Меню

существительное при однородных прилагательных



44. Согласование определений и приложений

§191. Определение при существительном общего рода

1. Определение при существительных общего рода ставится в форме мужского или женского рода в зависимости от того, какого пола лицо обозначается этим существительным, например: Этот простофиляспособен перепутать все на свете (о мужчине); Эта соня спит целыми днями (о женщине); Наша неряха испачкала новое платье (о девочке). Ср.: Добрый, кроткий с теми, кого он любил, Иванов был круглый сирота. (Гарин-Михайловский).

2. В разговорной речи при существительных общего рода, благодаря наличию окончания , встречается постановка определения в форме женского рода и в тех случаях, когда речь идет о лице мужского пола, например: он большая пройдоха, он такая растяпа. Ср.: . Цинически заметил это проницательная шельма, Марк (Гончаров); Горемыка я, горемыка неисходная! (Тургенев); Ох ты,вечная гуляка. (Ершов); Дядя. пьяница непробудная и герой (Горький). Ср. разные формы согласования определения и сказуемого в предложении: И «эта громадина» [Аниканов] сгреб здоровенного немца…(Казакевич).

3. Такие слова, как знаменитость, личность, персона и т.п., не являются существительными общего рода, поэтому определения согласуются с ними по грамматическому принципу, т.е.ставятся в форме женского рода и в тех случаях, когда ими обозначаются лица мужского пола, например: . На нашем горизонте появилась новая личность (Чехов) (о Лубкове); Нашазнаменитость не обедала сегодня (Чехов) (о Тригорине); В городе находилась важная персона – столичный актер.

Нередко в подобных случаях существительные женского рода представляют собой бранные клички или экспрессивные характеристики, например: А ведь все кончится тем, что эта старая баба Петр Николаевич. попросит у него извинения (Чехов).

4. Не являются также словами общего рода многие существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, специальности, занимаемой должности, выполняемой работе и т.д., не имеющие парных соответствий женского рода (см. §148, п. 1). Определения при таких словах ставятся в форме мужского рода, например: она опытный педагог, она известныймастер спорта. Однако вместо нужной в подобных случаях конструкции «один из. » встречается конструкция «одна из. », что придает высказыванию разговорный оттенок. Например: одна из музыкальных педагогов, одна из призеров. Подобные конструкции не соответствуют нормам книжно-письменной речи.

§192. Определение при существительном, имеющем при себе приложение

1. При сочетании родового понятия с видовым определение согласуется со словом, обозначающим родовое понятие, например: огромное дерево эвкалипт; японский цветоккамелия; морская птица буревестник.

2. При сочетании нарицательного имени и собственного имени лица определение согласуется с ближайшим из существительных, например: внимательный врач Петрова – врачПетрова, внимательная к больным.

3. При сочетании видового понятия и индивидуального географического названия определение согласуется с видовым понятием, например: высочайшая гора Эверест, соленое озеро Баскунчак, портовый город Одесса.

4. При сочетании родового наименования и условного названия определение согласуется с родовым наименованием, например: популярный еженедельник «Неделя»;кондитерская фабрика «Большевик».

5. При сложносоставных терминах типа кафе-молочная определение, как и сказуемое (см. §185, п. 5), согласуется с той частью, которая выражает более широкое или более конкретное понятие, например: диетическая кафе-молочная, отремонтированная автомат-закусочная, интересный конкурс-викторина, новая «Роман-газета». Как и при согласовании сказуемого,играет роль склоняемость или несклоняемость первой части; ср.: Благодарю, что вы моей хлеб-солью не презрели (Пушкин). – Брезгуешь нашим хлебом-солью (В. Овечкин). Оказывает влияние и порядок частей, например: Ферапонтов был толстый. мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой-носом. (Л. Толстой).

6. При сложных единицах измерения числительное согласуется со второй (склоняемой) частью, например: одна вольт-секунда, одна грамм-молекула.

7. При аббревиатурах склоняемых определение согласуется по-грамматическому принципу, например: столичный вуз, прочный дзот. При аббревиатурах несклоняемых определение согласуется с ведущим словом развернутого составного наименования, например: Братская ГЭС, но местное сельпо.

§193. Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре

1. При существительных мужского и среднего рода, зависящих от числительных два, три, четыре (а также от составных числительных, оканчивающихся на указанные цифры), определение, находящееся между числительным и существительным, в современном языке ставится, как правило, в форме родительного падежа множественного числа: двавысоких дома, три больших окна, двадцать четыре деревянных стола. Например: . Офицеры ели жадно, без разговоров, наверстывали за два потерянных в боях дня (Шолохов); Два крайних окна в первом этаже закрыты изнутри газетными листами. (А.Н. Толстой).

2. При существительных женского рода в указанных условиях определение чаще ставится в форме именительного падежа (или совпадающего с ним винительного при неодушевленных существительных) множественного числа. Например: две большие комнаты выходили окнами в сад; купила четыре фарфоровые чашки; на изгороди из трех жердей сидели триженские фигуры (А.Н. Толстой); По этим дорогам двигаются две большие колонны немцев (М. Бубеннов).

При наличии перед всем оборотом предлога возможны варианты; ср.: на две равные части – по две столовых ложки.

Если формы именительного падежа множественного числа существительных женского рода отличаются по ударению от формы родительного падежа единственного числа (ср.: го́ры – горы́, слёзы – слезы́), то определение в рассматриваемой конструкции обычно ставится в родительном падеже множественного числа: двевысоких горы, две крупных слезы. Например: Три серых струны натянулись в воздухе (Горький); Две сильных мужских руки подхватили ее (А. Коптяева).

На выбор формы определения может оказать влияние форма сказуемого; ср.: Разыграны три золотые медали. – Разыграно три золотых медали.

3. Притяжательные прилагательные на н и -ов обычно ставятся в родительном падеже множественного числа независимо от грамматического рода имени существительного: двабабушкиных сарафана, три сестриных подруги, два чертовых ущелья.

Притяжательные прилагательные на й, -ья, -ье, а также порядковое числительное третий согласуются в зависимости от рода определяемого существительного: двалисьих хвоста, два вороньих гнезда, две медвежьи берлоги; два третьих приза – две третьи премии.

4. Если определение стоит перед счетным оборотом, то оно ставится в форме именительного падежа независимо от рода имени существительного: каждые два часа, последние два предложения, лучшие две песни. Например: Первые три года она только урывками наезжала в Заболотье (Салтыков-Щедрин); Последние два слова были написаны крупным и размашистым, решительным почерком (Тургенев); Остальные три лошади. шли сзади (Шолохов).

Читайте также:  прилагательное которое употребляется в роли существительного

Однако прилагательные целый, полный, добрый и некоторые другие обычно употребляются в этом случае в форме родительного падежа: целых два месяца, целых две недели,полных два ведра, добрых двое суток, лишних три часа. Например: . Принужден был иногда целых три часа стоять, прижавшись к стене (Пушкин); Да и бил он меня каких-нибудь месяца два(Достоевский).

В сочетаниях с пол- и полтора (полторы) возможны обе формы согласования: добрых полчаса добрые полчаса (см. также §168, п. 2), целых полторы недели целые полторы недели.

1. Если определение (обычно обособленное) стоит после счетного оборота, то чаще оно ставится в форме именительного падежа множественного числа, например: Направо от двери были два окна, завешенные платками (Л. Толстой); Последние два письма, писанные карандашом, меня испугали (Чехов); . Два огромных осмоленных корыта, привалившиеся друг на друга. торчащие у самого выхода в открытую воду (Федин); Подкатили к колхозному амбару два грузовика, груженные мукой (Ю. Лаптев).

2. При субстантивированных прилагательных мужского и среднего рода определение ставится в форме родительного падежа множественного числа: двое случайныхпрохожих, три диетических вторых (о блюде), четверо опытных рабочих.

При субстантивированных прилагательных женского рода возможны обе формы согласования: две соседние столовые – две соседних столовых, три большие котельные – трибольших котельных. Если определение препозитивно, то используется форма именительного падежа: соседние две булочные, лучшие три кондитерские.

Если субстантивированное прилагательное женского рода употреблено без определения, то оно чаще принимает форму именительного падежа множественного числа: имеются две ванные, дополнительно запроектированы три прачечные. В роли прямого дополнения возможна форма родительного падежа: нужно открыть еще три столовых, оборудовать четырепрачечных. При разных предлогах тоже возможны варианты; ср.: оборудование рассчитано на три прачечные, на четыре парикмахерские – в каждом микрорайоне будет открыто по три прачечных, по четыре парикмахерских.

Как и при выборе формы определения, здесь может сказаться влияние формы сказуемого; ср.: Были зафиксированы две ничьи. – Было зафиксировано две ничьих.

3. При назывании дробного числа (знаменатель – субстантированное порядковое числительное женского рода) используется форма родительного падежа: Две пятых Луны скрыты от нашего взора.

§194. Два определения при одном существительном

1. Имя существительное, которому предшествует два или несколько определений, указывающих на разновидности предметов, ставится в форме единственного числа:

1) если существительное не употребляется в форме множественного числа, например: научный и технический прогресс; черная и цветная металлургия; тяжелая и легкая атлетика;политическое, экономическое и культурное сотрудничество европейских стран. Неправильно поэтому «Больше всего распространен шпионаж в автомобильной, нефтяной и химическойпромышленностях». Следует: в. промышленности.

Сказуемое в этих случаях ставится в форме единственного числа, согласуясь грамматически с подлежащим-существительным, имеющим форму того же числа, если показывается общность перечисляемых предметов или явлений, например: Атомное и водородное оружие должно быть уничтожено. Если же подчеркивается самостоятельный характер субъектовдействия-состояния, то сказуемое ставится в форме множественного числа, например: Тяжелая и легкая промышленность нуждаются в реконструкции; Описательная и историческая фонетикаимеют объектом изучения отдельный конкретный язык;

2) если существительное во множественном числе имеет иное значение, чем в единственном, например: хозяйственный и культурный подъем страны (ср.: крутые спуски и подъемы);железнодорожный и водный транспорт (ср.: транспорты с оружием); государственная и кооперативная торговая сеть (ср.: рыболовные сети); молодежное и студенческое движение (ср.: движениярук); консервативная и либеральная печать (ср.: резчик печатей); католическая и протестантская церковь (ср.: старинные церкви); начальное и среднее образование (ср.: горные образования).

Сказуемое в этих случаях согласуется по смыслу и ставится во множественном числе, например: Левое и правое крыло демократического движения никак не могут прийти к согласию;

3) если между определениями стоят противительные, разделительные или сопоставительные союзы, например: не норвежский, а голландский конькобежец; латинский или готический шрифт; то широкая, то узкая дорога; как в прошлом, так и в нынешнем году; если не в соседнем, то в более отдаленном регионе;

4) если перечисляемые разновидности предметов или явлений внутренне связаны, например, в сочетаниях терминологического характера: ср.: в правой и левой руке(половине, стороне и т.п.); оперное и балетное искусство; промышленный и аграрный переворот; учащиеся среднего и старшего школьного возраста; программы для восьмилетней и средней школы (как системы образования); в старославянском и древнерусском книжном языке; глаголы совершенного и несовершенного вида (действительного и страдательного залога, настоящего и прошедшего времени, изъявительного и сослагательного наклонения, первого и второго спряжения и т.п.); существительные мужского, женского и среднего рода (первого и второго склонения, единственного и множественного числа); местоимения первого и второго лица; вирусный и простой грипп; головной и спинной мозг; война Алой и Белой розы.

Ср. также: Город был открыт для ветров с северной и восточной стороны.

Сказуемое в этих случаях ставится в форме множественного числа, например: Правая и левая половина дома были освещены; Прошедшее и будущее время глагола указывают на предшествующее и последующее действие по отношению к моменту речи;

5) часто, если определения выражены порядковыми числительными или местоименными прилагательными, например: рабочие первой и второй смены; строительство первой и второй очереди комбината; шахматисты первой и второй категории; пуля прошла между пятым и шестым ребром; сходство между твоим и моим почерком; в том и другом случае; у той и другойкоманды. Играет роль форма падежа; ср.: первый и второй этажи — между первым и вторым этажом (форма множественного числа при именительном падеже и форма единственного числа при косвенном падеже).

Читайте также:  как перевести на английский слово имя существительное

Сказуемое в этих случаях ставится в форме множественного числа, например: Первый и второй день прошли спокойно; Моя и твоя мама беспокоились о нас.

При наличии количественных числительных в подобных конструкциях форма определяемого существительного зависит от формы последнего компонента, например: Фронт имел в своем составе тридцать отдельных танковых и двадцать два кавалерийских корпуса; Квартира состоит из трех светлых и одной темной комнаты; Дополнительно открыто десять продовольственных и три промтоварных магазина;

6) в сочетаниях типа в конце XIX и начале XX века: однородными членами здесь являются существительные начало и конец, а не порядковые числительные. То же самое в выражениях типа от Северного до Южного полюса: между прилагательными-названиями нет сочинительной связи.

2. Имя существительное ставится в форме множественного числа:

1) если подчеркивается наличие нескольких предметов, например: московский и горьковский автозаводы; биологический и химический методы; академическое и массовое издания произведений классиков, широкоэкранный и обычный варианты фильма; марганцевая и хромовая руды; соляная и серная кислоты; кузнечно-прессовый и сборочный цехи; золотая и серебряная медали; гидроэнергетическая и оросительная системы; токарный и фрезерный станки, ходовая и боевая рубки крейсера; овечья и телячья шкуры, разрыв между первым и последним гонщиками, встречи с болгарской и польской футбольными командами; участники гражданской и Великой Отечественной войн.

Значение множественности может оказать свое влияние и в тех случаях, когда определения выражены порядковыми числительными, например: первая и вторая мировые войны; радионаблюдения за сигналами первого и второго искусственных спутников Земли; первая и вторая редакции романа; вторая и третья группы выпускного курса, третье, четвертое и пятое места поделили. ; совпадает с первым и вторым этапами. Ср.: старосты восьмого и девятого классов (расчлененное понятие) – он был отличником в восьмом и девятом классе (понятие целого);

2) если имеется предшествующее определение в форме множественного числа, например: новые мировой и отечественный рекорды; древнерусские первое и второе склонения;

3) если определяемое существительное стоит впереди определений, например: формы залогов действительного и страдательного.

§195. Определение при существительных – однородных членах

1. Определение, относящееся к двум или нескольким существительным – однородным членам, ставится в форме единственного числа:

1) если по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующим, например: российская печать, радио и телевидение; развитие нашей техники, науки и культуры; создание новой оперы, балета, музыкальной комедии; литературный карьеризм и индивидуализм; школьная успеваемость и дисциплина, в своемизложении и выводах. ; каждый завод и фабрика; уличный шум и грохот; летний жар и зной; морской прилив и отлив; различной формы и цвета. Ср.: необыкновенный шум и говор (Пушкин); Дикийгусь и утка прилетели первыми (Тургенев); общий веселый говор и хохот (Л. Толстой); написать свой адрес, имя, отчество (А.Н. Толстой); Ее великолепная шуба и шляпка не произвели никакого впечатления (Чехов).

Форма числа определения может зависеть от формы падежа определяемых существительных; ср.: Можно представить себе, каким громовым ударом разразилось это письмо над моим отцом и матерью (Аксаков). – Здесь жили мои отец и мать (Чехов) (в первом случае форма косвенного падежа с предлогом, во втором – форма именительною падежа);

2) если между определяемыми существительными стоит разделительный союз, например: написать интересный роман или повесть; купить резиновую собачку или кошку.

2. Определение ставится в форме множественного числа:

1) если по смыслу сочетания при единственном числе было бы неясно, связано ли определение с ближайшим существительным или со всем рядом однородных членов, например:способные ученик и ученица, построить каменные дом и гараж; полированные шкаф и комод; мелко нарезанные зелень и мясо, талантливо исполненные пьеса для виолончели и концерт для скрипки с оркестром, а также в художественной речи: Зеленели молодые рожь и пшеница (Чехов); И тем большие ответственность и обязанность ложились на нас, наследников чеховской и горьковской славы(Леонов);

2) если определение постпозитивно (даже при наличии разделительного союза между определяемыми словами), например: Мелкие повреждения кожи смазываются настойкой йода или бриллиантовой зеленью, предохраняющими от гнойничковых заболеваний.

То же при форме единственного числа определяемого существительного, которому предшествуют определения, указывающие на разновидности предметов, например: мужской и женский род, отличающиеся своими формами; головной и спинной мозг, представляющие собой важнейшие жизненные центры организма; машиностроительная и металлообрабатывающая промышленность, занимающие по числу рабочих первое место среди других отраслей промышленности.

3. Определение относится только к ближайшему существительному, если между однородными членами стоит повторяющийся предлог, например: выслушать с большим вниманием и с сочувствием; Иван Ильич без лишней беготни и без крику быстро получил паровоз и наряд на погрузку (А.Н. Толстой);

4. При существительных, стоящих в форме множественного числа, определение, в зависимости от значения существительных, может относиться или ко всем им, или только к ближайшему из них. Ср.:

а) орфографические правила, упражнения, задания; крохотные мошки, козявки, букашки;

б) топкие болота, кустарники, деревца; пронестись над дремучими лесами, реками, полями.

В некоторых случаях может возникнуть неясность, например: На дворе валялись обгоревшие бревна и кирпичи (определение относится к обоим однородным членам или только к ближайшему из них?).Такие предложения требуют правки: при первом толковании можно добавить синонимическое для данного текста определение (обгоревшие бревна и почерневшие от пожаракирпичи), при втором – переставить однородные члены (кирпичи и обгоревшие бревна).

5. Определение, относящееся к сочетанию типа «брат с сестрой», ставится в форме единственного или множественного числа в зависимости от смысла, например: 1)выходящие из ворот дед с бабушкой; 2) шедшая впереди мать с ребенком (см. §186). Из двух вариантов: Мой отец с матерью уехали в деревню и Мои отец с матерью уехали в деревнюпредпочтительнее первый.

Читайте также:  имена существительные которые бывают только в единственном числе

§196. Согласование приложений

1. Приложения, выраженные прозвищами или условными названиями, не согласуются с определяемыми словами, т.е. сохраняют начальную форму во всех падежах, например: у Всеволода Большое Гнездо; с Оленем Золотые Рога (имя индейца); в газете «Известия»; на заводе «Компрессор», в банке «Менатеп». Имеются единичные отступления от правила: У Ваньки-встаньки, у мальчика с пальчика (хотя нормой является у мальчика с пальчик).

2. В сочетаниях типа ракета-носитель, образованных соединением существительного неодушевленного и существительного одушевленного, вторая часть в винительном падеже в целях согласования имеет форму именительного падежа, например: наблюдать ракету-носитель; сбить самолет-нарушитель; проконтролировать предприятия-поставщики; увековечить в памяти города-герои. Рязань из города-потребителя превратилась в город-производитель; призвать страны члены ООН.

3. Не согласуются:

1) приложения, присоединяемые словами по имени, по фамилии, по прозвищу и т.п., например: за подписью корреспондента по фамилии Сергеев; несчастный случай с каким-то мальчикомпо имени Коля;

2) существительные в сочетаниях известный как, нужный как со значением «в качестве», например: в суд вызвали Петрова, нужного как свидетель по данному делу;

3) слова после сочетания будь то, например: Информация содержится в различных материалах, будь то корреспонденция, подборка писем или маленькая заметка;

4) заключенные в скобки слова-вставки, относящиеся к предшествующему обобщающему слову, например: Чехов проявил себя как блестящий мастер художественного слова в самых разнообразных жанрах (рассказ, новелла, сценка-юмореска, пьеса).

4. Части сложносоставных наименований согласуются в падеже и числе, например: в письме-открытке, на витринах-стендах. То же при наличии числительных: два торта-мороженых, три школы-интерната, четыре платья-халата (в этих примерах числительное одинаково сочетается с каждой частью сложного названия). В отдельных случаях вторая часть не согласуется: у акулымолот.

§197. Приложения – географические названия

1. Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом; в деревню Дюевку, через хутор Подбанку, в селе Ильинском.

2. Не согласуются вышеприведенные названия, если они выражены:

1) словосочетанием – в городе Кривой Рог, из села Чистый Ключ;

2) формой множественного числа – из города Черкассы, через хутор Большие Кузьмичи;

3) именами собственными, род которых не совпадает с основным понятием – в городе Ровно, у деревни Берестечко, в селе Углянец;

4) именами собственными на во(-ёво), -ыно(-ино)в городе Иваново, из поселка Пушкино.

3. Названия рек согласуются с родовым наименованием, например: на реке Днепре (также: на Москве-реке); между реками Обью и Енисеем.

4. Малоизвестные названия рек, особенно иноязычные, обычно не согласуются: на реке Рось; у реки Птичъ; бассейн реки Аргунь; в долине реки Гильменд (Афганистан). То же часто при составных названиях: приток реки Голая Долина; на реке Черная Вольта (но в соответствии с правилом: на реке Северной Двине).

5. Названия местечек, аулов, кишлаков, застав не согласуются с родовым наименованием, например: в местечке Ельск, недалеко от аула Арысыпай, в кишлаке Гилян.

6. Официальные названия республик обычно согласуются со словом республика, если имеют форму женского рода, оканчивающуюся на я и -ея:

торговля между Россией и Республикой Индией, в Республике Швейцарии; Федеративная республика Чехо-Словакия разделилась на Республику Чехию и Республику Словакию; правительствоРеспублики Кореи; в средствах массовой информации часто согласование отсутствует: в Республику Боливия, с республикой Гвинея;

не согласуются, если имеют форму мужского рода или форму женского рода, оканчивающуюся на и без окончания: в Республике Ливан, в республике Куба, посолРеспублики Вьетнам, договор с Республикой Беларусь.

7. Названия зарубежных административно-территориальных единиц не согласуются с родовыми наименованиями, например: в штате Техас, в округе Колумбия, в штате Хайдарабад(Индия), в провинции Тоскана, в департаменте Сена, в княжестве Лихтенштейн, в земле Шлезвиг-Гольштейн, в графстве Суссекс.

8. Названия озер, заливов, проливов, каналов, бухт, островов, полуостровов, гор, горных хребтов, пустынь и т.п., как правило, не согласуются с родовыми наименованиями, например: на озере Байкал (также: на Ильмень-озере] вблизи залива Аляска; в проливах Скагеррак и Каттегат; в Бухте Золотой Рог; за островом Новая Земля; на острове Ява; на полуострове Флорида;у мыса Челюскин; на горе Эльбрус; над хребтом Куэнь-Лунь; в пустыне Каракум; у оазиса Шарабад; вблизи лунного кратера Архимед; над вулканом Этна; извержение вулкана Везувий.

Возможные варианты согласования относятся к немногим хорошо знакомым названиям, которые часто употребляются самостоятельно, без родового наименования, например: мимоострова Цусимы; северная половина острова Сахалина; на острове Сицилии; в пустыне Сахаре.

Названия, имеющие форму полного прилагательного, обычно согласуются: у горы Магнитной, на озере Ладожском. Однако в этом случае наблюдаются колебания.

9. Не согласуются астрономические названия: движение ракеты к планете Венера; орбита планеты Юпитер; яркий свет звезды Сириус.

Не согласуются названия станций и портов, например: на станции Орел, у станции Боярка; регулярные рейсы между портами Одесса и Александрия; из польского порта Гдыня, изаэропорта Борисполь.

10. Названия улиц обычно согласуются, если имеют форму женского рода: на улице Сретенке; на углу улицы Петровки; не согласуются, если имеют форму мужского рода или представляют собой составное название: на улице Балчуг, на улице Щипок; на углу улицы Большая Полянка; на улице Олений вал, Коровий брод, Кашенкин луг, Матросская Тишина.

Источник

Существительное при однородных прилагательных



§ 195. Определение при существительных — однородных членах

1. Определение, относящееся к двум или нескольким существительным — однородным членам, ставится в форме единственного числа:

1) если по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующим, например: российская печать, радио и телевидение; развитие нашей техники, науки и культуры; создание новой оперы, балета, музыкальной комедии; литературный карьеризм и индивидуализм; школьная успеваемость и дисциплина, в своем изложении и выводах…; каждый завод и фабрика; уличный шум и грохот; летний жар и зной; морской прилив и отлив; различной формы и цвета. Ср.: необыкновенный шум и говор (Пушкин); Дикий гусь и утка прилетели первыми (Тургенев); общий веселый говор и хохот (Л. Толстой); написать свой адрес, имя, отчество (А. Н. Толстой); Ее великолепная шуба и шляпка не произвели никакого впечатления (Чехов).

Форма числа определения может зависеть от формы падежа определяемых существительных; ср.: Можно представить себе, каким громовым ударом разразилось это письмо над моим отцом и матерью (Аксаков). — Здесь жили мои отец и мать (Чехов) (в первом случае форма косвенного падежа с предлогом, во втором — форма именительною падежа);

2) если между определяемыми существительными стоит разделительный союз, например: написать интересный роман или повесть; купить резиновую собачку или кошку.

2. Определение ставится в форме множественного числа:

1) если по смыслу сочетания при единственном числе было бы неясно, связано ли определение с ближайшим существительным или со всем рядом однородных членов, например: способные ученик и ученица, построить каменные дом и гараж; полированные шкаф и комод; мелко нарезанные зелень и мясо, талантливо исполненные пьеса для виолончели и концерт для скрипки с оркестром, а также в художественной речи: Зеленели молодые рожь и пшеница (Чехов); И тем большие ответственность и обязанность ложились на нас, наследников чеховской и горьковской славы (Леонов);

2) если определение постпозитивно (даже при наличии разделительного союза между определяемыми словами), например: Мелкие повреждения кожи смазываются настойкой йода или бриллиантовой зеленью, предохраняющими от гнойничковых заболеваний.

То же при форме единственного числа определяемого существительного, которому предшествуют определения, указывающие на разновидности предметов, например: мужской и женский род, отличающиеся своими формами; головной и спинной мозг, представляющие собой важнейшие жизненные центры организма; машиностроительная и металлообрабатывающая промышленность, занимающие по числу рабочих первое место среди других отраслей промышленности.

3. Определение относится только к ближайшему существительному, если между однородными членами стоит повторяющийся предлог, например: выслушать с большим вниманием и с сочувствием; Иван Ильич без лишней беготни и без крику быстро получил паровоз и наряд на погрузку (А. Н. Толстой);

4. При существительных, стоящих в форме множественного числа, определение, в зависимости от значения существительных, может относиться или ко всем им, или только к ближайшему из них. Ср.:
а) орфографические правила, упражнения, задания; крохотные мошки, козявки, букашки;
б) топкие болота, кустарники, деревца; пронестись над дремучими лесами, реками, полями.

В некоторых случаях может возникнуть неясность, например: На дворе валялись обгоревшие бревна и кирпичи (определение относится к обоим однородным членам или только к ближайшему из них?). Такие предложения требуют правки: при первом толковании можно добавить синонимическое для данного текста определение (обгоревшие бревна и почерневшие от пожара кирпичи), при втором — переставить однородные члены (кирпичи и обгоревшие бревна).

5. Определение, относящееся к сочетанию типа «брат с сестрой», ставится в форме единственного или множественного числа в зависимости от смысла, например: 1) выходящие из ворот дед с бабушкой; 2) шедшая впереди мать с ребенком (см. § 186). Из двух вариантов: Мой отец с матерью уехали в деревню и Мои отец с матерью уехали в деревнюпредпочтительнее первый.

На данный момент нет содержимого, классифицированного этим термином.

Источник

Согласование определений с существительными,

Зависящими от числительных

При словах мужского и среднего рода употребляется определение в форме родительного падежа множественного числа (два больших дома), а при словах женского рода — и форме именительного падежа множественного числа (две большие комнаты).

Если формы именительного падежа множественного числа существительных женского рола отличаются по ударению от формы родительного единственного числа (горы́ — го́ры), то определение может ставиться в родительном падеже множественного числа (2 огромных горы).

Притяжательные прилагательные, оканчивающиеся на —ин, -ов, ставятся в родительном падеже множественного числа (три сестриных подруги, два чертовых ущелья).

Если определение стоит перед числительным, то оно имеет форму именительного падежа независимо от рода имени существительного (за последние два месяца, но за два последних месяца).

Если определение стоит после счетного оборота, то чаще оно употребляется в форме именительного падежа множественного числа: Направо от двери были два окна, завешенные платками (Л. Толстой); Последние два письма, писанные карандашом, меня испугали (Чехов).

Согласование двух однородных определений

С одним существительным

При одном существительном могут употребляться два определения, при этом определяемое существительное может быть как в форме единственного, так и в форме множественного числа.

Единственное число определяемого существительного употребляется в следующих случаях:

1) если существительное не имеет формы множественного числа (политическое, экономическое и культурное сотрудничество);

2) если существительное во множественном числе имеет другое значение (католическая и протестантская церковь – старинные церкви);

3) если определения выражены порядковыми числительными или местоименными прилагательными (ученики первого и второго класса; в том и другом случае);

4) при наличии между определениями противительных, разделительных и сопоставительных союзов (не каменный, а деревянный мост; песчаная или глинистая почва; как в этой, так и в соседней комнате);

5) для подчеркивания внутренней связи перечисляемых разновидностей предметов, обычно в сочетаниях терминологического характера (головной и спинной мозг, глаголы совершенного и несовершенного вида).

Имя существительное ставится в форме множественного числа:

1) если подчеркивается наличие нескольких предметов, например: золотая и серебряная медали; в западной и восточной частях страны;

2) если имеется предшествующее определение в форме множественного числа: новые мировой и отечественный рекорды, древнерусские первое и второе склонения;

3) если определяемое существительное стоит впереди определений: формы залогов действительного и страдательного.

Согласование определения с существительными — однородными членами

Форма единственного числа определения используется в следующих случаях:

1) когда по смыслу ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующим (морской прилив и отлив, школьная успеваемость и дисциплина);

2) при наличии разделительного союза между определяемыми существительными определение согласуется с ближайшим из них (прочитать интересный роман или повесть, купить плюшевого мишку или собачку);

3) если определение относится только к ближайшему существительному (каменный дом и гараж).

Форма множественного числа определения используется, чтобы показать, что определение связано со всем рядом однородных членов (способные ученик и ученица, мелко нарезанные зелень и мясо).

Определение ставится в форме множественного числа, если оно постпозитивно (даже при наличии разделительного союза между определяемыми словами): Мелкие повреждения кожи смазываются настойкой йода или бриллиантовой зеленью, предохраняющими от гнойничковых заболеваний.

При существительных, стоящих в форме множественного числи, определение (в зависимости от значения существительных) может относиться или только к ближайшему существительному, или ко всем однородным: топкие болота, кустарники, молодые деревца; орфографические правила, упражнения, задания). В некоторых случаях может возникнуть неясность, например: На дворе валялись обгоревшие бревна и кирпичи. Таких конструкций следует избегать.

Согласование приложений

Не согласуются, т.е. сохраняют начальную форму:

1) приложения, выраженные прозвищами или условными названиями: в газете «Известия», в программе «Субботний вечер», у Всеволода Большое Гнездо;

2) приложения, присоединяемы словами по имени, по фамилии, по прозвищу и т.п.: мой друг по фамилии Смирнов, познакомиться с девушкой по имени Ирина;

3) существительные в сочетаниях известный как, нужный как со значением «в качестве»: в суд вызвали Иванова, нужного как свидетель преступления;

4) слова после сочетания будь то: В подобных чрезвычайных случаях, будь то бой или затишье, политработник вправе и обязан приказывать;

5) заключенные в скобки слова-вставки, относящиеся к предшествовавшему определяемому слову: Чехов проявил себя как блестящий мастер художественного слова в самых разнообразных жанрах (рассказ, новелла, театральная пьеса).

Части сложносоставных наименований согласуются в падеже и числе: на витринах-стендах, в письме-открытке.

В сочетаниях типа ракета-носитель, образованных соединением неодушевленного существительного и одушевленного существительного, в винительном падеже вторая часть в целях согласования имеет форму именительного падежа: наблюдать ракету-носитель, увековечить в памяти города-герои, обязать предприятия-поставщики.

Согласуются в косвенных падежах с определяемым словом следующие географические названия, выступающие в роли приложения:

1) названия городов, выраженные склоняемыми существительными (в городе Рязани), однако в географической и военной литературе, в официальных документах и сообщениях географические названия сохраняют начальную форму: бои шли около города Волгоград, встреча состоялась недалеко от города Магдебург.

Читайте также:  имена существительные которые бывают только в единственном числе

Обычно не согласуются составные названия городов, редко встречающиеся названия, а также некоторые названия на –о: в городе Старый Оскол; близ города Ницца; до города Ровно.

2) названия сел, деревень, хуторов: в селе Горюхине, с хутора Дубровки.

Отступления наблюдаются у тех названий, род и число которых расходится с грамматическим родом и числом слов деревня, село и т.д.: в селе Пушкари, около деревни Высокое.

3) названия рек (на реке Оке), однако не согласуются малоизвестные названия рек: на реке Рось, у реки Гильменд;

4) названия зарубежных республик, имеющих форму женского рода: в Республике Колумбии, в Республике Швейцарии;

5) названия улиц, главным образом женского рода: на улице Сретенке, на углу улицы Петровки.

Названия улиц, имеющих форму мужского рода или представляющих собой составное название не согласуются: на улице Балчуг, на улице Коровий Брод.

1) названия местечек, кишлаков, аулов, застав, озер, каналов, заливов, бухт, островов, гор, горных хребтов, пустынь: на озере Байкал, извержение вулкана Везувий, в проливе Босфор;

2) названия зарубежных административно-территориальных единиц: в штате Техас, в княжестве Лихтенштейн;

3) астрономические названия: к планете Венера, Яркий свет звезды Сириус;

4) названия станций и портов: на станции Рязань-1, из польского порта Гдыня.

4. Выбор правильной формы управления едва ли не самое трудное в современной устной и письменной речи.

Важное значение для построения предложений имеет правильный выбор падежа и предлога. Иногда вместо беспредложных конструкций неправильно употребляют предложные сочетания: разъяснение о допущенных ошибках (вместо: разъяснение допущенных ошибок), показатели по использованию электроэнергии (вместо: показатели использования. ) и т.п.

Некоторые предложные сочетания, сравнительно недавно образовавшиеся (так называемые новые предлоги — в деле, по линии, в части, за счети др.), при неуместном их использовании придают речи канцелярский характер: в части удовлетворения запросов молодежи, в деле изучения литературных произведений и т.п.

Предлоги в — на и их антонимы из — с могут употребляться в синонимическом значении: ехать в поезде — на поезде, вернуться с кухни — из кухни. Предлог в, употребляющийся для выражения пространственных значений, обозначает направление внутрь чего-нибудь (с предложным падежом); предлог на соответственно обозначает направление на поверхность или нахождение на поверхности; предлог из имеет значение «изнутри», а предлог с— значение «с поверхности»: в столе, на столе, из стола, со стола.

После переходных глаголов с отрицанием употребляется как родительный, так и винительный падеж: не читал этой книги — не читал эту книгу.

Родительный падеж обычно употребляется при отрицании в следующих случаях:

а) в предложениях с усиленным отрицанием: Море не отталкивает от себя ни единой реки (Т. Фуллер);

б) при разделительно-количественном значении дополнения: не приводил примеров; не знает дат; не сделал вычислений, не достал тетрадей;

в) после глаголов видеть, слышать, думать, хотеть, желать, чувствовать, ждать и т.п., обозначающих восприятие, желание, ожидание: не слышал крика; не чувствовал желания; не видел опасности;

г) при словах, выражающих отвлеченные понятия: не теряет времени; не имеет желания; не скрывает подозрений; не осуществляет контроля; не объясняет правил; не уяснил всей важности.

Винительный падеж обычно употребляется при отрицании в следующих случаях:

а) для подчеркивания конкретности объекта: Руку, которую невозможно укусить, придется поцеловать;

б) при одушевленных существительных или при собственных именах: не любит свою дочь; не наказывал Васю;

в) при постановке дополнения перед глаголом (хотя это не обязательно): Эту книжку я не брошу, потому что я хороший;

г) для внесения ясности, чтобы избежать совпадения одинаково звучащих форм: Оптимист — это человек, который еще не читал газету (Неизв.). (Здесь слово «газеты» могло бы обозначать множественное число);

д) при двойном отрицании, т.е. когда смысл высказывания — в утверждении, а не в отрицании: нельзя не признать пользу чтения;

е) при наличии наречий со значением ограничения: учитель едва не потерял терпение; ученик чуть не проспал урок;

ж) при наличии в предложении слова, по смыслу относящегося одновременно к сказуемому и дополнению: не нахожу эту книгу скучной;

з) во фразеологических оборотах: не скалить зубы.

Если прямое дополнение относится не к самому глаголу с отрицанием, а к инфинитиву, зависящему от глагола с отрицанием, то чаще такое дополнение ставится в винительном падеже: не хотел читать эту книгу; не могут признать его правоту.

Дополнение ставится только в винительном падеже, если имеющееся в предложении отрицание стоит не при глаголе, а при другом слове: не часто слушаю музыку; не вполне усвоил урок.

После глаголов с приставкой недо-, не имеющей значения отрицания, а указывающей на выполнение действия ниже нормы, дополнение обычно ставится в винительном падеже: недовыполнить план.

Часто встречаются ошибки в оборотах с предлогами. Следует помнить, что:

‒ предлоги ввиду, вследствие, в силу, по причине, кроме, вместо, помимотребуют родительного падежа: ввиду недостатка времени, по причине неуспеваемости;

‒ предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют дательного падежа: благодаря полученным знаниям, согласно приказу, вопреки непогоде;

‒ предлог в связи стребует творительного падежа: в связи с частыми дождями.

Необходимо различать конструкции со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими различного управления: воплотить (во что?) в жизнь — претворить (в чем?) в практике, выйти (откуда?) из вагона, из автобуса — сойти (с чего?) с поезда, парохода, идентичный (чему?) прежнему ответу – сходный (с чем?) с прежним ответом, превосходство (над кем?) над другими – преимущество (перед кем?) перед другими.

Некоторые глаголы могут иметь дополнение в разных падежах в зависимости от различных смысловых или стилистических оттенков: бросить камень — бросить камнем; вертеть пальцы — вертеть пальцами; двигать ногу — двигать ногой; жертвовать деньги — жертвовать жизнью; завязать узел — завязать узлом; лежать на постели — лежать в постели; наблюдать затмение — наблюдать за порядком; удовлетворять просьбу — удовлетворять требованиям; удостоить награды — удостоить ответом.

Некоторые глаголы имеют при себе сразу два дополнения, поэтому выбор нужного падежа зависит от смысла: обеспечить школьников учебниками — обеспечить школьникам каникулы.

Разница между конструкциями типа выпить воды — выпить воду заключается в том, что родительный падеж обозначает распространение действия не на весь предмет, а лишь на некоторое его количество, тогда как винительный падеж указывает, что действие полностью переходит на предмет. Разница между конструкциями типа просить деньги — просить денег заключается в том, что первый вариант указывает на определенный, конкретный предмет (известная сумма денег), а второй имеет общее значение (неопределенное количество денег).

Следует избегать конструкций типа дом племянника жены шофера брата доктора с одинаковыми падежными формами (чаще всего — в родительном падеже), зависящими одна от другой, так как это затрудняет понимание смысла предложения.

При двух или нескольких однородных членах ставится общее управляемое слово только при условии, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога: увлекаться и заниматься спортом; нельзя говорить: любить и заниматься спортом.

5. Нельзя в ряд однородных членов предложения включать видовые и родовые понятия: В комнате стояли столы, стулья, книжный шкаф, современная мебель (столы, стулья, книжный шкаф – это мебель).

Не следует соединять в качестве однородных членов далекие по смыслу понятия: Как только я выдержала экзамены, то сейчас же поехала с мамой, мебелью и братом. на дачу (А.П. Чехов). Из магазина была совершена кража пылесоса и другого медицинского оборудования (нужно: кража пылесоса и медицинского оборудования).

Однородные члены должны лексически сочетаться с тем словом в предложении, с которым они связаны по смыслу: Много критических замечаний и ценных предложений было внесено в ходе обсуждения вопроса (нельзя «внести замечания»).

В перечисление не должны входить скрещивающиеся понятия: Его [Остапа Бендера] любили домашние хозяйки, домашние работницы, вдовы и даже одна женщина — зубной техник (И. Ильф и Е.Петров) (домохозяйки, домработницы, вдовы – это тоже женщины).

Можно опускать одинаковые предлоги, в то время как разные предлоги опускать нельзя: Афоризмы можно найти в книгах, сборниках, в интернете, на страницах газет (нельзя: в книгах, сборниках, в интернете, страницах газет).

Обобщающее слово уточняется, конкретизируется однородными членами. Оно является тем же членом предложения, что и однородные члены. Согласование в падеже однородных членов с обобщающим словом обязательно: Посетители музея любовались картинами великих художников: Сурикова, Репина, Айвазовского (нельзя: великих художников: Суриков, Репин, Айвазовский).

Не могут выступать в качестве однородных синтаксических элементов причастный или деепричастный оборот и придаточное предложение: Портфель, лежащий на столе и который принадлежит преподавателю (нужно: Портфель, лежащий на столе и принадлежащий преподавателю или Портфель, который лежит на столе и который принадлежит преподавателю).

Читайте также:  как перевести на английский слово имя существительное

Не сочетаются в качестве однородных членов некоторые разнородные морфологические категории, например имя существительное и инфинитив: Приняли на себя обязательства: 1) снижение себестоимости; 2) повышать производительность труда; 3) улучшать качество продукции (везде следовало использовать или существительное, или инфинитив).

Каждая из частей двойного сопоставительного союза ставится перед соответствующим однородным членом, изменение этого порядка обычно приводит к нарушению стилистической нормы: Необходимо не только обратить внимание на знание учащихся, но и на их практические навыки (нужно: Необходимо обратить внимание не только на знание учащихся, но и на их практические навыки).

Иногда создаются неправильные пары союзов типа не только… а также (вместо: не только… но и), как… а также (вместо: как… так и): Хорошо отвечали на экзаменах как первокурсники, а также студенты второго курса (нужно: как первокурсники, так и студенты второго курса).

6.Причастный оборот или прилагательное с зависимыми словами должен полностью стоять до или после определяемого существительного не должны включать его в свой состав: Он не мог вынести укора, написанного в глазах товарищей или Он не мог вынести написанного в глазах товарищей укора (нельзя: Он не мог вынести, написанного укора в глазах товарищей).

Причастные обороты и придаточные предложения могут взаимозаменять друг друга. Однако причастный оборот и придаточные предложения не могут быть однородными.

При использовании деепричастных оборотов следует помнить, что, как правило, называемое ими действие обозначает действие подлежащего: Проезжая березовую рощу, я вспомнил родную деревню (я проезжал, я вспомнил).

Деепричастный оборот может употребляться в односоставных определенно-личных предложениях и безличных со сказуемым инфинитива: Читая текст, обращайте внимание на способы выражения авторской позиции; Редактируя рукопись, нужно учитывать авторский стиль.

Деепричастный оборот не может быть употреблен:

1) если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам или предметам: Сидя на заборе, солнце закатилось;

2) в безличном предложении: Подходя к лесу, мне стало холодно. В этом предложении вообще отсутствует подлежащее (нет ни логического, ни грамматического подлежащего);

3) если предложение выражено страдательной конструкцией: Поднявшись вверх по Волге, баржа будет выгружена па причалах Нижнего Новгорода.

7. При построении сложных предложений часто возникают следующие виды речевых ошибок:

1) разнородность частей сложного предложения: После предзащиты члены кафедры долго обсуждали представленную работу и нет ли возможности внести в нее коррективы (нужно: После предзащиты члены кафедры долго обсуждали представленную работу и возможность внесения в нее корректив);

2) смещение конструкции, при котором главное предложение «перебивается» находящимся внутри придаточным предложением: Последнее, на чем следует остановиться, это на композиции книги (нужно: Последнее, на чем следует остановиться, ‒ это композиция книги).

3) неправильное употребление союзов и союзных слов: Можно было согласиться лишь с теми положениями доклада, где не содержалось никаких внутренних противоречий (вместо наречия где следует употребить союзное слово в которых); Вот тот дом, который построил мой отец (не нужно употреблять в первой части местоимение тот); Если бы предложения западных держав были бы приняты, ничего не изменилось бы (лишние частицы бы в придаточном предложении).

4) неправильный порядок слов в сложном предложении с придаточным определительным: Мы нередко получаем письма от наших читательниц, в которых они рассказывают о своих встречах с потусторонним миром (придаточное предложение должно следовать сразу за словом, к которому оно относится).

5) Смешение прямой и косвенной речи: Дедушка сказал, что в детстве у нас был такой закон: в дни рождения дарили мы только то, что сделано было своими руками (нужно: Дедушка сказал, что в детстве у них был такой закон: в дни рождения дарить только то, что сделано было своими руками); Товарищ сказал, что и я поеду с тобой (нужно: Товарищ сказал, что и он поедет со мной).

Вопросы и задания для самопроверки

1. Что регулируют синтаксические нормы?

2. Какова роль порядка слов с точки зрения синтаксических норм на уровне предложения?

3. Каковы особенности согласования главных членов предложения?

4. Назовите типичные ошибки, связанные с глагольным и именным управлением.

5. На что следует обратить внимание при употреблении однородных членов?

6. Какие ограничения существуют при употреблении деепричастных оборотов?

7. Перечислите речевые ошибки, возникающие при построении сложных предложений.

8. Составьте портфолио «Трудные случаи управления».

Лекция 6 Коммуникативные качества речи

1. Богатство и разнообразие речи.

2. Точность речи.

3. Понятность речи.

4. Чистота и уместность речи.

5. Логичность речи.

6. Выразительность речи.

Коммуникативные качества речи – такие свойства речи, которые помогают организовать общение и сделать его эффективным. К основным коммуникативным качествам речи относят богатство и разнообразие, точность и понятность, чистота, уместность, логичность, выразительность. Каждое из этих качеств проявляется в речи в разной степени и в разных соотношениях с другими свойствами речи.

1. Русский язык – один из богатейших языков мира. Он имеет огромный лексический запас. Богатство и разнообразие русской речи позволяет не только точно назвать тот или иной предмет, его признаки, различные действия и т.п., но и выразить самые разнообразные оттенки значения, показать, как говорящий оценивает предмет.

Богатство ‒ очень важный компонент не столько собственно речи, сколько именно культуры речи, поскольку культура речи предполагает выбор языковых и речевых средств из нескольких вариантов, а богатство языка и речи дает возможность для осуществления этого выбора.

Богатство языка и речи в целом отражает обилие разнообразных средств языка и речи, которые могут быть использованы в любой ситуации общения и в любом речевом жанре. Богатство речи ‒ это показатель степени разнообразия использованных ре­чевых и языковых средств. Любой язык богат, но богатство речи каждого конкретного человека, говорящего или пишущего на дан­ном языке, определяется не столько уровнем богатства языка, сколько тем, какую часть этого общего языкового и речевого бо­гатства конкретный человек может использовать.

Богатство речи ‒ качество, которое свидетельствует об определенном уровне речевого мастерства и об осознанном стремле­нии разнообразить свою речь использованием различных языко­вых и речевых средств. Соответственно речь разнообразную назы­ваютбогатой,а речь однообразную ‒бедной.

Многие люди склонны рассматривать богатство речи только как украшение речи, заботу исключительно об эстетической ее стороне. Эстетическая функция богатства действительно очень важна как показатель ее высокого качества. Но богатство речи в целом и его эстетическая составляющая оказываются еще более важными в коммуникативном и этическом плане, так как:

— богатая речь отражает высокий уровень культуры ее автора и тем самым способствует повышению его статуса в общении;

— забота о богатстве речи ‒ это способ проявить уважение автора речи к ее адресату;

— способность автора речи использовать разнообразные языковые и речевые средства помогает существенно повысить уровень понимания речи адресатом;

— богатство речи адресата, в свою очередь, способствует лучшему пониманию им чужой речи и т. д.

Таким образом, богатство речи‒ обязательное условие успеш­ного общения в разных ситуациях и потому одно из важнейших ее достоинств. В этом отношении богатая речь ‒ это норма, а речь бедная ‒ отступление от нормы, ее нарушение.

В то же время уровень богатства свидетельствует об общей куль­туре человека еще и потому, что разнообразие, множество, обилие разных средств при недостаточности или отсутствии вкуса могут стать самоцелью. Излишнее многообразие без учета уместности и целесообразности речи, вредит единству речи и затрудняет вос­приятие, поскольку требует от слушателя (читателя) гораздо боль­ших усилий по соотнесению слов с подразумеваемым значением и необходимостью перекодирования информации. Следовательно, богатство речи оценивается как достоинство только тогда, когда разнообразные средства языка и речи употреблены целесообразно.

Выделяются два основных вида богатства: богатство языка и богатство речи.

Богатство языка ‒ разнообразие единиц всех уровней языка ‒ те сокровища языка, из которых строится речь. Большая часть этих богатств собрана в словарях. Существуют словари толковые, словообразовательные, фразеологические, словари синонимов, антонимов, паронимов, иностранных слов, словари терминологические по той или иной области знаний и т. д.

Но богатство языка ‒ это только основа, база для богатства речи. Богатство речи каждого носителя языка ‒ это плод его личных «накоплений», причем накоплений, заработанных в процессе активного овладения речью. Богатство речи достигается только осознанным стремлением к постижению новых для личности средств языка и активным их освоением ‒ стремлением разно­образить свою речь, использовать те средства, которые дает нам язык, постичь его красоту и возможности в процессе совершенствования своей речи. Один человек не в состоянии владеть и пользоваться в полном объеме богатством языка, но каждый из нас в той или иной мере черпает из этой сокровищницы, общей для говорящих на одном языке.

Читайте также:  слитное и раздельное написание не с существительными по фгос

Богатство языка и богатство речи тесно взаимосвязаны, поскольку не только язык «питает» речь, но и индивидуальное речевое творчество (например, новые слова) пополняет богатство языка.

Богатство любого языка определяется прежде всего богатством его словаря. Лексическое богатство отражено в различных лингвистических словарях. Так, В.И. Даль включил в свой «Словарь живого великорусского языка» более 200 тысяч слов, Д.Н. Ушаков в «Толковый словарь русского языка» — около 90 тысяч слов, «Словарь современного русского литературного языка» (в 17 томах) состоит из более чем 120 тысяч слов.

Исследователи считают, что современный образованный человек активно употребляет в устной речи примерно 10-12 тыс. слов. Для сравнения можно отметить, что Пушкин употребил в своих произведениях более 21 тыс. слов, Есенин – 18890, Сервантес использовал около 17 тыс. слов, Шекспир – около 15 тыс. слов (по другим подсчетам – около 20 тыс.), Гоголь только в поэме «Мертвые души» использовал более 10 тыс. слов. Сопоставление этих цифр позволяет увидеть главный показатель речевого богатства: чем больше слов находится в распоряжении одного человека, тем богаче его речь, тем свободнее и полнее выражает он свои мысли, чувства, настроения, желания, тем реже повторяет одни и те же слова, тем точнее выражает сложные и тонкие оттенки мысли. Говорящему необходимо иметь достаточный запас слов, чтобы выражать свои мысли ясно и четко. Важно постоянно заботиться о расширении этого запаса, чтобы не превратиться в Эллочку-«людоедочку», высмеянную И. Ильфом и Е. Петровым, словарный состав которой составлял всего 30 слов.

Речевое богатство основывается не только на языковых, но и на собственно речевых единицах. В него входит интонационное богатство, семантическое, стилистическое, жанровое, тематичес­кое и т. п., отражающие все параметры речи. Речевое богатство в целом ‒ это гораздо более широкое и емкое понятие, чем язы­ковое.

Русский язык богат фразеологией. Умелое использование в речи фразеологических единиц помогает по-разному оценивать человека, явления, образно выражать своё отношение, например, одобрение, иронию, восторг. Всё это делает речь привлекательной, экспрессивной: мальчик на побегушках, мерить по себе, пальчики оближешь, обойтись в копеечку, семь пятниц на неделе, чудо гороховое, одного поля ягоды, язык без костей, капать на мозги, искать вчерашний день.

Разнообразие интонации тоже важная составляющая богатства речи. Интонация выражает конкретные эмоции, различает типы высказывания: вопрос, восклицание, побуждение, повествование; по интонации можно охарактеризовать говорящего, условия и ситуацию общения, она обладает эстетическим воздействием на слушателя. Компоненты интонации: мелодика, логическое ударение, громкость, темп речи, паузы. Все интонационные средства делают речь богатой, придают ей яркость, выразительность. Понятно, что интонационный рисунок, разнообразящий речь, особенно значим в устной, звучащей речи. Однако и в письменной речи интонация воспроизводится автором графически, например, подчёркиванием, выделением, изменением шрифта и способствует пониманию смысла текста.

В русском языке немало слов, обладающих экспрессией. Передавая положительное или отрицательное отношение говорящего к предмету речи, они также вносят разнообразие и указывают на индивидуальность выбора говорящего. Великодушный, очаровательный, волшебный, совершенный, изящный ‒ эти слова заключают в себе положительную экспрессию. Зазнайка, растяпа, лгун, недотёпа, невежда – характеризуются отрицательной экспрессией.

О богатстве речи свидетельствует наличие пословиц и поговорок. Общеизвестно, что это образцы народной мудрости. Счастье придёт – и на печи найдёт. Молчание — золото. Не по хорошему мил, а по милому хорош. Где лад, там и клад. Не спеши языком — торопись делом. Что посеешь, то и пожнёшь.

Богатство речи ‒ это разнообразие различных средств языка и речи и способов их использования. Поэтому применительно к данному качеству речи трудно говорить о нормах. По сути, это не нормы, а рекомендации, которые заключаются прежде всего в том, чтобы на основе знания всех источников богатства речи не нарушать ее гармонии, не забывать, что использование каждого средства должно быть целесообразным. Так, осо­бенностью профессиональной деловой речи является то, что в не­которых жанрах (например, в договорах, инструкциях) точность словоупотребления, учет малейших нюансов в подборе и постро­ении предложений гораздо важнее разнообразия в использова­нии речевых средств. А в устной речи важнее всего сиюминут­ность использования средства, поэтому в ней так велик процент «готовых» выражений и оборотов ‒ клише, штампов, которые «приходят на помощь», когда нет возможности подумать и подо­брать более удачный вариант.

Обогащая речь, необходимо знать меру в использовании еди­ниц речи, принадлежащих другому стилю, например, включать разговорные элементы в научную, публицистическую или офи­циально-деловую речь нужно очень осторожно, в соответствии с требованиями уместности речи.

Особо следует подчеркнуть, что иногда разнообразие может переродить­ся в недостаток речи. Так, обилие прилагательных, предназначен­ных для украшения речи, в тех или иных случаях затрудняет ее восприятие.

Таким образом, главным критерием оценки соблюдения/не­соблюдения норм относительно богатства речи становится целесообразность/нецелесообразность использования тех или иных средств в тех или иных их сочетаниях с обязательным учетом осо­бенностей ситуации общения.

Таким образом, и разнообразие, и однообразие могут стать достоинством или недостатком речи, поэтому главным критерием при выборе тех или иных средств всегда должна быть целесообразность. Если же использование разнообразных языковых и речевых средств целесообразно, то при их употреблении важно стремиться к гармонии, и поэтому богатство как достоинство речи всегда предпо­лагает, что ее автор обогатит свое высказывание и другими дос­тоинствами: уместностью, точностью, логичностью, доступнос­тью, правильностью, выразительностью и др.

Словарь русского языка постоянно обогащается новыми словами. Разнообразие и самобытность русского языка позволяет каждому сделать свою речь богатой и оригинальной. Следует помнить: серая, наполненная словесными штампами речь, не вызывает в сознании слушающих необходимых ассоциаций. Бедность, серость, однообразие языка связываются с бедностью, серостью и не оригинальностью мысли.

2. Точность речи – это ее безусловное достоинство, показатель речевого мастерства ее автора. Точность речи – необходимое условие ее адекватного и полного понимания, а значит, и эффективности речевого общения в целом. Точнойназывают речь, если значения слов и словосочетаний, употребляемых в ней, полностью соотнесены со смысловой и предметной сторонами речи.Стремясь создать точную речь, автор заботится о том, чтобы ее нельзя было понять приблизительно, неправильно или по-разному.

Точность зависит, во-первых, от того, насколько полно и ясно в содержании речи отображена действительность, и, во-вторых, от того, насколько емко и полно эта действительность осмысле­на. Точность призвана помогать автору текста верно отражать в своем высказывании свя­зи между действительностью и мыслями о ней, ее восприятием и оценкой.

Для успешного полноценного общения так важно точно определить, какой смысл вкладывается в каждое слово. Точность прежде всего предпола­гает совпадение представлений людей о том, что называется каж­дым словом.

Точность ‒ подчеркнуто коммуникативное качество речи, потому что оно призвано не просто помочь адре­сату понять речь, но помочь понять как можно более адекватно выраженному смыслу. Иначе говоря, «мы должны стремиться не к тому, чтобы нас всякий понимал, а к тому, чтобы нас нельзя было не понять»? (Вергилий). На первый взгляд, в этом отноше­нии точность совпадает с требованием доступности речи, но это не совсем так. Разница между точностью и доступностью заклю­чается в том, что точность больше ориентируется на предмет речи и на свое понимание об этом предмете, а доступность связа­на прежде всего с характером адресата. Речь становится точной только тогда, когда автор речи, с одной стороны, точно знает, о чем и что именно он хочет сказать, чего хочет добиться своей речью, а с другой стороны, он на основе осознанного понимания своей речевой задачи отбирает из всех возможных языковых и речевых средств те, что позволяют наиболее успешно решить эту задачу. Иначе говоря, действует всем известная формула: «Кто ясно мыс­лит ‒ ясно излагает».

Различаются два вида точности: предметная (фактическая) и понятийная (речевая, коммуникативная).

Предметная точность создается благодаря соответствию содержания речи отражаемому в ней фрагменту действительности. В ее основе лежит отношение «речь – действительность». Главным условием предметной точности является знание предмета речи, без чего невозможно дать верные сведения о действительности. Примером нарушения предметной точности может служить высказывание Солнце вращается вокруг Земли. Правда, иногда говорить о соответствии мысли реальной действительности приходится весьма условно. Говорящий (пишущий) не всегда передает адресату мысли, отражающие реально происходящие события (например, многие мысли, выраженные в художественных произведениях). С лингвистической точки зрения важно, чтобы мысли (адекватные или неадекватные отображаемой действительности) были правильно выражены, возбудили в сознании адресата адекватную мысль — копию.

Источник