, грамматические категории существительных: самостоятельные род, число, падеж;

могут ли субстантивированные прилагательные иметь при себе определения;

сохраняют ли они склонение прилагательных или начинают склоняться как существительные;

могут ли сочетаться с целыми и собирательными числительными;

какие синтаксические функции имеют субстантивированные прилагательные? Ответ подтвердите примерами.

(Субстантивируясь, прилагательные приобретают грамматические категории существительных: самостоятельные род, число и падеж. Например: часовой – м.р., горничная – ж.р., заливное – ср. р., часовые, больные – мн. ч. Субстантивированные прилагательные могут иметь при себе определения: просторная столовая, замечательный портной. Субстантивированные прилагательные могут сочетаться с целыми и собирательными числительными: три накладные, четверо дневальных. В предложении они выступают в свойственных существительному функциях:

5. Верно ли утверждение: «Субстантивированные прилагательные обогащают словарный состав языка, расширяют его стилистические возможности»? Ответить на поставленный вопрос вам помогут следующие задания:

– С какими научными терминами, представляющими собой субстантивированные прилагательные, вы встречались на школьных уроках? (Согласная, гласная, касательная, бобовые, позвоночные, беспозвоночные и т.д.)
– Вспомните субстантивированные прилагательные, являющиеся народно-разговорными синонимами к названиям зверей. (Косой – заяц, серый – волк, косолапый – медведь, сохатый – лось.)
– Как вы думаете, принадлежностью какого стиля являются слова: докладная, накладная, объяснительная? (Данные субстантивированные прилагательные – канцеляризмы, и используются они в официально-деловом стиле.)
– Какой характер имеют субстантивированные прилагательные любимый, милый, родной, дорогой? (Это слова субъективно-оценочного характера.)

Обратите внимание на то, что в русском языке есть слова, внешне сходные с субстантивированными прилагательными, но таковыми не являющиеся. Это – Вселенная, насекомое, подлежащее, сказуемое и др. Эти существительные появились в русском языке в результате калькирования.

Переход других частей речи в местоимения и местоимений в другие части речи

Учитель. По вопросу о переходе в местоимения других частей речи ведутся дискуссии. Многие лингвисты отмечают, что такие существительные, как человек, люди, мужчина, женщина, дело, штука, вопрос, явление, вещь, при ослаблении номинативной семантики становятся местоимениями: Дело (= это) было вечером, делать было нечего (С.Михалков). Петя, тебя человек (= кто-то) зовет. Здоровье – вещь (= нечто) серьезная. Способны становиться местоимениями следующие прилагательные и причастия: последний, отдельный, известный, подобный, данный, соответствующий, настоящий, целый и др. Придумайте свои примеры, подтверждающие переход прилагательных и причастий в местоимения.

Вот некоторые примеры.

Он скрыл свою настоящую (прил.) фамилию (подлинную, действительную). – В настоящей (мест.) книге речь пойдет о проблемах космонавтики (этой). Накопился целый (прил.) ворох неизученных документов (значительный, большой). – Он отсутствовал в школе целую (мест.) неделю (всю). В данном (прич.) на доске примере допущена неточность. (?) – В данный (мест.) момент нам не подходит твое предложение (этот). Это мое последнее (прил.) слово (окончательное, бесповоротное). – В гостях были Марина, Вера, Тоня, но последняя (мест.) пришла не вовремя (эта).

Учитель. Подумайте, изменяются ли грамматические свойства прилагательных и причастий при переходе их в местоимения.

Известный (прил.) писатель – при известных (мест.) условиях. Прилагательное известный может иметь степени сравнения (известнее, более известный, известнейший, самый известный), зависимые слова (известный всем факт), способно сочетаться с наречиями степени (очень известный писатель, весьма известный писатель). Обращаю внимание учащихся на то, что эти признаки не обязательно проявляются одновременно. При переходе прилагательного известный в местоимение эти грамматические свойства утрачиваются.

Читайте также:  имя существительное в родительном падеже единственного числа

Переход местоимений в другие (самостоятельные) части речи можно рассмотреть на следующих примерах. Учащимся предлагается определить частеречную принадлежность выделенных слов, указать их лексическое значение, подчеркнуть как члены предложения.

1. Игра кончилась ничьей (сущ.).
2. Соперники согласились на ничью (сущ.).
3. Мои (сущ.) сегодня уехали в Сочи.
4. Шахматист он никакой (прил.).
5. Чувствует он себя ничего (нареч.).
6. Он очень даже ничего (прил.).
7. Что ему? Ему ничего (кат. сост.), он всем обеспечен.
8. Сам (сущ.) велел.
9. Что (нареч.) ты задумался?

Лексическое значение выделенных слов

1, 2. Ничья – исход игры, при котором никто не выигрывает; никем не выигранная партия; ничейный результат.
3. Мои – родные, родственники, домочадцы.
4. Никакой – плохой, совершенно незначительный, никуда не годный.
5. Ничего – довольно хорошо, сносно, нормально.
6. Ничего – неплохой.
7. Ничего – неплохо, терпимо.
8. Сам – хозяин, глава.
9. Что – почему.

Как видно из приведенных примеров, местоимения при переходе в другие самостоятельные части речи приобретают определенное номинативное значение. Местоимения могут переходить и в служебные части речи: частицы, союзы. Чтобы убедиться в этом, проведите сравнительный анализ предложений: Что (мест.) случилось? – Он сказал, что (союз) ничего страшного не произошло. Какие (мест.) цветы тебе нравятся? – Какие (частица = что за) цветы распустились в палисаднике!

Переход причастий в прилагательные и существительные

– Подумайте, присущи ли выделенным словам глагольные свойства: время, вид, способность управлять именами существительными? То есть можно ли назвать эти слова причастиями?

Блестящий оратор, выдающиеся способности, зависимое государство, замкнутый характер, образованный человек, воспитанный ребенок.

Слова блестящий, выдающиеся, зависимое, замкнутый, образованный, воспитанный утратили указанные глагольные свойства и обозначают только признак. В данных примерах мы наблюдаем явление перехода причастий в прилагательные.

Чтобы учащиеся глубже осознали этот процесс, предлагаю им ответить на вопрос: какие условия необходимы для перехода причастий в прилагательные и происходят ли при этом изменения в лексическом значении слов? Прошу подтвердить суждения конкретными примерами.

Для перехода причастий в прилагательные необходимы местоположение причастия перед определяемым словом (иней, блестящий (прич.) на солнце – блестящие (прил.) способности), отсутствие управляемых слов (отравляющие (прил.) вещества), утрата или ослабление глагольных категорий вида, времени. Происходят изменения в лексическом значении слов (горящие (прич.) дрова – горящие (прил.) глаза; насыпь, образованная (прич.) взрывом – образованная (прил.) женщина).

Приемом, позволяющим проверить, перешло ли причастие в прилагательное, является замена его синонимичными прилагательными, конструкции же с причастиями заменяются придаточными предложениями. Предлагаю учащимся это проверить на следующих примерах: блестящий успех, любящий взгляд, открытый характер, прыгающий мальчик.

Блестящий (прил.) успех – великолепный, превосходный, замечательный.
Любящий (прил.) взгляд – добрый.
Открытый (прил.) характер – искренний, прямой.
Прыгающий (прич.) мальчик – мальчик, который прыгает.

Произведите подобную замену в следующих примерах: вьющиеся волосы, отравляющие вещества, волнующее зрелище, знающий специалист.

Вьющиеся волосы – волосы, которые вьются; кудрявые.
Отравляющие вещества – вещества, которые отравляют; ядовитые.
Волнующее зрелище – зрелище, которое волнует душу; тревожное.
Знающий специалист – специалист, который много знает; грамотный, толковый, эрудированный.

В этих примерах наблюдается факт двоякой замены, который свидетельствует, что переход окончательно еще не завершен.

Заполните таблицу конкретными примерами.

Проанализируйте данные ниже примеры. Что ими подтверждается?

Блестящий ответ – ответ блестящ, блестящая речь – речь блестяща.
Блестящий ответ – самый блестящий ответ.
Угрожающее положение – опасное положение.
Любимые цветы – самые любимые цветы.
Выступить блестяще.

Из данных примеров видно, что перешедшие в прилагательные причастия приобретают свойственные прилагательным грамматические признаки: способность иметь степени сравнения, краткую форму, от них образуются наречия, они могут иметь синонимы и антонимы из числа обычных прилагательных.

Переход причастий в прилагательные

Разряды причастий

Страдательные

Прошедшее

Шипящие согласные, пишущая машинка, выдающиеся способности

Угасший взор, опустившийся человек

Зависимое государство, терпимое отношение, любимый друг

Приподнятое настроение, изысканные манеры, утонченный вкус, организованная группа (т.е. дисциплинированная)

– Наиболее употребительные слова с одним н – причастия, перешедшие в прилагательные: вареный, печеный, жареный, кипяченый, сушеный, вяленый, копченый, моченый, соленый, топленый, раненый, крашеный, масленый, рваный, путаный.

Переход причастий в существительные сопровождается тем, что отпадает надобность в определяемом существительном, категории рода, числа и падежа у них становятся независимыми, в предложении они выполняют характерные для существительного синтаксические функции, они могут иметь при себе определения, то есть у них развивается значение предметности и утрачивается значение признака.

– Вспомните как можно больше причастий, перешедших в существительные.

Настоящее, прошедшее, будущее, трудящиеся, учащиеся, ведущие, борющиеся, нуждающиеся, убитый, отстающий, выступающий, идущий, секущая, провожающие, провожаемые, прибывшие, обучающие, обучаемые и т.д.

– Создайте «портрет» этих слов.

– В данных предложениях определите частеречную принадлежность выделенных слов, укажите, каким членом предложения они являются.

Переход деепричастий в наречия

1. Подумайте и скажите, сохранили ли выделенные слова значение глагольности и способность управлять существительными.

а) Поезд шел не останавливаясь.
б) Она говорила об этом улыбаясь.
в) Он говорил запинаясь.
г) Они шли не торопясь.
д) Он вбежал во двор крича.
е) Шли вперед не оглядываясь.

Выделенные слова значение глагольности и способность управлять существительными утратили.

2. Возможна ли замена выделенных слов наречиями или сочетаниями существительного с предлогом, употребленными в обстоятельственном значении?

а) Безостановочно. б) С улыбкой. в) С запинкой. г) Неторопливо. д) С криком. е) Без оглядки.

3. В функции какого члена предложения они выступают?

(В функции обстоятельства образа действия.)

4. Какую позицию по отношению к глаголу-сказуемому занимают указанные слова? (Постпозицию.)

5. Сделайте вывод о частеречной принадлежности выделенных слов. (Это наречия, восходящие к деепричастиям.)

6. Сделайте вывод об условиях, способствующих такому переходу. (Утрата глагольных значений, способности управлять существительными, постпозиция деепричастия.)

7. Сравните попарно приведенные примеры.

Он говорил запинаясь. – Он добавил, запинаясь, несколько слов от себя.
Они шли не торопясь. – По дороге, не торопясь, они собирали грибы и ягоды.
Она будила сына улыбаясь. – Улыбаясь, она разбудила сына.

В первых примерах выделенные слова значение глагольности утратили, во вторых – нет. Следовательно, во вторых примерах это деепричастия, а в первых – наречия. Переход деепричастия в наречие зависит от места, занимаемого по отношению к глаголу-сказуемому: в начале или в середине предложения, как правило, такой переход не происходит, в конце – происходит.

Читайте также:  выпишите имена существительные с безударными падежными окончаниями

8. Деепричастия какого вида, как правило, переходят в наречия: совершенного или несовершенного? Проанализируйте следующие примеры. Расставьте знаки препинания.

Слушал не перебивая. Стала всматриваться не узнавая. Делал перерывы уставая. Отказавшись он упустит эту последнюю возможность. Обомлев стояла она неподвижно в дверях. Не дозвонившись зашел ко мне на дом. Возмутившись он отказался отвечать. Утомившись они делали остановки на пути.

Слушал не перебивая. Стала всматриваться не узнавая. Делал перерывы уставая. Отказавшись, он упустит эту последнюю возможность. Обомлев, стояла она неподвижно в дверях. Не дозвонившись, зашел ко мне на дом. Возмутившись, он отказался отвечать. Утомившись, они делали остановки на пути.

Чаще всего переходят в наречия деепричастия несовершенного вида, так как они обычно в предложении являются обстоятельствами образа действия, тогда как деепричастиям совершенного вида присущи другие оттенки значения (времени, причины, условия, уступки). Одиночные деепричастия совершенного вида, как правило, обособляются.

Переход других частей речи в наречия и наречий в существительные

1. В данных примерах определите, к какой части речи относятся выделенные слова.

Верить в правду – быть вправду счастливым, отдать сапоги в растяжку – говорить врастяжку, по твоему совету – быть по-твоему, консервировать по старому рецепту – консервировать по-старому.

2. Сделайте вывод, какие части речи могут переходить в наречия.

(Имена существительные с предлогами и без предлогов, имена прилагательные, местоимения, деепричастия.)

3. Вправе ли мы говорить, что выделенные слова представляют собой омонимичные формы? Если да, то какими критериями нужно руководствоваться для их разграничения? Подумайте и ответьте на следующие вопросы:

1) При образовании наречий от других частей речи остается ли неизменным значение слова? Какая закономерность при этом прослеживается?

2) Понаблюдайте, не происходят ли фонетические изменения (изменение ударения).

3) Попробуйте между предлогом и именной частью речи вставить прилагательное. Допускают ли такое наречия с приставкой и наречия, в которых предлог не превратился в приставку и пишется раздельно?

4) Произведите замену существительного, прилагательного, местоимения, наречия другой частью речи. Сделайте вывод о том, замена какими частями речи возможна.

5) Проанализируйте синтаксические связи данного слова с другими словами в словосочетании и предложении, поставьте вопросы. Может ли быть при существительном пояснительное слово? А при наречии?

6) В функции какой части речи употреблены выделенные наречия в следующих предложениях? Какими членами предложения они являются?

Валя получила на последнем экзамене «отлично». «Удовлетворительно» стало преобладать у Василия по химии из-за недостаточного прилежания. Подумай о завтра.

1) При переходе существительных, прилагательных, местоимений в наречия их значение становится более обобщенным: брод в реке – перейти вброд, воткнуть в плотную бумагу – подойти вплотную, прикрепить к низу платья – согнуться книзу, по зимнему лесу – одеваться по-зимнему, консервировать по старому рецепту – консервировать по-старому.

2) Переход существительных, прилагательных, местоимений в наречия может сопровождаться фонетическими изменениями (изменения ударения): войти в чистую комнату – проиграться вчистую, надеть на голову (и на голову) – разбить наголову, по своему следу – поступить по-своему.

3) Между предлогом и именной частью речи можно вставить прилагательное. Наречие, имеющее приставку, этого не допускает. Например: войти в (просторную) чистую комнату – проиграться вчистую, отдать сапоги в (повторную) растяжку – говорить врастяжку.

Невозможно это сделать и с теми наречиями, в которых предлог не превратился в приставку и пишется раздельно. Например: до отвала, до смерти, до упаду, с ходу, без просыпу, в придачу, но: на (полном) скаку.

4) Существительное, прилагательное, местоимение, как правило, можно заменить другим словом той же части речи, наречие же – наречием. Например: по своему следу – по этому следу, поступить по-своему – поступить обдуманно.

5) В словосочетаниях, где в качестве зависимого компонента выступает существительное с предлогом, связь управление. Прилагательное и местоимение согласуются с существительным. Наречие не имеет при себе согласуемых и управляемых слов и само не согласуется и не управляется.

В темную (какую?) комнату – играть (как?) втемную; жаловаться (на что?) на зло и несправедливость – сделать (зачем?) назло.

При существительном может быть пояснительное слово, при наречии нет: хранить в тайне от сестры – действовать втайне, уходит в глубь леса – погрузиться вглубь.

6) Выделенные наречия употреблены в функции существительных. Слова удовлетворительно, отлично имеют значение оценки. Валя получила на последнем экзамене «отлично». «Удовлетворительно» стало преобладать у Василия по химии из-за недостаточного прилежания. Подумай о завтра.

Переход других частей речи во вводные слова

Найдите вводные слова и определите, какой частью речи они являются.

1) Они ехали по переулкам, и, видимо, дорога была хорошо известна водителю. (Н.Н. Матвеева) 2) Тебе, Евгений, я, разумеется, предоставлю мой кабинет. (И.С. Тургенев) 3) Я не раз с вами спорил об этом, Сергей Васильевич, и, кажется, ни мне вас, ни вам меня не убедить. (В.М. Гаршин) 4) Врач закончил прием, но, конечно, тяжелого больного посмотрит. 5) За все время, пока он живет в Дялиже, любовь к Котику была его единственной радостью и, вероятно, последней. (А.П. Чехов) 6) Вам до меня, конечно, нет никакого дела. (А.Н. Толстой) 7) Вы, верно, переведены сюда из России. (М.Ю. Лермонтов) 8) Квартира, правда, небольшая, но удобная. 9) Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск. (Л.Н. Толстой) 10. Ребенок, испугавшийся, по-видимому, лошади, подбежал к матери. 11) Дела у него, видно, не ладятся. 12) Это был разговор, бесспорно выходящий за рамки обыкновенной беседы.

1) Краткое причастие. 2) Глагол. 3) Глагол. 4) Наречие. 5) Краткое прилагательное. 6) Наречие. 7) Наречие. 8) Существительное. 9) Краткое прилагательное. 10) Наречие. 11) Краткое прилагательное. 12) Наречие.

Вывод. Во вводные слова переходят различные части речи: имена существительные, краткие имена прилагательные, краткие причастия, наречия, глаголы.

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных слов, то в качестве членов предложения: Нет, друзья, во сто раз бывает хуже, это точно знаю я. (А.Т. Твардовский) – Потугин, точно, и любил, и умел говорить. (И.С. Тургенев) Составьте по два предложения так, чтобы данные слова в одном из них были вводными, в другом – членами предложения: факт, возможно, действительно, видимо, по-видимому.

Читайте также:  что известно о числе имен существительных

Переход других частей речи в предлоги, союзы, частицы

Кто больше? Заполните таблицу «Производные предлоги».

Составьте несколько предложений с производными предлогами.

Из данных примеров выпишите примеры с производными предлогами. Ответ обоснуйте.

Двигаться впереди колонны. Ехать впереди. Находиться внутри троллейбуса. Расположиться внутри. Остановиться вблизи памятника. Находиться вблизи. Иду на встречу с писателем. Спешить навстречу опасности. Разрешается поворот при отсутствии движения навстречу. При обгоне посмотреть вокруг. Обойти вокруг памятника. Накинуть поверх пальто. Брось поверх. Ошибаться вследствие незнания. В следствие по делу включены новые факты. Отвечайте на вопрос, не смотря в учебник. Несмотря на дождь, поход состоится. Благодаря за поддержку. Благодаря инициативе председателя.

Сравните следующие примеры. Что происходит при введении определения?

Находиться на пути к успеху – на верном пути к успеху. (В первом примере на пути предлог, во втором – имя существительное, при введении определения имя существительное восстанавливает все свои предметные свойства.)

Существует прием, помогающий разграничивать самостоятельные части речи и образованные от них предлоги: предлоги заменяются предлогами, союзы – союзами, частицы – частицами, существительное – существительным, прилагательное – прилагательным, деепричастие – деепричастием. Приведите примеры.

Поговорить насчет (предл.) поездки. – Поговорить о (предл.) поездке.
Отвечайте, не смотря (деепр.) в учебник. – Отвечайте, не глядя (деепр.) в учебник.

Составьте три предложения так, чтобы слово относительно в первом было прилагательным, во втором – наречием, в третьем – предлогом. Изменился ли при этом состав слова?

Класс союзов и частиц, как и предлогов, пополняется за счет перехода других частей речи. При этом самостоятельные части речи утрачивают присущие им признаки и приобретают признаки, характерные для союзов и частиц. Изменяется и синтаксическая функция исходных слов: они перестают быть членами предложения. Вы убедитесь в этом, выполнив следующие задания.

1) Составьте предложения, отражающие стадии процесса переходности слова точно: имя прилагательное —> наречие —> вводное слово —> союз (сравнительный); слова раз: имя существительное —> имя числительное (количественное) —> наречие —> союз (условный).

2) Подумайте, на какой стадии произошли существенные изменения в семантике слова. (На последней. Только в союзе точно появилось сравнительное значение, в союзе раз – условное значение.)

3) Составьте предложения, в которых бы слова правда, благо, лишь, едва выступали в разных частях речи, в том числе и в роли союза. Например: Общее благо (сущ.) – наша цель. Он трудится на благо (предл. = в интересах) окружающих. Гуляет, благо (причинный союз = благодаря тому что) погода хорошая. Бери, благо (условный союз = если, раз) дают.

4) Процесс образования новых частиц на базе других частей речи в современном русском языке является достаточно активным. В частицы переходят как самостоятельные, так и служебные части речи. Этот процесс сопровождается сдвигами в лексическом значении исходных слов, в результате чего слова начинают служить для выражения различных оттенков значения. На примере следующих слов покажите процесс перехода частей речи в частицы: наречия просто, слова состояния ясно, местоимения оно, глагола бывало, вводного слова конечно, союза тоже, предлога вроде. Обратитесь за помощью к «Толковому словарю русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Как изменяется функция предлогов и союзов при переходе в частицы? (Предлоги перестают сочетаться с именами существительными в условиях двусторонних синтаксических связей, союзы – связывать члены предложения и части сложного предложения.)

Производные предлоги

Часть речи, от которой образован производный предлог

Имя существительное

Имя прилагательное

Деепричастие

Вблизи, вдоль, внутри, мимо, напротив, впереди, около, позади

В течение, путем, наподобие, в виде, вроде, вследствие, в продолжение, в силу, посредством, по отношению к, в области

Касательно, согласно, независимо от, подобно, относительно, соответственно, соразмерно

Благодаря, включая, исключая, спустя, несмотря на, не считая, невзирая на

Переход других частей речи в междометия

Даны предложения: «Батюшки! – изумился тонкий. – Миша! Друг детства!» и Батюшки вошли в храм. В каком из предложений слово батюшки имеет лексическое значение, а в каком потеряло лексическое значение и просто выражает чувства и эмоции? (В первом предложении слово батюшки утратило лексическое значение и служит для выражения чувств и эмоций, следовательно, является междометием. Произошел переход существительного в междометие. Во втором предложении слово батюшки является существительным.)
Вспомните как можно больше имен существительных, которые могут употребляться в функции междометий. Подтвердите примерами. (Беда, матушки, боже, ужас, страсть, господи, черт, караул, марш.)

Выставить караул (сущ.), почетный караул (сущ.) – Хоть караул (межд.) кричи. Помогите, караул (межд.)! (Междометие караул выражает призыв о помощи при опасности.) Марш (сущ.) мира, военный марш (сущ.) – Кругом марш (межд.)! Сейчас же марш (межд.) домой! Гринев, узнав от него об опасности. скомандовал: марш, марш. (А.С. Пушкин) (При помощи междометия марш выражается команда, приказ двигаться, идти.) Театр – его страсть (сущ.). – Дождь льет вторую неделю. Страсть (межд.)! (Междометие страсть выражает страх, ужас.) Боже (сущ.), дай мне силы. – Боже (межд.), как здесь красиво! (Междометие боже выражает восторг.)

Произведите сравнительный анализ следующих примеров и сделайте выводы о частеречной принадлежности выделенных слов.

Горько (сл. сост.) в этом сознаться. Во рту горько (сл. сост.). – «Горько! Горько!» (межд.) – кричали молодым. (Междометие горько – возглас гостей на свадьбе, призывающий молодых поцеловаться.) Дорога идет прямо (нареч.). Попасть прямо (нареч.) в цель. – Он просто герой! – Прямо (межд.)! (Междометие прямо выражает противодействие, возражение.) Извините (глагол) за ошибку. – Гулять под дождем? Нет уж, извините (межд.)! (Междометие извините выражает протест, несогласие.) Подумаешь (глагол) хорошенько, и пример у тебя получится. – Отец рассердится. – Подумаешь (межд.)! (Междометие подумаешь выражает иронию, пренебрежение, насмешку.)

О чем свидетельствуют следующие примеры? Какую синтаксическую роль выполняют выделенные слова?

Далече грянуло «ура». (А.С. Пушкин) Марш домой! Ребята, теплынь-то какая, айда купаться! Громкое «цыц» повисло в воздухе. (В данных примерах междометия употреблены в роли имени существительного и глагола. Междометия утратили свою семантику, сочетаются с другими словами и выполняют функцию члена предложения. Далече грянуло «ура». (А.С. Пушкин) Марш домой! Ребята, теплынь-то какая, айда купаться! Громкое «цыц» повисло в воздухе.)

Подведение итогов урока.
Выставление оценок.

Домашнее задание: подготовьте сообщение на тему «Переход одних частей речи в другие», показав при этом переход слов из одной части речи в другую на конкретных примерах.

Источник

Субстантивация прилагательного в существительное



Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология

Переход прилагательных в существительные

Прилагательные могут переходить в разряд существительных. Этот процесс называется субстантивацией (от лат. substantivum).

Субстантивация – процесс, который русский язык знает издавна. Вряд ли неспециалист сможет сейчас догадаться, что такие существительные, как войско, вдова, молебен, рукав, ножны, по происхождению являются прилагательными.

В современном языке процесс субстантивации также происходит очень активно. Можно выделить большие тематические группы существительных, которые произошли от прилагательных. К ним относятся, например, многие слова, которые служат названиями помещений в квартире или жилом доме: передняя, гостиная, столовая, ванная, буфетная, гардеробная, бильярдная. Бывшие прилагательные – это и названия предприятий торговли и общественного питания, которые есть в каждом городе: булочная-кондитерская, шашлычная, пельменная, бутербродная, закусочная, рюмочная и т.д. Названия многих политических объединений, сторонников того или иного общественно-политического направления – это также нередко субстантивированные прилагательные: левые, правые, красные, белые, зеленые, коричневые. Многие наименования представителей отдельных рас тоже прилагательные, перешедшие в разряд существительных: белый, черный, желтый, краснокожий. (Вспомним В. Маяковского: «Белый ест ананас спелый, черный – гнилью моченый. Белую работу делает белый, черную работу – черный«.) Названия некоторых пород собак: борзая, гончая, легавая тоже результат субстантивации.

При субстантивации меняются семантические, морфологические и синтаксические свойства бывших прилагательных. Теперь они обозначают предмет, а не признак, приобретают самостоятельный род, изменяются по падежам и числам; причем, как и некоторые существительные, субстантивированные прилагательные употребляются в форме только одного числа: жаркое, горячее, сладкое, заливное (только единственное); родные, близкие (только множественное). Субстантивированные прилагательные могут, в свою очередь, иметь при себе определения: «светлая гостиная«, «кооперативная пельменная«, «первоклассный портной«. В предложении субстантивированные прилагательные являются преимущественно подлежащим или дополнением («Закусочная открывается в 10 часов» – «Открыли прекрасную закусочную«).

Примечание . Необходимо отметить, что процесс субстантивации охватывает не только прилагательные. В существительные переходят и другие части речи, в первую очередь причастия: будущее, минувшее, настоящее, раненый, возлюбленный и др.

Субстантивация, как и адъективация, бывает полная и частичная . При полной субстантивации слова уже не употребляются как прилагательные: былое, мостовая, прачечная, портной, лесничий, парикмахерская. При частичной субстантивации слово может употребляться то как прилагательное, то как существительное: «дарственная надпись» – дарственная, «ванная комната»– ванная, «нищий старец»– нищий, «закусочная икра»– закусочная и т.д.

Существительные, пережившие как полную, так и частичную субстантивацию, являются фактом языка и зафиксированы толковыми словарями.

Кроме того, можно говорить о так называемой контекстуальной субстантивации. Это переход прилагательного (или причастия) в существительное, действительный только в пределах данного контекста.

Множество примеров контекстуальной субстантивации дала поэзия символистов, в первую очередь А. Блока: «Я вам поведал неземное. Я все сковал в воздушной мгле»; «И у светлого дома, тревожно, я остался вдвоем с темнотой. Невозможное было возможно, Но возможное – было мечтой»; «И этот лес, сомкнутый Тесно. И эти горные пути Мешали слиться с неизвестным. Твоей лазурью процвести»; «И мгновенно житейское канет, Словно в темную пропасть без дна, И над пропастью медленно встанет Семицветной дугой тишина».

Очень часто в поэзии А. Блока контекстуально субстантивированные прилагательные встречаются в функции обращения: «Неверная, лукавая, Коварная – пляши! И будь навек отравою Растраченной души»; «О нежная, о тонкая! И быстро Ей мысленно приискиваю имя»; «Эта прядь – такая золотая – Разве не от старого огня? – Страстная, безбожная, пустая. Незабвенная, прости меня!»

Читайте также:  какие есть сложные существительные

«Русский язык и культура речи». под редакцией профессора В. И. Максимова. Рекомендовано Министерством.ПРЕДИСЛОВИЕ. Глава I. Речь в межличностных и общественных отношениях.

Русский язык и культура речи. Речь и взаимопонимание. На процесс взаимопонимания в речевом общении существенное влияние оказывают некоторые особенности использования языка в речи.

Русский язык и культура речи. Культура речевого общения. Под культурой речевого общения понимается такой отбор и организация языковых средств, которые способствуют наиболее эффективному достижению поставленных задач в данной сфере речевых.

Русский язык и культура речи. Три основных типа взаимодействия участников диалога в русском языке.Итак, диалогическое единство обеспечивается связью различного рода реплик (формулы речевого этикета, вопрос – ответ, добавление, повествование.

Русский язык и культура речи. Структура речевой коммуникации. Будучи актом коммуникации, речь всегда обращена к кому-либо.

Русский язык и культура речи. Установление (поддержание) деловых контактов.Коммуникативная установкаопределение социального и ролевого статуса участников общения, установление социально-речевого контакта.

Русский язык и культура речи. Речь, ее особенности.К речи относят также продукты говорения в виде речевого произведения (текста), фиксируемого памятью или письмом.

Значительное место в учебнике занимает материал, связанный с культурой речевого общения и с оформлением служебной документации. Учебник нацелен на представление современных взглядов, касающихся русского языка и культуры речи в начале XXI в.

Русский язык и культура речи. Общая характеристика стилей. Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка – это такая его подсистема, которая определяется условиями и целями общения в.

Русский язык и культура речи.Основанием классификации разновидностей речи могут быть различные факторы, которые дают возможность выделять устную и письменную формы существования речи, диалогическую и монологическую речь, функциональные стили и.

Источник

Переход имён прилагательных в существительные (субстантивация)

Понятие субстантивации

Имена прилагательные (зачастую относительные) могут иногда переходить в класс существительных. Это явление называется субстантивацией. Переходя в разряд существительных, прилагательные теряют свое основное значение качества, приобретая значение предметности.

Степень субстантивации имён прилагательных бывает разной.

п.2. Полная субстантивация

Одни прилагательные (по большей части относительные) полностью перешли в класс имён существительных, утратив способность изменяться по родам. Такая субстантивация называется полной, а подобные образования – немотивированными: запятая, приданое, городничий, подноготная, вселенная, набережная, портной, прачечная, мостовая, горничная, родословная.

п.3. Частичная субстантивация

Другие прилагательные могут употребляться и в роли существительных, и в роли прилагательных. Такая субстантивация называется частичной, а подобные образования – мотивированными: новая кондитерская (сущ.) – кондитерская (прил.) фабрика, бывший военный (сущ.) – военный (прил.) врач, чугунная ванная (сущ.) – ванная (прил.) комната, хороший знакомый (сущ.) – знакомый (прил.) мужчина, стать дозорным (сущ.) – дозорная (прил.) башня, просторная столовая (сущ.) – столовая (прил.) посуда, кофейное мороженое (сущ.) – мороженое (прил.) мясо, поздравлять молодых (сущ.) – молодые (прил.) люди.

п.4. Особенности субстантивированных прилагательных

Субстантивируясь, имена прилагательные приобретают грамматические категории имён существительных (род, число и падеж): мостовая (ж. р., ед. ч., Им. п.), могут иметь определения (бесконечная вселенная, опытный портной) и сохраняют склонение прилагательных: приданого, приданому. Синтаксические функции субстантивированных прилагательных совпадают с функциями имён существительных: Ребята зашли за тортом в кондитерскую . Детская была уютной и светлой. Мужчина придерживал борзую за ошейник.

Читайте также:  что известно о числе имен существительных

Источник

Об английском с любовью

Субстантивация прилагательных. Частичный переход в существительные.

Когда мы учим английский язык, то волей-неволей мы сравниваем его с родным языком. и выясняем, что в английском языке одно и то же слово, не меняя своей формы может переходить из одной части речи. То есть, не меняя своей формы, слово может быть и глаголом и существительным; иногда глаголом, существительным и прилагательным, а иногда оно может быть в четырех-пяти частях речи. Приведу несколько примеров:

to call = звать, окликать, называть; call (n) = оклик, крик, вызов;

to dry = сушить (ся), сохнуть, высыхать; dry (adj) = сухой; высохший; dry (n) = засуха;

to shake = трясти(сь), встряхивать, качать (ся); shake (n) = встряска, толчок, дрожь;

ОДНАКО, в английском , как и в русском языке, некоторые прилагательные ( и причастия) переходят в класс существительных. Такой переход называется СУБСТАНТИВАЦИЯ прилагательных и причастий, от слова “substuntive”= “имя существительное”. Но в этом переходе есть кое-какие тонкости.

Начнем с определения, какие признаки есть у существительных в английском языке.

Во-первых, только у существительных есть артикли (определенный и неопределенный);

Во-вторых , существительное имеет единственное и множественное число;

В-третьих, существительное имеет притяжательный падеж;

В-четвертых, у существительных есть возможность иметь перед собой определение ( прилагательные, причастия и числительные);

Перейдя в класс имен существительных некоторые прилагательные приобретают, так сказать, кое- какие “права и обязанности” этой части речи, то есть вышеперечисленные признаки, но не все сразу, а один или несколько. Если прилагательное имеет один или несколько таких признаков, то оно называется субстантивированным. То есть полноценным существительным его нельзя назвать. И такие прилагательные называются ЧАСТИЧНО СУБСТАНТИВИРОВАННЫМИ.

Возникает вопрос: а какие именно прилагательные могут перейти в класс существительных, то есть стать “наполовину” существительными?

Всех людей, живущих на Земле, можно поделить на категории по ОДНОМУ признаку, то есть всю группу назвать одним ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ. Прибавив определенный артикль “the” к такому прилагательному мы получим существительное.

young = молодой ( прилагательное) + the = the young = молодые ( существительное).

Такие существительные можно назвать коллективными, ведь в самом его значении подразумевается группа. Частично субстантивированные прилагательные, которые стали существительными, употребляются всегда в множественном число и согласуются соответственно с глаголом во множественном числе. Рассмотрим прилагательные, которые описывают социальное положение , состояние здоровья, возраст и т.д. определенной группы людей.

Напишу несколько самых распространенных существительных, которые образовались из прилагательных.

1. молодые = the young;

To THE YOUNG all roads in life are open, and THE OLD receive their due regard. = Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почет.

2. старые = the old;

THE OLD receive pensions. = Старики получают пенсию.

3. богатые = the rich;

During the great plague in London , in 1665, THE RICH were leaving the town, while THE POOR remained and were dying in great numbers. = Во время великой чумы в Лондонев 1665 году, богатые покидали город, а бедные оставались, и многие умирали.

Читайте также:  определенные артикли перед существительными в немецком

4. бедные = the poor;

5. слепые = the blind;

The BLIND are taught trades in special schools. = Слепые обучаются ремеслам в специальных школах.

6. глухие = the deaf;

THE DEAF and DUMB are sent to special schools. = Глухих и немых определяют в специальные школы.

7. немые = the dumb;

8. больные = the sick;

THE SICK were given immediate attention. = Больным была оказана немедленная помощь.

9. раненые = the wounded;

They had to carry THE WOUNDED from the ambulances to the hospital. = Им пришлось переносить раненых от карет скорой помощи в больницу.

10. бездомные = the homeless;

THE HOMELESS have no houses to live in. = У бездомных нет дома, где они могли бы жить.

11. безработные = the unemployed;

Why doesn’t the government do more to help THE UNEMPLOYED? = Почему правительство не предпринимает больше усилий, чтобы помочь безработным?

12. мертвые = the dead;

Do THE DEAD ever come back to life? = Когда-нибудь мертвые возвращаются к жизни?

13. живые = the living;

THE LIVING are more important for us than THE DEAD. = Нам важнее думать о живых, чем о мертвых.

14. the brave = храбрые;

Fortune favours THE BRAVE. = Храбрым улыбается удача.

15. the disabled = нетрудоспособные;

THE DISABLED are to receive more money. = Нетрудоспособные должны получать больше денег.

ВНИМАНИЕ!

Если два таких прилагательных стоят рядом и соединяются союзом “AND” , то определенный артикль может опускаться.

I saw a vast field on which old and young were playing cricket. = Я увидел обширное поле, на котором молодежь и старики играли в крикет.

Если в русском языке переход прилагательного в существительное распространяется на единственное и множественное число, например:

БОЛЬНОМУ ( единственное число) была оказана помощь. .

БОЛЬНЫМ ( множественное число) была оказана помощь.

То в английском языке для обозначения ОДНОГО или НЕСКОЛЬКИХ представителей данной категории людей необходимо употреблять существительные, обозначающие человека (людей) : man, woman, men, women, person, people, boy, etc.

a foolish man = глупец;

a lazy boy = лодырь;

a rich man = богач;

some brave boys = несколько храбрецов;

three unemployed men = трое безработных;

an idle man = бездельник;

a poor man = бедняк;

То же самое относится к прилагательным, которые обозначают национальную принадлежность. Это прилагательные, которые заканчиваются на “-SH” и “-CH”. Такие прилагательные указывают на нацию в целом.

the French = французы;

the English = англичане;

the Spanish = испанцы;

the Irish = ирландцы;

the Scotch = шотландцы;

In what country do the French live? – В какой стране живут французы?

Для отдельных представителей нации эти прилагательные образуют сложные слова с существительными: man (men); woman (women); people;

an Englishman = англичанин; an Englishwoman = англичанка;

a Frenchman = француз; a Frenchwoman = француженка;

a Dutchman = голландец; a Dutchwoman = голландка;

an Irishman = ирландец; an Irishwoman = ирландка;

a Spanishman = испанец; a Spanishwoman = испанка;

There used to come to that house a little Frenchman. = Бывало, в этот дом наведывался маленький француз.

There were a few English people among the passengers. = Среди пассажиров было несколько англичан.

The Spanishman couldn’t understand a word of French. = Испанец не мог понять ни слова по-французски.

Источник