Меню

существительное от слова use



Use — перевод, произношение, транскрипция

88

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

May I use your name?

Можно сослаться на вас? ☰

Is there any use?

Есть ли в этом какая-то польза? / Стоит ли? ☰

I can’t use this tool.

Я не могу использовать этот инструмент. ☰

Can I be of any use to you?

Могу ли я быть чем-нибудь вам полезен? ☰

She used to have long hair.

Раньше у неё были длинные волосы. ☰

Can I use your phone?

Можно воспользоваться вашим телефоном? ☰

He didn’t use to snore.

Раньше он не храпел. ☰

He lost the use of his eyes.

Он потерял зрение. ☰

Don’t use bad language.

Не ругайтесь матом. ☰

What’s the use of arguing?

What’s the use of worrying?

Какой смысл волноваться? ☰

Is there any use in trying again?

Имеет ли смысл сделать еще одну попытку? ☰

I always use the same shampoo.

Я всегда пользуюсь одним и тем же шампунем. ☰

I used to see him often.

Раньше я часто его встречал. ☰

The machine is easy to use.

Эта машина проста в использовании. ☰

That didn’t use to be the case.

Раньше такого не было. ☰

There used to be a house here.

Раньше здесь стоял дом. ☰

He put his knowledge to good use.

Он нашёл своим знаниям хорошее применение. ☰

He made good use of his spare time.

Он с пользой проводил своё свободное время. ☰

Who used the last match?

Кто использовал последнюю спичку? ☰

Did you use to sing or play an instrument?

Ты раньше пел или играл? ☰

He thinks himself ill used.

Он считает, что с ним плохо обошлись. ☰

Did you use all the eggs?

Вы использовали все яйца? (о кулинарии) ☰

It was of no earthly use to us.

Для нас это оказалось совершенно бесполезным. ☰

We used to go to Wales every summer.

Раньше мы каждое лето ездили в Уэльс. ☰

We use about £40 worth of electricity a month.

У нас нагорает электричества примерно на сорок фунтов в месяц. ☰

He used his time there well.

Он не терял там времени зря. ☰

They used the prisoners cruelly.

Они жестоко обращались с заключёнными. ☰

They use 10 tons of coal a month.

Они расходуют десять тонн угля в месяц. ☰

We only use Spanish at home.

Источник

Use: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • use all means – использовать все средства
  • use correctly – правильно применять
    • use mobile phones – пользоваться мобильными телефонами
    • use public transport – пользоваться общественным транспортом
    • use marijuana – употреблять марихуану
    • use the word – употребить слово
    • water use efficiency – эффективность использования воды
    • acceptable use policy – политика допустимого использования
    • rational land use – рациональное использование земель
    • injecting drug use – употребление инъекционных наркотиков
    • practical use – практическое применение
    • temporary use – временное пользование
  • verb
    использовать use, utilize, make use of, employ, apply, take
    пользоваться use, enjoy, make use of, have the use of, avail oneself, exercise
    применять use, apply, employ, practice, deploy, introduce
    употреблять use, employ, apply
    обращаться appeal, address, treat, turn, handle, use
    прибегать к use, resort, fall back on, take to, fall back upon, appeal
    израсходовать use up, use
    обходиться cost, get along, treat, deal, handle, use
    noun
    использование using, use, utilization, employment, applying, enjoyment
    применение use, application, applying, employment, practice, appliance
    употребление use, usage, application, utilization
    польза use, favor, benefit, good, advantage, profit
    пользование use
    назначение purpose, destination, appointment, administration, assignment, use
    толк sense, use
    привычка habit, wont, custom, practice, way, use
    цель goal, purpose, objective, aim, target, use
    ритуал церкви или епархии use
    обыкновение habit, wont, usage, tradition, habitude, use

    Синонимы (v1)

    Синонимы (v2)

    • utilize · employ · utilise · exploit · capitalize
    • apply
    • application · purpose
    • work · operation · exercise
    • utilization · consumption · utilisation
    • operate
    • leverage · harness
    • serve · avail · take · enjoy · seize
    • utilization, usage, application, employment, operation, manipulation
    • advantage, benefit, service, utility, usefulness, help, good, gain, avail, profit, value, worth, point, object, purpose, sense, reason
    • need, necessity, call, demand, requirement
    • purpose, function, role
    • manipulation
    • habit
    • enjoyment
    • usage, employment, exercise, utilization
    • consumption, usance
    • utilize, make use of, avail oneself of, employ, work, operate, wield, ply, apply, maneuver, manipulate, put to use, put/press into service
    • exercise, employ, bring into play, practice, apply, exert, bring to bear
    • take advantage of, exploit, manipulate, take liberties with, impose on, abuse, capitalize on, profit from, trade on, milk, walk all over
    • consume, get/go through, exhaust, deplete, expend, spend, waste, fritter away, squander, dissipate, run out of
    • utilize, apply, employ
    • practice, apply
    • habituate
    • expend

    Антонимы (v1)

    Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «use».

    • misuse · reusable · damage · harm · improper use · disuse
  • Определение

    Предложения со словом «use»

    We thought it was essential that people should be able to use this system in their own language. Нам нужно было, чтобы люди могли использовать эту систему на их собственном языке.
    A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve — our grandchildren, my grandchildren. Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн одноразовой пластиковой упаковки, загрязняющие наши земли, реки и океаны, — проблемное наследие, решение которого мы оставляем нашим правнукам, моим правнукам.
    I rode around the city on my bicycle and shot all the interesting moving elements of Copenhagen: the boaters in the canals, the colors that explode in spring, the free-use city bikes, love, textures, the healthy cuisine. Я катался на велосипеде по городу и заснял все интересные движущиеся объекты в Копенгагене: лодочников в каналах, буйство цветов весной, бесплатные городские велосипеды, любовь, текстуры, здоровую пищу.
    We have four primary hand gestures that we use. Мы используем четыре основных жеста.
    Are there lessons here we can all take home and use? Что из этого мы действительно можем использовать?
    There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route. Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны.
    So they have not yet built anything, but it might just be that they use one of these plans made with the game to actually build the real city. Они пока ещё ничего не построили, но, возможно, они воспользуются одним из этих проектов, созданных с помощью игры, чтобы построить настоящий город.
    And we can use that same idea to create rules for robots. И мы можем использовать ту же идею для создания правил для роботов.
    And coming back to the snorkeling trip, we actually understand a great deal about the rules that fish schools use. И, возвращаясь к плаванию с маской и трубкой, мы действительно многое понимаем в правилах, которыми пользуются стаи рыб.
    This one is able to use ocean mist as a source of water, and strikingly lives in the very bottom of a cave, so it has adapted to live with less than 0,1 percent of the amount of light that regular plants need. Этот вид приспособился использовать туман над океаном как источник воды, и что удивительнее всего, он обитает на самом дне пещеры, где адаптировался к существованию при меньше чем 0,1 процента света, необходимого для растений в обычных условиях.
    So the same little physical law we can play with in the kitchen and use, also explains what makes possible some of the most advanced technology of our time. Тот же закон физики, с которым мы играемся и используем на кухне, также объясняет принцип работы некоторых передовых технологий нашего времени.
    I simply want to use them as an example of countries and citizens who have been affected, negatively affected, by a trade policy that restricts imports and protects local industries. Я просто хочу показать на их примере страны и населения, которые серьёзно пострадали от торговой политики ограничения импорта и защиты местной промышленности.
    And I work in the middle of a highly connected network of manufacturers all collaborating from around the world to produce many of the products we use today. Моя работа подразумевает взаимодействие с тесно связанной сетью производителей со всего мира, сотрудничающих между собой с целью производства потребительских товаров.
    Now, this approach to processing goes on all around the world to manufacture many of the products we use every day, from skin cream to airplanes. И такой подход к технологическому процессу применяется во всём мире для производства множества товаров, которыми мы пользуемся каждый день, будь то крем для лица или самолёт.
    Gangs, cults: these are cultures of meaning that use the pillars and give people something to live and die for. Банды, культы: это культуры со смыслом жизни, использующие основные элементы и дающие людям что-то, ради чего стоит жить и умирать.
    But by asking Lauran questions, it allowed us to use dialogue to get to a place of true understanding. Но я задавала Лорен вопросы, что позволило нам перейти к диалогу, который привёл нас к истинному пониманию.
    It is the technology that allows us to use two-dimensional images taken of the same object from different angles to create a 3D model. Это технология, которая позволяет использовать двумерные изображения одного и того же объекта с разных сторон, чтобы создать 3D-модель.
    Surveillance means government collection and use of private and sensitive data about us. Слежка означает сбор и использование правительством персональной и конфиденциальной информации о нас.
    In 2012, the Republican National Convention highlighted a new technology it was planning to use, facial recognition, to identify people who were going to be in the crowd who might be activists or troublemakers and to stop them ahead of time. В 2012 году Республиканская национальная конвенция заявила о своих планах использования новой технологии — распознавание лиц — чтобы опознавать в толпе людей, потенциальных активистов или нарушителей порядка, и предотвращать правонарушения.
    First of all, use encryption. В первую очередь, используйте шифрование.
    We need transparency, and we need to know as Americans what the government is doing in our name so that the surveillance that takes place and the use of that information is democratically accounted for. Нам нужна прозрачность, и нам, американцам, нужно знать, что правительство делает от нашего имени, чтобы все данные, которые становятся объектом слежения, как и способы слежки, документировались по законам демократии.
    So I would use ink, and I would trace out what I saw on the floor. Поэтому я использовал чернила и очерчивал, то, что видел на полу.
    However, the attorney in me is still there, so I use my art to fight for what I believe in. Однако во мне все ещё сидит адвокат, и я использую моё искусство в борьбе за свои идеалы.
    I use an algorithm every day to make a meal for my family. Я использую алгоритм каждый день, когда готовлю еду для своей семьи.
    The data I use is the ingredients in my kitchen, the time I have, the ambition I have, and I curate that data. Данные, которые я использую, — это ингредиенты у меня на кухне, моё время, мои цели, и я организовываю эти данные.
    When Mike was killed, I remember the powers that be trying to use fear as a weapon. Когда Майкла убили, я помню, как власти пытались использовать страх в качестве оружия.
    The police response to a community in mourning was to use force to impose fear: fear of militarized police, imprisonment, fines. Меры полиции в отношении скорбящего народа состояли в использовании силы с целью внушить страх: страх милитаризованной полиции, тюремного заключения, штрафов.
    And I think that we are the wall between the normal folks and the people that use their power to spread fear and hate, especially in times like these. Я думаю, мы являемся стеной между обычным народом и людьми, которые используют свою власть, чтобы сеять страх и ненависть, особенно в такие времена.
    But once I figured out that fear was not put in me to cripple me, it was there to protect me, and once I figured out how to use that fear, I found my power. Но однажды я осознал, что страх во мне не для того, чтобы навредить мне, а чтобы защитить меня, и я понял, как использовать этот страх.
    The same code that we use to find stop signs or pedestrians, bicycles in a self-driving vehicle, can be used to find cancer cells in a tissue biopsy. Тот же самый код, который мы используем для обнаружения знаков «Стоп» или пешеходов, велосипедов в самоуправляемых автомобилях, может быть использован для поиска раковых клеток в биопсии ткани.
    Rather, after you drink your morning coffee, your liver might use an olfactory receptor to chemically detect the change in concentration of a chemical floating through your bloodstream. Однако после того, как вы выпьете ваш утренний кофе, ваша печень может использовать обонятельный рецептор, чтобы химическим путём выявить изменение в концентрации химиката, впитываемого в ваш кровоток.
    Many cell types and tissues in the body use chemical sensors, or chemosensors, to keep track of the concentration of hormones, metabolites and other molecules, and some of these chemosensors are olfactory receptors. Многие клетки и ткани в теле используют химически чувствительные аппараты — или хемосенсоры — для того, чтобы следить за концентрацией гормонов, метаболитов и других молекул, некоторые из этих хемосенсоров — это обонятельные рецепторы.
    The most complex challenges in the world require not just us to use our attention individually. Самые сложные в мире задачи требуют не только внимания от каждого из нас.
    They require us to use our attention and coordinate it together. Они требуют от нас общего внимания и согласованных действий.
    So what we need is a method that is noninvasive, that is light in infrastructure, that is highly specific, that also does not have false positives, does not use any radiation and is applicable to large populations. Таким образом, нам нужен метод, который является неинвазивным, не требует сложной инфраструктуры, высоко специфичен, не даёт ложноположительных результатов, не использует радиацию и применим к большим группам населения.
    Then we use molecular biology methods to be able to enrich this DNA for areas of the genome which are known to be associated with cancer, based on the information from the cancer genomics projects. Затем, используя методы молекулярной биологии, мы исследуем ДНК на наличие связанных с раком участков, основываясь на результатах наших исследований по онкогеномике.
    Well, because there’s no way of really predicting right now which patients will get cancer, we use the next best population: cancers in remission; specifically, lung cancer. Поскольку невозможно точно предсказать, у кого появится рак, мы решили взять одну популяцию — пациентов с раком лёгких в стадии ремиссии.
    And just to give you some sense of the enormity of what that accomplishment actually was, although Madison couldn’t have known it at the time, today that same constitutional technology that he invented is still in use not only in the US, but, 230 years later, in places like Canada, India, South Africa, Brazil. Просто чтобы вы почувствовали всё величие того, чем это достижение на самом деле было, хоть Мэдисон и не мог этого знать в то время: сегодня всё ещё используется та самая технология конституции, которую он создал, и не только в США, но, 230 лет спустя, в таких местах, как Канада, Индия, Южная Африка, Бразилия.
    I study and I advise companies on the patterns of how people use technology, and one of my interest areas is data. Я изучаю и консультирую компании в вопросах того, как люди используют технологии, и в частности меня интересуют данные.
    And at the time, Nokia was one of the largest cell phone companies in the world, dominating emerging markets like China, Mexico and India — all places where I had done a lot of research on how low-income people use technology. А в то время Nokia была одним из самых крупных в мире производителей сотовых телефонов, лидирующей на растущих рынках Китая, Мексики и Индии, в странах, где я провела множество исследований того, как используют технологии люди с низким доходом.
    It’s the way we use big data; it’s our responsibility. Просто мы их так используем.
    We have better tools, so let’s just use them better. У нас есть способы получше, и их можно ещё улучшить.
    Here’s one more example, which shows just how quickly the brain can use new predictions to change what we consciously experience. Вот ещё один пример, показывающий, как быстро мозг использует новые предположения, чтобы изменить наше сознательное восприятие.
    It doesn’t mean everyone goes in and eats dog food, but businesspeople will use their own products to demonstrate that they feel — that they’re confident in them. Это вовсе не значит, что все едят корм для собак, это значит, что сотрудники компании пользуются собственной продукцией, чтобы показать, что они стопроцентно уверены в ней.
    Now, this is a widespread practice, but I think what’s really interesting is when you find exceptions to this rule, when you find cases of businesses or people in businesses who don’t use their own products. Сейчас это применяется повсеместно, но, на мой взгляд, бывает интересным найти исключения из этого правила, когда предприниматели не пользуются продукцией, которую сами же производят.
    We limit how much technology our kids use at home. Мы ограничиваем количество гаджетов, которыми пользуются наши дети.
    It’s easy to say, between 5 and 6pm, I’m going to not use my phone. Легко сказать, что между 5 и 6 часами вечера я не буду пользоваться телефоном.
    Sometimes I’ll be alone, sometimes with other people, sometimes in a restaurant, sometimes at home, but the rule that I’ve adopted is: I will never use my phone at the table. Иногда я бываю один, иногда с другими людьми, иногда я ем в ресторане, иногда дома, но есть одно незыблемое правило: во время обеда я не пользуюсь телефоном.
    But the way we use them is a lot like driving down a really fast, long road, and you’re in a car where the accelerator is mashed to the floor, it’s kind of hard to reach the brake pedal. Но то, как мы их используем, похоже на путешествие по скоростной магистрали, когда вы вдавливаете педаль газа в пол, и остановиться практически невозможно.
    If we use the geologic record, we can reconstruct where it went in the past. Если обратиться к геологическим данным, можно воссоздать, каким оно было в прошлом.
    We can use satellite imagery over the last 30 or so years to actually monitor how these change. Чтобы наблюдать за их изменениями, мы используем снимки со спутников за последние 30 лет.
    And additionally, we need to know how these landscapes are going to respond to changing climate and to changing land use as we continue to occupy and modify earth’s surface. Кроме того, нам необходимо знать, как изменения в ландшафте повлияют на изменение климата и землепользование, так как мы продолжаем осваивать и изменять новые территории.
    So we can go back in earth’s time and do these kinds of reconstructions and understand how earth’s landscape has changed in response to a climate event like this or a land use event. Мы можем вернуться в прошлое земли, воссоздать историю и понять, как ландшафт земли изменился в ответ на подобное климатическое событие или освоение земель людьми.
    Neutrality is often an excuse that we journalists use to hide from our true responsibility. Чаще всего нейтралитет — это всего лишь отговорка, которая помогает нам, журналистам, избежать ответственности.
    Because these objects spin, we wondered, could we actually use the physics of these objects to be able to build centrifuges? Они ведь крутятся, и мы задумались: а можно ли применить их физические свойства, чтобы создать центрифугу?
    Now, I don’t need to use a wheelchair, but the design of an airport and its lack of accessibility means that it’s my only way to get through. Мне не нужна инвалидная коляска, но сам дизайн аэропорта и то, что в нём не хватает доступности, означают, что это мой единственный способ пробраться через него.
    I use the accessibility services in the airport because most of the terminal is just not designed with me in mind. Я пользовалась услугами для маломобильных пассажиров, потому что большая часть терминала создана просто без учёта меня.
    If that doesn’t work, I use my phone. Если это не срабатывает, я использую мой мобильный.
    Yet, I cannot use the toilet. Но я всё ещё не могу использовать туалет.
    What we are trying to do is now use our own tools — and just to get nerdy for a second, we’re talking about first-loss risk debt instruments, we’re talking about derisking, blended finance, we’re talking about political risk insurance, credit enhancement — all these things that I’ve now learned at the World Bank Group that rich people use every single day to make themselves richer, but we haven’t used aggressively enough on behalf of the poor to bring this capital in. Что мы пытаемся сделать, это использовать наши собственные инструменты — и на секундочку, речь идёт о первоубыточных долговых обязательствах государства, о снижении рисков комбинированного финансирования, о страховке от политического риска, усилении кредита — все те вещи, о которых я узнал в Группе Всемирного банка и которые богачи используют каждый день, чтобы обогатиться дальше, но которые мы не использовали так агрессивно ради бедных, чтобы приносить капитал.
    Другие результаты
    Читайте также:  в предложении 4 обозначьте окончания существительных и прилагательных

    Словосочетания

    • use of the fuel from the tanks — расходование топлива из баков
    • use up — израсходовать
    • prepare to fire/use — подготовиться к пожарному / использованию
    • make use of — использовать
    • be of use — быть полезным
    • have the use of — использовать
    • be of use to — быть полезным для
    • in use — в использовании
    • use as a basis — использовать в качестве основы
    • let someone use — пусть кто-то использует
    • of use — использования
    • use (up) — израсходовать)
    • use one’s brains — шевелить мозгами
    • use one’s wits — шевелить мозгами
    • out of use — из употребления
    • put to use — использовать
    • fall out of use — выпадают из употребления
    • grow out of use — расти из употребления
    • pass out of use — отказаться от использования
    • be out of use — быть бесполезным
    • medical use — медицинское применение
    • (the) use of — использование
    • permission to use/visit — разрешение на использование / посещение
    • the use of — использование
    • making use of — используя
    • of no use — бесполезно
    • in everyday use — в повседневном использовании
    • easy to use — легко использовать
    • not in use — не используется
    • turn/put to good use — включить / хорошее применение

    Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «use». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «use» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «use» , произношение и транскрипцию к слову «use». Также, к слову «use» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.

    • Теория
      • Грамматика
      • Лексика
      • Аудио уроки
      • Диалоги
      • Разговорники
      • Статьи
    • Онлайн
      • Тесты
      • Переводчик
      • Орфография
      • Радио
      • Игры
      • Телевидение
    • Специалистам
      • Английский для медиков
      • Английский для моряков
      • Английский для математиков
      • Английский для официантов
      • Английский для полиции
      • Английский для IT-специалистов
      • Реклама на сайте
      • Обратная связь
      • О проекте
      • Our partner
    • Словари
      • Испанский
      • Голландский
      • Итальянский
      • Португальский
      • Немецкий
      • Французский
      • Русский
    • Содержание
      • Перевод
      • Синонимы
      • Антонимы
      • Произношение
      • Определение
      • Примеры
      • Проспрягать
      • Варианты
    Читайте также:  колебания в роде имен существительных в русском языке

    Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

    Источник