Меню

Текст по немецкому с прилагательными



Прилагательное в немецком языке. Adjektiv.

Прилагательное или Adjektiv описывает свойства и отвечает на вопрос Какой? Какая? Какое? или Wie?

Unser neuer Kollege ist sehr nett . Er ist freundlich, höflich und offen . Er heißt Rico und kommt aus einer großen Stadt in Süddeutschland. Er ist jünger als ich, aber etwas älter als Nicole. Er hat blonde Haare, dunkelblaue Augen, breite Schultern und ein sportliches Figur. Rico zieht sich elegant an, seine hellen Hemde und dunklen Krawatten stehen ihm gut.

Все выделенные синим жирным шрифтом слова – это имя прилагательное (Adjektiv).

Adjektiv может стоять в предложении после существительного.
Adjektiv
может стоять в предложении перед существительным.
Adjektiv
имеет степень сравнения и степень превосходства.

Adjektiv после существительного

Если прилагательное стоит после существительного – прилагательное не склоняется и не изменяется.

Mein Bruder ist klein . Das Buch ist interessant . Das Wetter ist herrlich warm .
Mein Bruder bleibt nicht immer klein . Das Buch bleibt interessant bis zum Ende. Das Wetter bleibt herrlich warm die ganze Woche.
Mein Bruder wird groß . Das Buch wird interessant . Das Wetter wird warm .

Adjektiv перед существительным

Если прилагательное стоит перед существительным – прилагательное склоняется и изменяется.

Степени превосходства и сравнения прилагательных

Das Auto ist schnell .
Dein Auto ist schneller .
Tims Auto ist am schnellsten .

Otto ist so groß wie Michael.
Klaus ist nicht so groß wie Otto.
Sebastian ist größer als Otto, Michael und Klaus.

Источник

Немецкий для начинающих. Урок 20.

Склонение имен прилагательных

Выучите слова и выражения к диалогу

der Tisch тиш
стол

Wo sind Formulare?—Auf dem Tisch.
Где бланки?—На столе.

das Fenster фэнста
окно

Ich möchte am Fenster Platz nehmen.
Я хотел бы сесть у окна.

reservieren рэзэрви:рэн
заказывать, занимать

Dieser Tisch ist reserviert.
Этот стол заказан.

sich setzen зихь зэцэн
садиться

Setzen Sie sich bitte!
Садитесь, пожалуйста!

die Tür тю:а
дверь

Schließen Sie bitte die Tür!
Закройте, пожалуйста, дверь!

die Ecke экэ
угол

Nehmen wir in der Ecke Platz!
Давайте сядем в угол!

der Platz плац
место; площадь

Haben Sie zwei Plätze frei?
У вас есть два свободных места?

besetzt бэзэцт
занятый

Leider ist dieser Platz besetzt.
К сожалению, это место занято.

der Stuhl шту:ль
стул

Haben Sie noch einen Stuhl?
У вас есть еще (один) стул?

stören штё:рэн
мешать

Störe ich Sie nicht?
Я вам не мешаю?

keinesfalls кайнэсфальс
ни в коей мере, совсем нет

Störe ich Sie?—Keinesfalls!
Я вам мешаю? — Совсем нет!

Читайте также:  Правильные формы прилагательных в французском

das Feuer фойа
огонь

Haben Sie Feuer?
У вас есть прикурить?

Herr Ober! хэр о:ба
господин официант

Herr Ober! Ist der Tisch frei?
Господин официант! Стол свободен?

die Speise шпайзэ
еда, блюдо

Diese Speise ist sehr gut.
Это блюдо очень хорошее.

die Karte картэ
карта; билет; открытка; меню

Ich habe zwei Karten für heute.
У меня два билета на сегодня.

der Augenblick аугэнблик
момент, минутка

Einen Augenblik! Da kommt er!
Момент (минутку)! Вот он идет.

Обратите внимание на форму и употребление слов

1. В этом уроке вы познакомились с еще одной формой извинения, а именно Verzeihung!, которое, как и выражение Verzeihen Sie!, переводится «Простите!», «Извините!».

2. Запомните управление следующих глаголов:

stören (мешать кому-л.) jemanden (А)

Störe ich Sie nicht? Я вам не мешаю?

sich setzen (садиться) wohin (А)

Setzen Sie sich ans Fenster! Садитесь к окну!

Platz nehmen (садиться) wo (D)

Nehmen wir am Fenster Platz. Сядем у окна.

3. Слово besetzt «занятый» является антонимом к слову frei «свободный» и употребляется, когда говорят о месте, столе, такси и т.п.

4. Выражение Herr Ober! является общепринятым обращением к официанту. В небольших кафе, где обслуживают женщины, употребляется слово Fräulein!, равноценное нашему обращению «девушка!».

5. Глагол sich setzen является возвратным глаголом, подробно о возвратных глаголах вы узнаете позже.

Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)

die Speise+die Karte = die Speisekarte меню

verzeih(en)+ung = die Verzeihung прощение

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

i, ie — и
Tisch
hier
е, eh, ä — э
Ecke
Plätze
setzen
besetzt
Herr
Fenster
eu — ой
Feuer

экэ
плэцэ
зэцэн
бэзэцт
хэр
фэнста

фойа

ei — ай, яй
leider
Speise
verzeihen
keinesfalls
о — о
oder
Ober
ö — ё
stören
ü — ю
Tür

лайда
шпайзэ
фэрцайэн
кайнэсфальс

о:да
о:ба

штё:рэн

Ist dieser Tisch frei?

S.

Guten Abend! Ist der Tisch am Fenster frei?

гу:тэн а:бэнт! ист дэа тиш ам фэнста фрай?

O.

Der Tisch ist reserviert. Setzen Sie sich bitte an die Tür oder in die Ecke!

дэр тиш ист рэзэрви:рт. зэцэн зи: зихь битэ ан ди тю:а о:да ин ди экэ!

S.

Entschuldigen Sie, sind die Plätze frei?

энтшульдигэн зи:! зинт ди плэцэ фрай?

G.

Читайте также:  Имя прилагательное написание слитное раздельное дефисное примеры

Hier ist leider schon besetzt. Diese zwei Stühle sind noch frei.

хи:а ист лайда шо:н бэзэцт. ди:зэ цвай штю:ле зинт нох фрай.

S.

Danke. Stört es Sie, wenn ich rauche?

данкэ. штё:(а/р)т эс зи:, вэн ихь раухэ?

G.

кайнэсфальс!

S.

Verzeihung, haben Sie Feuer?

фэрцайунг, ха:бэн зи: фойа?

G.

S.

Vielen Dank! Herr Ober, die Speisekarte bitte!

филен данк! хэр о:ба, ди шпайзэкартэ битэ!

O.

S.

Einen Augenblick! Was können Sie uns empfehlen?

айнэн аугэнблик! вас кёнэн зи: унс эмпфе:лен?

Грамматические пояснения

Вы уже встречались с прилагательными в роли определения. Рассмотрим это явление подробнее.

В немецком языке, как и в русском, прилагательные склоняются, т.е. изменяются по падежам. При этом окончание прилагательных зависит от того слова, которое стоит перед существительным — артикль (определенный или неопределенный), местоимение и т.п. Если данное слово показывает род, число и падеж существительного, то прилагательное имеет нейтральное окончание или -еn. Если же данные слова этого не показывают, то прилагательное само берет на себя эту функцию. Различают три типа склонения прилагательных. Рассмотрим один из них.

Единственное число

Муж. род

Жен. род

Ср. род

kleiner

kleine

kleines

kleinen

kleine

kleines

kleinen

kleinen

kleinen

kleinen

kleinen

kleinen

Такие окончания прилагательные имеют в единственном числе после неопределенного артикля ein (eine, ein) и притяжательных местоимений (mein, Ihr и др.)

Множественное число

Муж. род

Жен. род

Ср. род

kleine

Männer

kleine

kleine

kleine

Männer

kleine

kleine

kleinen

Männern

kleinen

kleinen

kleiner

Männer

kleiner

kleiner

Такие окончания прилагательные имеют во множественном числе, если существительное стоит без артикля (если в единственном числе был неопределенный артикль), а также после viele и einige. При постановке вопроса к прилагательному употребляется вопросительное местоимение was für ein(e) «какой», «какая», «что за».

Склонение (окончания) прилагательных после неопределенного артикля

Единственное число

Множественное число

-er

-e

-es

-e

-en

-e

-es

-e

-en

-en

-en

-en

-en

-en

-en

-er

Упражнения:

1. Вы хотели бы сидеть на определенном месте. Скажите об этом собеседнику. Спросите собеседника, где бы он хотел сидеть.

A. Wo möchten Sie Platz nehmen?

B. Ich möchte gern am Fenster Platz nehmen.

Читайте также:  Прилагательные на о для слогана

(an) die Tür, (in) die Ecke, (auf) der Stuhl, (an) der Tisch, (an) die Wand, (in) der Sessel.

2. Вы предлагаете пойти к себе в номер, чтобы не мешать другому лицу. Собеседник с вами согласен.

A. Gehen wir in unser großes Zimmer.

B. Ja. Hier stören wir den Freund.

die Kollegen, Frau Linde, Herr Müller, der Journalist, die Ärztin, der Dolmetscher, der Ingenieur.

3. Вы считаете, что собеседник не прав. Скажите ему об этом. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?

A. Ist die Gaststätte schon geschlossen?

B. Ich glaube, die Gaststätte ist noch nicht geschlossen.

das Restaurant (geöffnet), der Platz (besetzt), der Tisch (reserviert), das Essen (bestellt), die Speisekarte (da).

4. Собеседник не уверен, мешает ли он вам. Ответьте собеседнику. Какой вопрос вы задали бы на его месте?

A. Stört es Sie, wenn ich rauche?

B. Keinesfalls! Das stört mich nicht.

anrufen, essen, sprechen, arbeiten, kommen, frühstücken, schreiben, ein Taxi bestellen, hier Platz nehmen.

Ответы 1: Ich möchte gern an der Tür Platz nehmen. Ich möchte gern in der Ecke Platz nehmen. Ich möchte gern auf dem Stuhl Platz nehmen. Ich möchte gern am Tisch Platz nehmen. Ich möchte gern an der Wand Platz nehmen. Ich möchte gern im Sessel Platz nehmen.

Ответы 2: Hier stören wir die Kollegen. Hierstören wir Frau Linde. Hier stören wir Herrn Muller. Hier stören wir den Journalisten. Hier stören wir die Ärztin. Hier stören wir den Dolmetscher. Hier stören wir den Ingenieur.

Ответы 3: Ist das Restaurant schon geöffnet?—Ich glaube, das Restaurant ist noch nicht geöffnet. Ist der Platz schon besetzt?—Ich glaube, der Platz ist noch nicht besetzt. Ist der Tisch schon reserviert?—Ich glaube, der Tisch ist noch nicht reserviert. Ist das Essen schon bestellt?—Ich glaube, das Essen ist noch nicht bestellt. Ist die Speisekarte schon da?—Ich glaube, die Speisekarte ist noch nicht da.

Ответы 4: Stört es Sie, wenn ich anrufe? Stört es Sie, wenn ich esse? Stört es Sie, wenn ich spreche? Stört es Sie, wenn ich arbeite? Stört es Sie, wenn ich komme? Stört es Sie, wenn ich frühstücke? Stört es Sie, wenn ich schreibe? Stört es Sie, wenn ich ein Taxi bestelle? Stört es Sie, wenn ich hier Platz nehme?

Для улучшения немецкого или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Источник